Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полковник Стэн заслужил уважение в войсках Гвардии своим многогранным опытом, полученным в сражениях (принимал участие в восемнадцати планетарных атаках, бесчисленных рейдах и боевых операциях). В Третьем полку Гвардии отмечен как офицер, под командованием которого потери всегда минимальны.
ЗАВЕРБОВАННЫЕ БУДУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ ОБЫЧНОЙ СТРАХОВКОЙ ЖИЗНИ.
Принимаются только боевые офицеры, а также участники тайных операций, тяжелых рейдов, атак, засад и диверсий. Предпочтение отдается военным, владеющим следующими специальностями: имперского охранника, офицера Торгового флота. Рассматриваются кандидатуры специалистов некоторых специфических планетарных подразделений. (Просьба пройти проверку в пункте вербовки.)
ПРИЧИНЫ УВОЛЬНЕНИЯ С ПРЕДЫДУЩИХ ДОЛЖНОСТЕЙ ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ КОНТРАКТА НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ.
Индивидуальные приобретения опытных специалистов или трофеи, захваченные подразделениями, в судовой журнал не вносятся и не регистрируются при условии, что изъяты они будут не у союзников.
Специалистам, отдельным солдатам или отрядам обращаться лично к полковнику Стэну, Брейкер Хауз..."
Стэн прочитал объявление, появившееся на экране, и слегка поморщился.
– Ты это написал?
– Лично, – ответил Алекс, допивая свои пол-литра квилла.
– Эта информация разойдется по всей планете?
– Ага.
– Небось, считаешь себя умником?
– Честно говоря, да, – самодовольно кивнул Алекс и потянулся за следующей кружкой.
Глава 13
Посмотрев на человека, сидящего за соседним столиком в баре, Стэн решил, что жить ему осталось недолго. Мужчина был на пару сантиметров выше Стэна и на пару килограммов больше его весил. Половина ястребиного лица незнакомца была ужасно перекошена. «Пластиковая реконструкция», – подумал Стэн.
Вид у человека был такой, словно он держал под столом направленный на Стэна виллиган. «Надеюсь, он не хочет им воспользоваться», промелькнуло в голове Стэна. Алекс развалился на соседнем стуле и, казалось, отходил ко сну.
– Их, знаешь ли, называют заезженными клячами, – бодрым голосом произнес человек с ястребиным лицом.
– Кого-их?
– Семьдесят восемь человек...
– Семьдесят двух, – поправил Алекс, не открывая глаз. – Двое в госпитале, одного вчера пырнули ножом, трое – в вонючей подземной тюрьме и у тебя нет кредиток, чтобы их вызволить.
– Отличные солдаты, – продолжил человек, обрадовавшись тому, что его людьми интересовались. – Все имеют боевой опыт. Около половины из них были охранниками, некоторые – танхами, а остальных обучал я сам. Вам не найти лучших, полковник. – Мужчина выделил интонацией голоса последнее слово, уважительно подчеркнув звание Стэна.
– Ваши рекомендации произвели на меня впечатление, майор Восбер, кивнул Стэн.
– Судя по предложенным вами условиям контракта – нет, – язвительно заметил офицер-наемник. – Я прочитал ваш призыв к участию в религиозной войне, развязанной двумя Пророками. Враждующие стороны Совет Торговцев, мать их за ногу, и эти, как их... дженнисары.
– Вы поняли суть, – согласился Стэн.
– И вы полагаете, что мои люди согласятся влезть в эту мясорубку, подписав дерьмовый стандартный контракт?
– Думаю, да.
– Не выйдет.
Стэн наклонился вперед.
– Мне нужен ваш отряд, майор.
– Вы не получите его за такую цену.
– Получу. Могу объяснить, почему. Вы подписали контракт с Альдебараном II; ваша сторона проиграла. Дальше... Восстание кемкви; мятежники победили, а вы покинули планету, оставив на ней большую часть оружия и боеприпасов. Продолжать? Система Тарквиш – подписали перемирие до того, как вы туда добрались. Вам нечем крыть, майор. Как сказал мой сержант, вы не можете даже внести выкуп, чтобы вызволить своих солдат их тюрьмы!
Восбер медленно поднялся. Его правая рука непроизвольно потянулась к пуговице на мундире.
– Не делайте этого, майор, – предупредил Стэн. – Сядьте, пожалуйста. Мне нужны ваши солдаты... и вы нужны мне живым, чтобы командовать ими.
Восбер был потрясен и озадачен. Стэн продолжал сидеть неподвижно.
– Хорошо. Прошу извинить меня за несдержанность. Стэн кивнул головой, не произнеся ни слова, а Алекс направился к стойке бара. Через минуту он вернулся с тремя литровыми кружками с горячительным напитком.
