Читать интересную книгу Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 135

Мило сидел в своем укрытии и ждал, что будет дальше. Может быть, они решат, что ошиблись.

— Что ты мне принес? — снова пророкотал голос.

— Там было пусто, — подобострастным фальцетом ответил карлик.

— Где было пусто? В ящике или листок был пуст? — поинтересовался голос.

На миг воцарилась тишина. Маленькие босые ноги вернулись, снова принесли свет во тьму. Карлик снова встал перед ящиком и повторил процедуру, проделанную в первый раз. А затем побежал обратно.

— Ящик пустой, — гордо провозгласил он.

Снова молчание.

— Этого не может быть! — вдруг взревел голос. — Это против предписаний. Наша задача была иной. Они сказали, если ящик спустится вниз, возьмите из него документы и расставьте по полкам. Это неправильно. Такого не должно быть. Не стой столбом, ничтожество. Беги и пересчитай все книги. Проверь свитки и посмотри, не затесался ли между ними отдельный листок. Где-то что-то должно быть. Ящик никогда не спускается вниз пустым. Беги уже, ты, мерзкое существо!

Что тут началось. Свет заметался из одного конца комнаты в другой. Книги летели на пол, складывались в стопки и снова убирались на полки.

— От «а» до «ак» все на месте, великий библиотекарь! — взвизгнул карлик.

— Не останавливайся! Продолжай, червяк! — послышалось в ответ.

И перекладывание книг продолжилось, однако на этот раз оно было ближе. Затем в конце прохода, где прятался Мило, показался свет. Полурослик торопливо снял с полки над своим укрытием одну из книг и поднес ее к свету.

«Воля богов — основные идеи».

«Во» — карлик найдет меня довольно скоро», — решил Мило.

Ему нужен был план. Лучше всего — хороший. План, в котором он не попадает в лапы библиотекаря. Сильного голоса оказалось достаточно, чтобы Мило понял, что бой будет неравным.

«Бой? Какой такой бой, — одернул себя полурослик. — Он просто растопчет меня. Бой — это когда все наносят хотя бы по одному удару».

Единственное слабое место здесь, внизу, — это карлик. Хотя он был знаком с этим народом только в лице слуг мейстера Отмана, но этого впечатления оказалось достаточно, чтобы понять, что карликов одурачить довольно просто. И, что показалось ему еще более важным, — они были низенькими, еще ниже, чем полурослики.

Карлик продвигался вперед быстрее, чем предполагал Мило, и оперативнее, чем он надеялся.

— От «бл» до «бы», — зазвучало на всю библиотеку. — Все на месте.

— Дальше! Ты работаешь слишком медленно.

Свет осветил проход, в котором спрятался Мило. Он услышал, как туннельный карлик залазит на шкаф, бросает вниз книги и свитки. Он очень быстро устраивал беспорядок и так же быстро убирал его.

Ногой карлик передвинул свечу на блюдце прямо к полке, на которой лежал Мило.

— От «ва» до «вн» все на месте! — крикнул он.

— Быстрее, подонок! — послышалось в ответ.

— А можно мне немного попить, великий библиотекарь?

— Только после того, как закончишь и я найду то, что искал.

— А что он ищет-то? — негромко пробормотал себе под нос карлик. — Может быть, я должен помочь ему, тогда дело точно пойдет быстрее. Мог хотя бы сказать, что ему так срочно понадобилось. Но сначала нужно найти ту штуку из ящика, тогда я ему помогу. Если найду, то точно получу краюху хлеба. О, я бы все отдал ради чудесной черствой краюхи!

Именно этого момента и ждал Мило. Он схватил стоявшие перед ним тоненькие ножки, потянул на себя и опрокинул карлика навзничь. Прежде чем тот успел понять, что с ним произошло, Мило выбрался из укрытия, уселся на грудь малыша и зажал ему рот. Карлик замахал руками, как выпавший из гнезда птенец. Сначала он пытался подняться, потом стал ощупывать пол в поисках того, что могло бы ему помочь. Но все усилия были тщетны. Мило был просто слишком большим и тяжелым, чтобы карлик мог освободиться. А так как он был ослаблен и изнурен, то сопротивление было сломлено очень быстро.

Рука Мило закрывала больше половины лица карлика. На него смотрели два широко открытых глаза, такие большие, что напомнили Мило сову. Малыш был жалок. Он пытался укусить Мило за руку, но поскольку зубов у него не было, это было бессмысленной затеей.

— Слушай меня внимательно, — прошептал Мило. — Я могу тебе помочь. Документ из ящика, который ты ищешь, у меня. Если ты пообещаешь мне не кричать, я уберу руку ото рта и отдам его тебе. Но ты должен вести себя очень тихо.

Глаза туннельного карлика засверкали. Он попытался кивнуть, и попытки укусить мучителя за пальцы превратились в нежное посасывание, как иногда малыши сосут пальцы своей мамы.

— Ну хорошо, тогда я сейчас отпущу тебя, — предупредил его Мило. Едва он слез с малыша, как карлик вскочил и принялся дергать Мило за одежду.

— Где он? Где он? — взмолился он.

— Ш-ш-ш, ты должен вести себя тихо, — напомнил ему Мило. — Он здесь, у меня в кармане. Подожди, я сейчас достану его и дам тебе.

Карлик взволнованно подпрыгивал на месте. Когда Мило вытащил из кармана карту мейстера Отмана, он схватил ее и тут же возбужденно развернул.

— Это карта, — радостно заявил он, провел пальцем по черточкам и линиям. Повертел ее в руках, осмотрел со всех сторон. Не найдя то, что искал, малыш расстроился, взгляд его затуманился, уголки губ опустились вниз.

— На ней не написано, как она называется, — захныкал он. — Без названия я не смогу поставить ее на место, — его голос становился все громче. — В пункте третьем предписаний сказано, что у каждого документа должно быть название, чтобы его можно было поставить по алфавиту.

Мило попытался успокоить взволнованного помощника библиотекаря.

— Ш-ш-ш, тише, пожалуйста. Я же знаю, как называется этот листок. Это карта Серого порубежья.

Глаза туннельного карлика снова засияли.

— Карта — «ка». От «ка» до «кш» тут рядом. Вот, там внизу она должна быть. Да! Здесь и места достаточно. Сейчас, я сбегаю, отнесу ее великому библиотекарю, чтобы он мог внести ее в список.

Мило едва успел ухватить его за потрепанный край одежды. Чтобы малыш не закричал от страха, он снова зажал ему рот и притянул к себе.

— Я помог тебе, а теперь ты должен помочь мне, — прошептал он ему.

Карлик вращал глазами так, словно они жили своей жизнью. Он пытался что-то сказать, но зажавшая рот рука мешала ему. Мило слегка ослабил хватку.

— Так сказано в предписаниях? — прошептал карлик.

— Не в этих, — заявил Мило и со значением ткнул пальцем вверх, — а во внешнем мире.

Туннельный карлик восхищенно захихикал.

— Что я должен для тебя сделать?

— Покажи мне книгу. Она называется «Ceeth mùe fammamè».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 135
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долина Граумарк. Темные времена - Штефан Руссбюльт.

Оставить комментарий