Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я стал переходить дорогу, пропуская телеги и экипажи, дела у моих знакомых шли к рукоприкладству.
Один из моряков, что был одет более солидно и его мундир даже был практически застёгнут и не свёрнут набок, откинув бутылку с пойлом своему корешу, схватил руку Далии и стал тянуть её к себе.
— Слышь, полосатый рейс! Даму отпусти. — Крикнул я с середины улицы.
Все прохожие разом замедлились предвкушая зрелища, что скорее всего постоянно творились здесь когда в порт заходили корабли.
Моряки словно играя в море волнуется раз повернулись и замерли, смотря на меня.
— Шёл бы ты, пока цел. Я офицер английской короны. — Сгорбился держащий за руку Далию мужчина в мундире.
— Слышь конёк горбунок, корона там а ты тут, как бы ты не получил по офицерской жопе колониального пендаля. — Расплылся я в улыбке.
Те долгие часы тренировок с мастерами боевых искусств давали мне ну просто сто процентов к наглости и дерзости. Ну, должны они хоть что-то мне дать кроме боли и страданий.
— Ребят тут портовая крыса пищит, надо её поучить манерам, чтобы когда шли бравые подданные её величества, всякая мразь лезла в подполье, трясясь от страха. — Взревел он в проникновенной речи.
— Господин. — Совсем тихо вырвалось у Далии, смотря на меня.
Но это не осталось ни замеченным доблестным бухим офицером флота.
— Господин? Так ты, что ли хахаль этой девки, что корчит знатную особу! Не переживай к вечеру отдам. — Расплылся он в улыбке.
На меня пошло пьяное сборище из шести моряков. У многих виднелись ножи, засованные за пояса, а также сабли.
— Ну, прямо морские котики во всей красе. — Выдохнул я и с ходу врезал первому из морячков в челюсть.
Пьяное войско, имитируя монстров их пучины морской, размахивая ручищами, налетели скопом на мою тушку.
Я же крутанулся, пиная ногой в живот тощего словно жердь парня, который с ходу свалил своего синего собрата, что был у него за спиной. После чего отбив удар в лицо, зарядил локтем в рыло моряка, что как балерина рухнул в пируэте на тротуар. Следующего броском через бедро вмял в дорогу, а два других получили по удару ногами в разных разворотах, и пошли спать к рыбному прилавку.
— Да тебя под трибунала! — Завопил офицер, выхватывая саблю.
— Какой трибунала, бухой ты маразматик! Я не военный и не служу никому. А вот тебя за нападение на мирных граждан точно можно под трибунала. — Шёл я, на него поправляя края камзола.
Бравый вояка дёрнулся как от кнута и рванул, размахивая своей саблей.
Поймав руку офицера, когда она была высоко над головой в замахе, спасибо более быстрой реакции, я с ходу нанёс ему удар лбом в переносицу. От такого столкновения он обмяк и повалился на мостовую без чувств.
— Вышел погулять блин. — Осмотрел я валяющихся моряков.
Люди снова пошли по своим делам, понимая, что смотреть больше не на что, а ко мне рванула Далия. Аристократка просто протаранила меня своим телом, от чего я даже слегка попятился.
— Господин ни стоило. Они могли вам навредить. — Бубнила она уткнувшись лицом в мой камзол.
— Тебе то они больше могли навредить, — отстранил я девушку. — Поехали пока они не очухались.
Как только мы залезли в экипаж, кучер рванул поводья, и лошади быстро понеслись вперёд.
Внутри экипажа Далия всё извинялась за такую ситуацию, что привела к моему вмешательству. Я только отмахивался от неё. Благо, что кучер на радостях от того, что всё кончилось без его участия, гнал так, что уже в кротчайшее время, мы были снова у особняка.
Когда экипаж отъехал от дома, мы прошли внутрь.
Зайдя в обеденный зал, я плюхнулся на уже полюбившийся мне стул. Вокруг меня суетились дамы, и дабы прекратить мельтешение, одной я поручил налить мне ванну, после чего Амели убежала, шурша подолами, а Далия по моему приказу, должна была найти всевозможные сведенья и документы в доме по торговле и землевладениям, а также другим ковенам и их сфере власти в городе.
Оставшись один на один с собой, я потянулся к бутылке и налил вина. Один фиг, чтобы опьянеть мне таких нужно было как минимум четыре.
