Читать интересную книгу Визитёрша (СИ) - Вероника Кияница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 122

— Нам далеко еще? — тоже посмеиваясь от несуразности этой ситуации спросила я. — Я совсем не ориентируюсь на этих улицах. По какому принципу они построены? — вдруг поняв, что это отличный повод перевести тему разговора, я продолжила развивать свою мысль. — У нас в некоторых городах дороги расходятся крестом, в других звездой, или кольцами…

Тимер наклонился и накрыл мои губы коротким поцелуем. Отстранился, но, словно передумав, наклонился и поцеловал снова.

— Этот город строили несколько столетий. У них не было четкого плана. Когда горожанам был нужен новый дом — они просто строили его поблизости. Потому застройка здесь хаотичная. Ориентироваться помогают только таблички. Смотри, — он показал пальцем на ближайшую. — Видишь красную букву в конце каждой надписи?

— Вижу.

— Она обозначает район. Нам до площади осталось пройти еще два.

— Знаешь почему здесь буква «Б»? — спросила Хлои, которая снова оказалась рядом со мной. Не дожидаясь моего ответа, она принялась рассказывать. — Всё потому, что два столетия назад здесь Бугок Кровавый жил. В честь него район и переименовали в Бугок.

Я посмотрела на Тимера. Маг поджав губы, с подозрением следил за Хлои.

— Мне кажется, я не хочу знать, почему его так называли, — сказала я мужчине.

— Да. Думаю, не хочешь, — кивнул он. — Там не сильно весёлая история. Вот лет эдак двадцать пять тебе исполнится — тогда и расскажу, — произнёс он, лукаво.

— Ну знаешь ли, — возмутилась я, притворно охнув.

— Давай я расскажу! — вызвалась Хлои.

— Не нужно, — ответили мы одновременно.

Хлои хмыкнула, но настаивать не стала.

Когда мы подошли к площади, мужчины всё еще сидели на прежнем месте.

— Ну что, Малый? Понял кто цель? — спросил Тимер мальчишку.

— Я Мелкий, — поправил паренёк с вызовом.

— А. Ну прости, Мелкий. Иди давай. Предложи им свои напитки, — маг похлопал его по плечу и проводил взглядом. — Будем надеяться, они не слишком серьёзно относятся к своей работе.

Мне было тревожно, и я подошла к нему ближе и обняла, вжавшись лбом в тёплую грудь.

— Должны купиться, — подбодрил меня Тимер.

Я кивнула.

Мальчишка вернулся довольно быстро.

Он изобразил какой-то забавный танец с похлопываниями ладонями по бёдрам и коленям.

— Девчонки поторопитесь. Они приложились к горлу так, что скоро не смогут встать, — довольно доложил Мелкий продолжая пританцовывать.

— Ладно, — буркнула Хлои и посмотрела на меня. — Ну я пойду.

Я не знала, что ей сказать. Пожелать удачи? Или может выразить сочувствие, по поводу её работы? Второе мне казалось естественней, но Хлои не выглядела несчастной. Скорее даже наоборот.

— Спасибо, за помощь, — сказала я.

— Да, не за что. Тем более, пока, — она широко улыбнулась. — Может еще свидимся.

На этих словах девушки направились в сторону площади.

Всё прошло хорошо. Лучше, чем мы ожидали. Мужчины не сопротивлялись обаянию красоток ни минуты. Они просто встали и пошли с ними, оставив нас с Тимер в недоумении.

— Что ж она им туда такого подлила? — сам с собой заговорил Тимер. В нём явно проснулся ученый. Глаза горели жаждой исследования и знаний.

— Афродизиак похоже, — предположила я.

— И очень мощный, — спохватившись он посмотрел на меня. — Пойдём.

Тимер уверено повёл меня в сторону руин. Туда где, похоже, не часто ступала нога человека. Здесь не было ни дороги, ни даже тропинки — только осколки камней, покрытые мягким мхом, в котором утопали стопы.

— Почему это место так выглядит? Неужели нельзя было отстроить обрушившиеся стены, или, хотя бы прочистить проход? — спросила я. Держась за его руку, я перепрыгнула с камня на камень.

— Это место священно. К нему нельзя прикасаться.

— В каком смысле прикасаться? Вот мы сейчас его топчем — это, выходит, можно? А порядок навести нельзя?

— Мы его топчем только потому, что нам можно здесь находиться. Кому нельзя — топтать не станут, — ответил маг спокойно. Он смотрел только вперёд, решительно шагая в сторону уцелевшей части здания.

— И всё-таки, почему нельзя привести это место в порядок? Это что-то изменит? — не унималась я, спотыкаясь, и снова перепрыгивая осколки руин.

— В империи было три Зала голосов. Два попытались восстановить, и Залы замолчали. Этот единственный не тронутый. Ему позволяют рушиться, и не прикасаются к руинам — и он последний функционирующий. Если перестанет говорить и он, быть беде.

— Беде?

— Да. Такие как мы с тобой, должны знать, что обязаны выполнить. Это вопрос жизни или смерти.

Мы зашли в пробоину в стене и попали в широкий тёмный коридор.

— Ты знаешь куда идти? — шепнула я.

— Да. Я уже был здесь.

Я настроилась на то, что идти придётся долго, но свернув всего дважды, мы очутились в большом тёмном помещении, освещаемом светом пламени. Узкий, но очень высокий столб ярко синего огня находился в дальнем от нас углу. Там же, спиной к нам сидел лысый мужчина с тёмной повязкой на глазах.

— Сын Унгорта Карделя, Тимер, старший из выживших в роду, ты привёл мне свою должницу? — услышала я шепот, который отбиваясь от стен, шершавым шорохом заполнил пространство вокруг нас.

— Мы хотим услышать Глас предков, — ответил Тимер громко.

Мужчина встал и развернулся. Не снимая повязки он уверено направился в нашу строну. Остановился напротив и повернувшись ко мне, протянул вперёд руки. Я вздрогнула и хотела отшатнуться, но Тимер удержал на месте. Мужчина положил ладони на мои щеки.

— Ты проделала длинный путь дочь Рэйхарда Горара, последняя в своём роду.

— Ты скажешь мне, какую клятву дал отец? — спросила я, стараясь не поддаваться панике. Но было страшно. Очень. И ледяные ладони чужого мужчины, касающиеся моего лица, не успокаивали. Наоборот.

— Зал скажет. Идите, — ответил он, отпуская и отходя на шаг.

Тимер тут же потянул вперёд. Подвёл к огромной двери и остановился.

— Разувайся, — сказал маг, стягивая ботинок.

Я присела на корточки, и начала расстёгивать застёжки. Стянув обувь, я бросила взгляд на странного человека с повязкой на глазах и чуть не вскрикнула. Он стоял у огня — практически в огне. Пламя словно облизывало его тело и лицо.

— Он пробуждает Голоса, — ответил на мой невысказанный вопрос Тимер. Маг резким движением вздёрнул мою юбку и зацепил подол за пояс, отчего она стала в два раза короче. Свои брюки он успел закатать еще раньше. — Пошли?

Тимер замер напротив. Маг растёр мои плечи ладонями. Трудно было понять, пытался ли он таким образом успокоить меня, или делал это потому, что нервничал.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Визитёрша (СИ) - Вероника Кияница.
Книги, аналогичгные Визитёрша (СИ) - Вероника Кияница

Оставить комментарий