Читать интересную книгу Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков - Александр Амфитеатров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 83

27

Фольфрам фон Эшенбах — Вольфрам фон Эшенбах (ок. 1170–1220), немецкий поэт-миннезингер, автор стихотворного рыцарского романа «Парсифаль» («Парцифаль»), входящего в цикл романов о короле Артуре, и других произведений.

28

…первыми хранителями св. Грааля. — См. книгу IX романа В. фон Эшенбаха «Парсифаль»:

…Когда небеса сотрясало войноюМеж Господом Богом и Сатаною,Сей камень ангелы сбереглиДля лучших, избранных чад земли…(Перев. Л. Гинзбург)

29

Св. Димитрий Ростовский († 1709) — митрополит Ростовский и Ярославский, проповедник, писатель, автор религиозных стихотворений и драм.

30

Сальвиан (V в.) — монах Леринского монастыря, затем священник в Марселе, христианский писатель.

31

Walhouse — М. Дж. Уолхаус (1848–1880), британский археолог, ученый-любитель.

32

…в бесподобном своем «Пер Гинте». — То есть «Пер Гюнте» (1867), одной из самых знаменитых пьес Генрика Ибсена (1828–1906).

33

…Тяжко стенающий, к Зевсу вещал он крылатые речи… — Отрывок из «Илиады» Гомера приводится в переводе Н. И. Гнедича.

34

…из легенды о Бэле и Драконе… — Рассказ о Бэле и Драконе включен в Септуагинту в качестве дополнения к Книге пророка Даниила (гл. XIV). Бэл (Вил, Ваал) — идол, которому жертвовали в огромных количествах пищу и воду.

35

Соути — Жуковский — Соути (Саути) Роберт (1774–1843) — английский поэт-романтик; уже в начале XIX века русским читателям были хорошо известны его баллады, переведенные В. А. Жуковским. Цитируемый Амфитеатровым отрывок взят из «Баллады, в которой описывается, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем и кто сидел впереди» («The old woman of Berkeley. A Ballad, schewing how an old woman rode double and who rode before she», 1798. Перевод Жуковского — 1814).

36

Татиан (ок. 120 — ок. 175) — Отец Церкви, апологет, ученик св. Иустина Философа.

37

Исидор Севильский († 636) — святой, архиепископ Севильский, богослов, ученый-энциклопедист, Отец и Учитель Церкви.

38

Св. Василий Великий, Кесарийский († 379) — святитель, архиепископ Каппадокийский, богослов, экзегет, Отец и Учитель Церкви, борец против арианства.

39

Афинагор (II в.) — христианский философ, апологет.

40

Минуций Феликс — Марк Минуций Феликс (втор. пол. II — нач. III в.) — римский адвокат, апологет христианства, Отец Церкви.

41

Фирмик Матерн Юлий (IV в.) — римский христианин, астролог, писатель.

42

Св. Иоанн Златоуст († 407) — архиепископ Константинопольский, богослов, экзегет, Отец и Учитель Церкви.

43

…(№ 206 у Афанасьева). — В трехтомном издании «Народные русские сказки А. Н. Афанасьева» (под ред. Л. Г. Барага и др., 1984–1985) сказка дается под названием «Упырь».

44

…о горе Сен-Мишель у Гюи де Мопассана. — См. «Легенду о горе Святого Михаила» (1882) де Мопассана (1850–1893).

45

…в «Братьях Карамазовых»… — в романе Ф. М. Достоевского.

46

Св. Григорий Великий, Двоеслов († 604) — папа римский (с 590 г.), Отец и Учитель Церкви, автор многочисленных сочинений, в том числе проповедей, наставлений для пастырей и др.

47

Св. Фома Аквинат — Фома Аквинский († 1274), Отец и Учитель Церкви, богослов, философ, экзегет, обладатель почетного титула «Doctor Angelicus», один из крупнейших представителей схоластики XIII в.