То что я надумал, требовало намного больше информации. Но если всё получится, я стану очень зажиточным боярином или кто там, в Америке был.
Ванна была готова через час, а передо мной лежала целая кипа бумаг и записей бывшего мужа Далии.
— Я пошёл, — Взял я в охапку кучу документов. — Далия зайдёшь ко мне через полчаса.
Аристократка засияла, и кивнув сделала реверанс.
— Да ну тебя, — Махнул я на неё каким-то листом бумаги.
Зайдя в предбанник, я скинул одежду и сложив поудобней документы, обернул их полотенцем, после чего вошёл в саму комнату с ванной. Амели постаралась на славу, будто хотела меня сварить, разогнав температуру до высокого показателя.
Положив бумаги рядом с огромной ванной, я залез в неё и слегка обомлел от горяченной воды. Но уже через пару минут, стал просматривать записи бывшего мужа аристократки, а тут было, что почитать.
Откладывая листок за листком, я всё больше улыбался. Покойный Кэлли был ещё тем аферистом, и описанные им дела рассказывали про таких же аферюг как и он сам, что прибывали в этом городе.
Также тут я нашёл имена, и фамилии людей у кого он хотел выкупать земли, и что он там собирался делать после. И скажу я так. Этот мужик умел зарабатывать деньги, и кидать людей на бабки, что было для меня весьма кстати.
Дверь приоткрылась и ко мне зашла Далия, которая была в одном халате. Медленно пройдя ко мне и встав напротив, она распахнула его, показывая, что под ним нечего и нету.
— Да ты издеваешься, — взвыл я. — Давай запахивайся обратно и садись на стул. Не для этого я позвал тебя.
Секундное смятение и вместо того, чтобы сесть на табурет, халат упал на пол, а она ловко запрыгнула в ванну и села напротив меня. Я только и успел, что поднять бумаги, чтобы вышедшая вода за края не намочила их.
— Ох, ты ж блин, — откинул я подальше замотанные бумаги в полотенце. — Ты что творишь?
— Я думала, что так будет куда правильней. — Улыбнулась она.
— Сесть на табурет было бы куда правильней, — Выдохнул я. — Я тебя позвал для пояснений по бумагам, а не для этого. — Старался я не смотреть я на грудь Далии.
— Одно другому не мешает, к тому же я ещё не отблагодарила вас за спасение. — Положила она свои пальцы мне на грудь.
— Сначала дела, — закатил я глаза. — Далия я смотрел бумаги. Тебя теснят партнёры. И вскоре они могут поставить тебя перед фактом продажи доли в своих компаниях.
— Это всё из-за того что я женщина. Никто не желает вести дела со мной, — грустно сказала она. — Но если вы господин станете моим мужем, тот сможете вести все дела, и они не получат моей доли. — Прижалась Далия к моей груди, чем вызвала мини цунами.
— Твою дивизию Далия, на кой хрен я тебе сдался. Ты себе найдёшь ещё принца, вроде они в это время ещё не вымерли. — Отнекивался я. — Я если хочешь знать редкостная ходячая проблема, с манией захвата всего одеяла, и рейдерского отжатия подушек. А ещё я стульчак не поднимаю, а блин они ещё не придуманы. Ну, в общем, смысл понятен.
— Да мне всё равно. Ты мой владыка. И я если хотите знать в курсе про Амели и вашего приключения тут. Но я же вам ничего не сказала. Так как я всё понимаю — Улыбнулась хищно она, проведя ногтями чуть сильнее по моей груди.
— Ох ты ж ёшки матрёшки, — неосознанно вырвалось у меня. — Я не я и лошадь не моя. — Отвёл я взгляд.
— Я сначала подумала, что вы как все перворожденные. Жестокий и алчный, готовый убивать и упиваться властью, как о вас всех рассказывают. А вы не таким оказались. В место того, чтобы просто использовать меня и всех остальных, вы спасаете нас, и даже ничего нам не сделал после того инцидента в подвале, хотя могли. В вашей воле сделать всех в ковене своими игрушками, и наложницами, а вы смущаетесь, увидев женскую грудь. Да ещё говорите, что я найду своего принца.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дебют - Vells - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Тень империи - Vells - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Север - Гергий Павленко - Фэнтези