– У меня создалось впечатление, что я все еще нахожусь на рынке, произнес Восбер, приложившись к крепкому напитку. – Работа заключается в том, чтобы скинуть этих дженнисаров и их босса, правильно?
Стэн помрачнел,
– Ox уж мне эти тайны. – Восбер заинтересовался, что крылось за реакцией Стэна: – Ладно, поговорим об этом позже. Каков план действий? Я имею в виду – детальный план.
– Стратегия еще не выбрана. Мы обоснуемся на планете под названием Небта. Ваши солдаты останутся довольны.
Алекс вручил Восберу регистрационную карточку, которую он тут же положил в карман.
– Никаких больших походов. Никаких предварительных совещаний. Наша цель – убивать. Будем проводить тщательно выверенные рейды. Никаких задержек после высадок. Прилетели – улетели. Риск минимальный.
– Так всегда говорят, – Восбер немного расслабился.
– Поскольку я буду принимать самое непосредственное участие в операциях, у меня есть определенный личный интерес в их успешном проведении, – сказал Стэн.
– О'кей. Допустим, я согласен подписать обычный контракт. Как будет произведена оплата?
– Половина суммы выплачивается вперед всем членам отряда.
– Годится.
Стэн оставался невозмутим.
– Где будет произведен полный расчет?
– На Прайме.
– На столичной планете? А Империя?
– Я наводил справки. Они даже не знают, где находится Волчье созвездие. Никого не интересует частная война. У Империи нет контактов с созвездием. Поверьте мне, я лично в этом убедился.
Восбер стал немного дружелюбнее.
– Когда вы выплатите нам жалование? Когда этот Ингильд будет распят?
– Когда работа будет закончена.
– Мы еще вернемся к этому разговору, так ведь? Может быть... может быть, полковник держит в голове какие-нибудь планы, отвечающие его личным интересам? Может быть, когда дженны станут историей, возникнет другая цель?
Стэн молча приложился к кружке.
– Забытое созвездие, – задумчиво произнес Восбер. – Антикварная армия и религия, которую никто не принимает всерьез. За всем этим что-то наверняка кроется.
Майор осушил свою кружку, встал и протянул Стэну руку. Стэн тоже поднялся.
– Мы подпишем контракт, полковник.
Стэн пожал протянутую ему руку. Вдруг Восбер, польщенный вниманием к своей особе, вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. Стэн ответил ему тем же.
– Сержант Килгур выдаст вам аванс. Вы и ваша команда подберете себе все необходимое личное оружие и снаряжение. Будьте готовы к отправке не позднее, чем через десять дней, начиная с сегодняшнего числа.
Глава 14
Стэн опустил бинокль и повернулся лицом к Алексу. Вид у него был озадаченный.
– Если эта майор Ффиллипс – порядочная стерва и плутовка, как ты выражаешься, то как ей, черт возьми, удалось так долго продержаться на этом месте?
– Это для меня великая загадка, – сказал Алекс, задумчиво скребя подбородок. Стэн зевнул.
– Ты считаешь, что эти танки, находящиеся внизу, ~ сборщики налогов?
– Ага.
У подножия холма, на котором они лежали, расстилалась широкая пыльная долина. В одном месте долина сужалась и переходила в каньон около двадцати метров шириной. В долине располагались десять или пятнадцать дюжин боевых машин пехоты, оснащенных надежно замаскированными лазерными и ракетными установками, и оборудованные боевые позиции пехотинцев, обнесенные периметром сложной электронной системы защиты.
– Система сборов налогов на Хокторне, – продолжал Алекс, – штука весьма сложная. Только то правительство может ее обеспечить, у которого достаточно огневой мощи.
– Значит, когда временный правитель запрашивает кредитки, Ффиллипс советует ему засунуть налоговый счет туда, где лазер не светится?
– Беда крошки-майора – ее близорукая бережливость, – согласился Алекс.
– Итак, все, что нам нужно – пробраться через периметр, проникнуть в каньон, убедить Ффиллипс в том, что мы можем оторвать ей хвост и захватить объект?
Алекс зевнул.
– Ага, лакомый кусочек.
Стэн вынул из кармана маскировочную краску для лица, пожалев в эту минуту, что не захватил с собой два комплекта фототропной камуфляжной формы.
– Что Ффиллипс не знает, а нам известно, – намекнул Алекс, – так это то, что две недели назад саперы профильтровали ее поганый периметр к чертям собачьим. А вчера выкачали до дна все артезианские колодцы.
- Вихрь - Аллан Коул - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- От Карпат до Амура - Владимир Владиславович Малыгин - Боевая фантастика / Попаданцы
- "Не тот" человек (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Боевая фантастика