48

Наш Костомаров в своем послесловии… — Костомаров Николай Иванович (1817–1885) — русский историк, писатель. Его послесловие к «Повести о бесноватой жене Соломонии» было опубликовано в издании: Повесть о бесноватой жене Соломонии // Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. Сказания, легенды, повести, сказки и притчи. Вып. I / Под. ред. Н. И. Костомарова. СПб., 1860. С. 153–161.

«Повесть о Соломонии Бесноватой» («Повесть о бесноватой жене Соломонии») — литературный памятник XVII в. (первое печатное издание — 1860), составная часть жития св. Прокопия Устюжского († 1303). Здесь в привычной манере рассказывается совершенно непривычная история о том, что святые Прокопий и Иоанн Устюжские освободили Соломонию от бесов самым необычным способом: извлекли нечистых из ее живота.

49

«Бесов вообще рисуют безобразных»… — См. произведение М. Ю. Лермонтова «Сказка для детей» (1839; напечатана в 1842).

50

«La beau c’est le laid» — «красота есть уродство» (фр.).

51

Спинелло из Ареццо — Спинелло Аретино (ок. 1346–1410), итальянский художник, почти всю жизнь работавший во Флоренции. Историю о Люцифере, который явился во сне Спинелло, рассказывает также в своих «Жизнеописаниях» Джорджо Вазари.

52

Ланци Луиджи (1732–1810) — итальянский археолог и историк искусства.

53

Brière de Boismont — Бриер де Буамон Александр (1798–1881), французский врач. Амфитеатров ссылается на самую известную работу А. Бриера де Буамона — «О галлюцинациях» (1845).

54

Вакула — персонаж повести Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» из сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831–1832).

55

Св. Антоний Египетский, Великий († 356) — основатель пустынножительства.

56

Влас — персонаж стихотворения Н. А. Некрасова «Влас» (1855).

57

В видении Тундала… — «Видение Тнугдала», религиозный текст XII в.

58

Бриарей (Бриарий) — в древнегреческой мифологии чудовищное существо, великан с пятьюдесятью головами и сотней рук, помогавший олимпийским богам в борьбе с титанами.

59

Св. Бригитта (Биргитта) Шведская († 1373) — провидица, основательница ордена Пресвятого Спасителя, или бригиттинцев, покровительница Швеции.

60

Цезарий из Гейстербаха — Цезарий Гейстербахский (ок. 1180 — после 1240), монах-цистерианец, приор монастыря в Гейстербахе, богослов, писатель.

61

«Чертов эликсир» — неполное название романа Э.-Т.-А. Гофмана (1776–1822) «Чертов эликсир. Бумаги, оставшиеся после брата Медарда капуцина» (1815–1816); в наше время роман более известен в переводе Н. А. Славятинского как «Эликсиры сатаны».

62

…И бил он воздух ширью крыл своих. — Амфитеатров приводит отрывки из «Божественной комедии» Данте на языке оригинала. В нашем издании здесь и далее мы используем перевод Н. Голованова.

63

…об известном романе Лесажа «Le Diable Boiteux». — Завязку и композицию «Хромого Беса» («Le Diable Boiteux») французский писатель Ален-Рене Лесаж (1668–1747) заимствовал у испанца Луиса Велеса де Гевара (1579–1644), который выпустил книгу под тем же названием в 1641 году. Лесаж отнюдь не скрывал данного факта: первому изданию своего романа (1707) он предпослал обращение к испанскому литератору. Но, позаимствовав завязку романа, его название и имена главных действующих лиц, Лесаж в ходе работы над книгой все более и более отступал от испанского образца, и его «Хромой Бес» представляет собою произведение вполне оригинальное.

64

Св. Фурсей († 650) — монах-бенедиктинец, провидец, чудотворец, миссионер.

65

Св. Гутлак Кроулендский († 714) — отшельник, чудотворец.

66

Св. Бригитта Кильдарская, Ирландская († 523) — основательница нескольких монастырей, в том числе Кильдарского монастыря, покровительница Ирландии.

67

по описанию их неким Тундалом. — См. прим. к с. 46.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дьявол в быту, легенде и в литературе Средних веков - Александр Амфитеатров.

Оставить комментарий