Читать интересную книгу Как творить историю - Стивен Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 86

Сбегает по лестнице, перепрыгивая по пять ступенек за раз, выскакивает в вестибюль. Приближается к двери с табличкой «Печатная», входит внутрь.

ПЕРЕХОД К:

ИНТЕРЬЕР «ПЕЧАТНОЙ», ГЕНРИ-ХОЛЛ – ВРЕМЯ ТО ЖЕ

МАЙКЛ, он здесь один, подходит к большому принтеру, нажимает кнопку на его передней панели. Появляется запрос: «Студенческий номер?»

МАЙКЛ вводит свой номер. Новое сообщение: «Здравствуйте, Майкл Д. Янг. Пожалуйста, вставьте карт…»

МАЙКЛ вынимает из сумки несколько картов, перебирает их, вставляет первый. Следующий запрос: «Число копий?»

МАЙКЛ нажимает клавишу «1». Запрос: «Способ подборки? 1=СВОБОДНАЯ 2=ПРОБИВКА 3=ПАПКИ».

МАЙКЛ на мгновение задумывается. Оглядывается вокруг, видит на полке над принтером подносик, наполненный зелеными тесемками для брошюровки. Нажимает на панели управления «2».

Сообщение: «Идет печать. Пожалуйста, подождите». Слышно, как гудит принтер, как один лист бумаги за другим снимается со стопы, втягивается в машину и проходит по роликам.

МАЙКЛ отступает к стулу, достает из сумки книгу. Мы видим обложку: Джордж Оруэлл. «Падение тьмы». МАЙКЛ приступает к чтению.

МУЗЫКА.

ПЕРЕХОД К:

ИНТЕРЬЕР ГЕНРИ-ХОЛЛА, «ПЕЧАТНАЯ» – УСКОРЕННАЯ СЪЕМКА

Последовательность кадров:

Из панели управления принтера выщелкивается карт, на дисплее появляется: «Следующий карт».

МАЙКЛ вскакивает со стула, кладет на него книгу, берет следующий карт, вставляет его в принтер.

Возвращается к стулу.

Панель управления выбрасывает карт.

МАЙКЛ вставляет новый: изображение ГАСНЕТ – выбрасывается новый карт. Двойная, тройная экспозиция: МАЙКЛ, встающий, садящийся, вставляющий карт, карт выбрасывается.

Звучит зуммер принтера.

КРУПНЫЙ ПЛАН дисплея.

МУЗЫКА СМОЛКАЕТ.

На дисплее значится: «224 страницы. С вашего счета снято 25.00 долларов. Спасибо, Майкл Д. Янг».

МАЙКЛ стоит, глупо вперясь взглядом в экран. А где же распечатка?

Он обходит вокруг принтера. На задней панели – литая пластмассовая рукоять.

МАЙКЛ опасливо отводит ее вверх.

Мы видим высокую стопку страниц, опрятно уложенных, выровненных, с круглыми отверстиями в верхнем левом углу каждой.

На самой верхней значится:

Из Байрейта в Мюнхен: Корни власти.Майкл Д. Янг

Под этим – отпечатанный в сепиевых тонах, сделанный на рубеже двадцатого века снимок очень молодого Рудольфа Глодера.

МАЙКЛ любовно взирает на манускрипт.

МАЙКЛ (чуть слышно). Das Meisterwerk!

ПЕРЕХОД К:

ОБЩИЙ ПЛАН «АЛХИМИКА И БАРРИСТЕРА», ПРИНСТОН – НЕСКОЛЬКО ПОЗЖЕ

МАЙКЛ и СТИВ, сидя за столиком в ближнем к улице углу двора, потягивают пиво. Столики, стоящие по сторонам от них, пусты. МАЙКЛ окидывает взглядом остальные.

СТИВ. Эй, ты только в паранойю не впадай. Уж больно вид у тебя от этого подозрительный делается.

МАЙКЛ. Мерсер-стрит, 22. Ты уверен?

