Читать интересную книгу ""Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 736 737 738 739 740 741 742 743 744 ... 1537

Понурившись, крупье поплелся, указывая нам дорогу, он опасался, что гнев орков обрушится на его несчастную голову за такой промах можно и теплое местечко потерять, а он считал себя самым лучшим игроком в кости.

Я не удивилась, что мы спустились в подвал, изменения его не затронули, разве что вместо коптящих факелов горели восковые свечи.

— Хорошо устроились, ребятки, — приветствовала я старых знакомых.

— Княгиня... я хотел сказать, графиня, рад вас видеть, — выкрикнул один из орков, вскакивая нам навстречу.

— Арс, Мумит, добрый вечер, — подхватил его брат орк.

— Есть у меня желание разорить вас, — улыбнулась я, — даже начала помаленьку выигрывать.

— Она колдунья! — выкрикнул крупье, высовываясь из-за Мумита.

— Заткнись, Харальт, — процедил сквозь зубы третий орк и добавил: — Графиня Джокер вправе делать здесь все, что ей заблагорассудится.

— Но они побили охранников, — оправдывался крупье.

— Харальт, исчезни, — приказал ему один из братьев.

Крупье тут же ретировался, чтоб еще больше не разозлить хозяев.

— Шикарно живете. — Я прошла к столу и уселась на него. — И когда только вы успели этакое здание отгрохать?

— Не мы, гномы, — ответил орк, — мы только платили.

Я кивнула, понимала же и спросила:

— Как там вилка в ящичке поживает?

— Никак, лежит себе спокойно, — сообщил орк.

— Никто коробочку открыть пока не может, — добавил его брат.

— Перевелись колдуны в Эоле, — вставил третий орк.

— Не скажи, нам они что-то на каждом шагу попадаются, — произнес Арс, — спасу никакого нет.

— А вы все веселитесь, значит. Может, расскажете?

— Почему бы и нет? — Арс посмотрел на меня и, получив подтверждение, коротко поведал оркам о наших приключениях.

Мы еще поболтали о том о сем с братьями орками, напоследок я пригрозила:

— Если нас в следующий раз не пустят, всю вашу богадельню разнесу, никакие гномы не отстроят.

— Да вы только назовитесь, вас сразу пустят, — хором забрили орки.

В приподнятом настроении, провожаемые чуть ли не всем персоналом, мы отправились домой.

А утром нас ждал визит к Этару Первому. Его величество потребовал от нас отчет о проделанной работе. Мы рассказали, ничего не утаивая. Император в общих чертах знал о наших приключениях, служба внутренней разведки работает в государстве на должном уровне, но его интересовали подробности. Как только мы замолчали, Этар благосклонно поблагодарил нас за заботу о несчастных подданных, а мы в свою очередь пообещали и впредь блюсти интересы империи. Выслушав наши заверения, император предложил:

— Может, мне гарнизон для охраны этого Живдерева организовать?

— Не стоит привлекать к нему всеобщее внимание, ваше величество. Бабка, наученная горьким опытом, теперь сама сможет его уберечь понадежнее любого гарнизона, да и клан следопытов там приглядывает, это их территория, могут и обидеться, что солдат прислали, — ответил Арс императору.

— Убедили, граф, оставим все как есть.

— Благодарим вас, ваше величество. — Мы учтиво склонили головы.

— Что намерены предпринять? — спросил Этар. — Мы слышали, что вы кораблями заинтересовались.

Свое удивление мы искусно скрыли, знает наш император немало, следит за всем в государстве, ну так работа у него такая. Арс ответил просто:

— Мы, ваше величество, намерены разгромить пиратов.

— Благородное дело, — одобрил самодержец, — что ж, удачной вам охоты. Не смею больше задерживать, граф, графиня.

Легким наклоном головы он отпустил нас. Мы, кланяясь и пятясь, вышли из кабинета, оставив нашего суверена одного.

Хороший мальчик, наш император Эола Этар Первый, мне он нравится, и я надеюсь, что беспредельная власть и всемогущество, совместно с лестью придворных прихлебателей, его не испортят. Хотя, если честно, я не хотела бы оказаться на его месте. Управлять империей? Нет, увольте. Вот небольшим государством порулить, это можно.

