Читать интересную книгу Вампиры тут голодные - Тони Марс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 155
лежит в чьем-то доме в Чесночках, подлатанный и живой, окруженный заботой селян. А буквально день назад его чуть не убили в Априоше.

Да, не все одинаковы, бывают исключения, но когда ты совершенно беспомощен жизненно необходима определенность: все вокруг враги или союзники?

До посещения Априоша попаданец верил, что предрассудки можно победить, что в нем увидят не только вампира, но и человека.

Но мир здесь был другим и ты либо вампир, либо человек.

Кем же тогда он должен остаться?

Граф приподнялся в постели, подтягивая к себе ноги. Он не думал, что подобное отношение к нему-вампиру так ранит. Что ж, Веце был прав, Степан всё еще страдал наивностью, и если хотел выжить, то должен забыть о том, что в целом мире может найтись хоть кто-то, кто будет добр к нему. Не убьют, и хорошо.

Да, именно так было бы проще мыслить, но как же тогда жители Чесночков, приютившие его? Как же тогда попаданцы, тоже всеми отринутые, потерянные, без своего места в мире? Попаданцы, они ведь такие же, как он: никому не нужные.

Не то чтобы ему было важно быть кому-то нужным, но знать, что тебя никто не ждет, знать, что почти любой в Рипаннисе с радостью перережет ему горло или вздернет где-нибудь на воротах… ну, как минимум стрёмно.

С рассветом, как и обещал старик, Степана повезли в Каморф, оттуда уже, из ресторана, его забрала Маниэр.

— Вы живы! — первое, что сказал Веце, увидев господина. Вампир не ответил: голос пока не вернулся. Граф безмолвно оглянулся, за несколько дней в замке ничего не изменилось, те же стены, та же вонь от монстров.

Опять Веце, засранец, не убрал какахи монстров. Небось уверял Маниэр, что это можно продать, надо только дать настояться ценному товару.

Ага, конечно. Степан, как дурак, тоже один раз поверил, а потом оказалось, что Веце просто было лень.

Полукровка, виновато выпучив глаза, был готов разрыдаться и упасть на колени. Господин выжил! Выжил! Но смотреть на хозяина было больно: вампир потух, сгорбился и посерел, словно потерял всю свою волю к жизни.

Граф присел на стул и уперся взглядом в пол. Маниэр, закрыв портал, буквально через секунду отвесила графу такой смачный подзатыльник, что тот едва не свалился со стула, недоуменно оглянувшись на девушку. Лицо графа растерянно кричало “За что?!”.

— А вы будто не знаете! — рассерженно прошипела вампирша. — И ты, идиот! — на этот раз прилетело Веце, полукровка даже не пискнул, видимо досталось ему за эти дни уже не первый раз. — Погуляли в Априош-ш-ше?! Понравилос-с-сь? — пацан затравленно икнул, вжав голову в плечи.

Попаданец посмотрел на Веце взглядом, мол, ты заслужил. Степан бы, честно, и сам с радостью дал полукровке по репе, но во-первых, тот наверняка уже знатно огреб от Маниэр, а во-вторых, мало ли, вдруг последние мозги Веце выбьет?

А ведь Маниэр казалась такой душкой, кто бы мог подумать, что если ее раздраконить, то отлупит она и Веце и своего господина.

— Чего расселся?! Принеси господину зеркало! — гаркнула девушка и полукровка стрелой метнулся в соседнюю комнату, через минуту притащив огромное зеркало в полный рост. Степан взглянул на себя и приуныл окончательно. Ну, теперь хотя бы ясно, почему староста Априоша называл его уродцем. От вампирьей красоты не осталось ничего: глаза потускнели, клыки… сами знаете, а все лицо в синяках и ссадинах.

— Они могли убить вас, вы понимаете это? — тихо, вкрадчиво прошептала Маниэр с горечью. — И никто бы, слышите? Никто в этом мире не пришел бы вам на помощь. Мы никому не нужны. Мы вампиры, мусор под их ногами, бельмо на глазу, проклятие, что тяготит их долгие столетия. Никто бы вам не помог. — Степан хмыкнул. Ему и так никто не помог, он сам выбрался оттуда. — Даже вампир бы не сунулся туда спасать вас, ведь Априошь это верная смерть для любого из нас.

Веце дрогнул, вместе с ним дрогнуло и зеркало. Он не может повернуть время вспять и не совершать той глупости, из-за которой так пострадал господин, но стоит ли надеяться, что до графа наконец дойдет — в этом мире ему, вампиру, нет места и он должен жить, ни на секунду не забывая об этом. Обязан помнить, если не хочет умереть.

Полукровка стыдливо опустил глаза, из последних сил пытаясь не разрыдаться. Он правда думал, что если привести господина в Априошь днем, когда все крестьяне в поле, то ничего не случиться: так, мелко припугнет графа, чтоб тот головой думать начал, а не втирал ему, Веце, что в каждом есть добро.

Пацан шмыгнул носом. Господин хотел спокойно погулять, развеяться, а Веце… чуть не убил его своим вероломством. Не стоило пытаться перевоспитать переселенца! Правду говорили старейшины Вальдернеских: переселенцев только могила исправит.

— Раздевайтесь, господин Кифен. — строго проговорила девушка. В иной ситуации бы Степан непременно пошутил на эту тему, но ни сил, ни желания не было, даже мысли такой не возникло. Граф лишь метнул красноречивый взгляд в сторону полукровки и Маниэр закатила глаза, простонав что-то про неисправимость вампира.

После того, что граф пережил по вине Веце, Степан всё же жалел несчастного ребенка: ни к чему полукровке видеть, насколько всё плохо. Попаданец плотнее запахнул края изодранной рубашки.

— Веце, неси зелья и лекарства. И бинты. — приказала Маниэр. Стоило пацану выйти из комнаты, она запечатала магией дверь. Граф неловко встал, с трудом стянул верх и косо глянул в зеркало, не обращая внимание на рваный вздох Маниэр.

Девушка на миг закрыла лицо руками, а ведь господин весь в бинтах, еще даже не видно всех его ран! Как же много он стерпел за те несчастные сутки? Одного взгляда на оголенные руки было достаточно, чтобы понять: Априошь граф не забудет никогда.

Вампир чуть виновато улыбнулся, словно извиняясь, что ей придется лечить его.

— Умоляю, сядьте. — сипло промолвила она, боясь, что и стоять господину приходится с большим трудом.

Маниэр подошла ближе, правая рука мужчины по локоть была в бинтах, выше, до самого плеча, кожа почернела, левая же опухла, посинев. Сколько же там переломов. Девушка боялась лишний раз коснуться господина, вдруг

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вампиры тут голодные - Тони Марс.

Оставить комментарий