СТИВ. Конечно, уверен. Я тебе покажу по карте. Найти проще простого. Как твоя распечатка?

МАЙКЛ поднимает с пола сумку, открывает ее.

СТИВ заглядывает внутрь.

Господи, неужели это ты сам столько накатал?

МАЙКЛ. Там сплошные повторы. Он увидит только два десятка начальных страниц. Уж об этом я позабочусь.

СТИВ. Ты у нас босс, тебе решать.

Некоторое время они потягивают пиво. Внезапно МАЙКЛ вскакивает.

МАЙКЛ. Черт! Сегодня же пятница. Джо-Бет!

СТИВ мрачно кивает.

СТИВ. Знаю. Я обдумал это, все в порядке.

МАЙКЛ. «Ты это обдумал, все в порядке». И как тебя понимать?

СТИВ. К ней пойду я. Без проблем.

МАЙКЛ. Ты отправишься на свидание с ней?

СТИВ. Угу. Отправлюсь.

МАЙКЛ. А если она… ну, ты понимаешь… воспримет все близко к сердцу?

СТИВ. Как-нибудь справлюсь.

МАЙКЛ некоторое время размышляет над услышанным.

МАЙКЛ. Выходит, теперь моя очередь ревновать.

СТИВ тронут.

СТИВ. Брось. Ты говоришь это, чтобы порадовать меня.

МАЙКЛ. Ты полагаешь?

СТИВ не знает – верить ему или не верить.

СТИВ. Давай еще по пиву. Мне бы не повредило. Для храбрости.

МАЙКЛ. Слушай, ну не укусит же она тебя, сам знаешь. Может, тебе даже понравится. Девушка хорошая. Бывают вещи и похуже.

СТИВ (вставая). Это точно.

ПЕРЕХОД К:

ОБЩИЙ ПЛАН НАССАУ-СТРИТ – НОЧЬ

СТИВ, теперь он в пиджаке и при галстуке, медленно идет по улице. Приближается к блинной «ПД». Заглядывает в окно. Почти ничего не видно. СТИВ дважды сглатывает, поправляет галстук и заходит внутрь.

ПЕРЕХОД К:

ИНТЕРЬЕР БЛИННОЙ «ПД» – НОЧЬ

ДЖО-БЕТ вешает в шкафчик свой рабочий костюм. Услышав скрип двери, оборачивается.

СТИВ (застенчиво). Привет, Джо-Бет.

ДЖО-БЕТ (смущенно). А, Стив. Привет! Послушай, м-м… я пыталась с тобой связаться… но…

СТИВ. Что-нибудь случилось?

Сидевший за столиком спиной к ним МУЖЧИНА встает, поворачивается. Это РОННИ.

РОННИ. Случился я

СТИВ (удивленно смотрит на него). Ронни?

РОННИ (самодовольно пожимает плечами). Извини, друг. Но знаешь, как говорят. В любви и на войне все средства хороши, понимаешь, о чем я?

СТИВ. О… ты насчет того, что вы с?… Да, понимаю.

ДЖО-БЕТ. Стив, мне правда очень жаль. Правда. Просто Ронни и я. Мы…

СТИВ (выставляет вперед ладонь). Эй. Не надо. Правда. Все в порядке. Я понимаю. Вполне. Вполне понимаю. Честно. Поверь мне.

РОННИ, широко улыбаясь, подходит к нему.

РОННИ. Эй. Держи, Стив. Давай по-мужски.

СТИВ стискивает и пару раз встряхивает ладонь РОННИ. Серьезные мужские дела.

СТИВ. Конечно. Все в порядке. Я… ладно, еще увидимся. Приятного вам вечера, слышите? Сходите в кино или… ну, сами знаете… все что угодно…

СТИВ пятится, изо всех сил стараясь изобразить на лице и горькое разочарование, и великодушие потерпевшего поражение человека, даром что ощущает он лишь ликование с облегчением.