Дни шли за днями, полные всяческих хлопот и забот по подготовке к отплытию. Неделя пролетела как один день, и вот все готово. Скамповей красовался на рейде, маленький остроносый, он стоял среди громадных торговых судов и имперских военных кораблей, больше похожий на спасательный шлюп, чем на боевую единицу, каковой был на самом деле.

Начинался отлив. Наша троица последней поднялась на борт «Волка». Провожающих не было, с друзьями простились в Мумитовом заведении.

— Самое время отчаливать, граф, — доложил капитан, как только мы ступили на палубу.

— Значит, отчаливаем, — разрешил Арс, — давайте команду, Фудр.

— Поднять якорь, отдать швартовы, весла на воду.

Боцман, стоя на носу, продублировал слова капитана и шестом оттолкнул скамповей от пристани, разворачивая кораблик в сторону открытого моря. Десять пар весел опустились в воду и под барабанный бой ритмично заработали, заставляя суденышко быстро скользить к выходу из бухты.

Отойдя от берега, поставили парус и, поймав попутный ветер, взяли курс на юго-запад. Весла убрали, нечего зря тратить силы гребцов. Так началось наше новое путешествие; морское.

34

Ранним утром четвертого дня морского круиза нас разбудил матрос:

— Извините, граф, графиня, вас капитан зовет.

— Спасибо, передайте ему, что через минуту будем, — отослал мой муж матроса небрежным взмахом руки.

Слегка приведя себя в порядок, поднялись на палубу.

— Что случилось? — подходя к капитану, спросил Арс.

Вместо ответа Фудр показал рукой на драккар, идущий нам наперерез, все сорок весел трудились и мерно чиркали воду.

— Это пираты? — спросила я, вглядываясь в приближающийся корабль.

— Без сомнения, — заявил капитан уверенным тоном и объяснил: — Видите черный флаг?

— Отчетливо, — кивнула я. — Кэп, прикажите поднять флаг, пусть знают, с кем связались.

Вымпел для этого путешествия изготовил Фролка. На белом полотнище вышит черный волк, воющий на луну цвета темного серебра. Вышло красиво.

— И что теперь? — спросил Фудр после поднятия флага. — Не позже чем через пятнадцать минут мы будем в зоне досягаемости их катапульт, если не предпринять должных мер.

— Каких? — невинно поинтересовалась я, догадываясь, какой получу ответ.

— Да ни черта лысого мы уже не можем. Эти курвы подошли ночью слишком близко, и наше преимущество в скорости уже не помощник. Менять курс смысла нет, не успеем уйти. Единственное, что приходит на ум, это таран. Погибать, так с музыкой. У пиратов на борту не менее ста вооруженных головорезов, абордаж нам...

Речь капитана оборвал шумный всплеск упавшего снаряда, каких-то двадцати метров ему не хватило до попадания в «Волка».

— Хороши у них баллисты, — восхитился Арс без тени тревоги, вытирая соленые брызги. — Давай, дорогая, твоя очередь ответить хамам.

Похлопав мужа по плечу: мол, все мне ясно, пошла на нос скамповея.

В последнее время, после восстановительного действия Живдерева, я усиленно накапливала энергию, черпала ее из окружающего мира. И теперь мой запас магического заряда можно сравнить с пятью килотоннами в тротиловом эквиваленте. Должно хватить на кучу таких вот нахалов. Первая попытка! Вытянув руки в сторону пиратского судна, черным силуэтом вырисовывающегося в утренней дымке, послала самый малый заряд энергии, стремясь сжечь только оснастку.

Бум!!!

— Что за чертовщина? — воскликнул капитан, увидев последствия моего воздействия.

— Мне кажется, ты чуть-чуть перестаралась, милая. — Арс ответно похлопал меня по плечу. — Пошли завтракать, тут делать больше нечего.

Минимальный заряд оказался не таким уж и маленьким, примерно полкилотонны. Да, не ожидала. От драккара остался только пепел и несколько щепок, не успевших сгореть и теперь с шипением падающих в воду. Высоко и далеко их разбросало.

— Не очень удачно получилось, это верно, — покачала я головой, — сожалею, но нам придется искать других разбойников. Тактику для захвата живых и способных разговаривать мерзавцев надо поменять.

1 ... 736 737 738 739 740 741 742 743 744 ... 1537
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич.

Оставить комментарий