ПЕРЕХОД К:

ИНТЕРЬЕР КВАРТИРКИ МАЙКЛА, СПАЛЬНЯ, ГЕНРИ-ХОЛЛ – НОЧЬ

МАЙКЛ, лежа в постели, читает «Падение тьмы». Услышав, как открывается дверь, настороженно садится.

Дверь спальни распахивается, на пороге стоит СТИВ.

МАЙКЛ удивленно смотрит на него, потом переводит взгляд на часы. Всего лишь десять.

МАЙКЛ беззвучно, одними губами, спрашивает: «Как кино?»

СТИВ медленно покачивает головой, сбрасывает обувь.

Так же беззвучно сообщает: «Ронни».

МАЙКЛ включает на полную громкость приемник у кровати. Спальню наполняет музыка кантри.

МАЙКЛ (под музыку). Ты сказал «Ронни»?

СТИВ. Надо отдать ему должное, он быстро ее окрутил.

МАЙКЛ. То есть тебя бортанули? Поматросили и бросили? Дали от ворот поворот? Вот уж не думал, что у Джо-Бет такой плохой вкус.

СТИВ улыбается, присаживается на кровать, ерошит МАЙКЛУ волосы.

СТИВ (ему явно по душе это слово). Какой же ты клевый…

Тянется к радио и выключает его.

ПЕРЕХОД К:

ОБЩИЙ ПЛАН МЕРСЕР-СТРИТ, ПРИНСТОН – РАННЕЕ УТРО

Камера ОТЪЕЗЖАЕТ от дома номер 22, у которого так и стоит синяя машина ЛЕО.

Мы видим улицу, прекрасную в раннем свете. Пение птиц, солнечные пятна на тротуаре, идиллическое летнее утро.

МАЙКЛ, прислонясь к дереву, сидит на велосипеде. В руках у него сумка, он перебирает страницы рукописи.

Около двадцати первых лежат свободно, остальные накрепко стянуты тесьмой.

Услышав шум, он смотрит вдоль улицы на 22-й номер.

Дверь открывается, выходит, держа под мышкой кейс, ЛЕО.

МАЙКЛ замирает, потом пристраивает сумку на плечо и сгибается над рулем, готовый рвануть с места.

ЛЕО включает двигатель своей машины, щелкает рычажком приемника.

Разливается МУЗЫКА. «Героическая» Бетховена.

Напевая себе под нос, ЛЕО коротко взглядывает в зеркальце заднего обзора и медленно, задом, сдает машину по подъездной дорожке.

ДРУГОЙ РАКУРС:

МАЙКЛ, согнувшись, держась поближе к деревьям, с силой крутит педали.

ДРУГОЙ РАКУРС:

Со стороны подъездной дорожки неторопливо появляется багажник автомобиля.

ДРУГОЙ РАКУРС:

ЛЕО громко подпевает Бетховену.

ДРУГОЙ РАКУРС: более ШИРОКИЙ, СВЕРХУ, – велосипед МАЙКЛА несется прямо на багажник.

ДРУГОЙ РАКУРС:

ЛЕО поет уже во всю мочь; машина начинает двигаться быстрее и…

ТРАХ! БАХ!

Переднее колесо МАЙКЛА врезается в синий металл машины ЛЕО.

В воздух взлетают СТРАНИЦЫ.

ЛЕО, перепуганный, бьет по тормозам. Вокруг его головы порхают залетевшие в машину страницы.

ЛЕО выключает двигатель, МУЗЫКА стихает.

ЛЕО (выскакивая из машины). О мой бог. Мой бог!

МАЙКЛ картинно раскинулся на земле. Основная часть рукописи так и осталась в сумке.

ЛЕО подходит к нему, испуганно наклоняется. Он говорит с сильным немецким акцентом, в котором отсутствует даже намек на американские интонации.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как творить историю - Стивен Фрай.
Книги, аналогичгные Как творить историю - Стивен Фрай

Оставить комментарий