Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, в молодости я склонялся в сторону арианства, – признал Ньютон. – Из-за этого совесть не позволила мне принять сан, о чем сожалею до сих пор. Мои взгляды с тех пор изменились, и я понял, где допускал ошибку. Но упущенное время уже не вернешь…
– Никогда не поздно.
– Да нет, поздно, поздно…
– Не говори так. Ты будешь завтра на турнире за Папский Кубок?
– Да, я собирался прийти посмотреть.
– Приходи обязательно. Возможно, я смогу походатайствовать за тебя.
– Нет, что ты, Сардо, право же, не стоит…
– Не желаю ничего слышать. Продолжим эту тему завтра. А пока лучше расскажи еще о свойствах твоего жидкого золота.
Ньютон подозрительно сверкнул на эльфа глазами и тут же отвел взгляд. По лицу великого ученого пробежала тень недоверия.
Наш словоохотливый хозяин временами, кажется, испытывает приступы паранойи – опасается, что кто-нибудь похитит его открытие. О планах на будущее вообще не заикается – старательно уводит разговор в сторону.
Оно и правильно, конечно – как я слышал, в этом мире научное сообщество не гнушается обворовывать друг друга. Отец Сардо – старый друг Ньютона, но разве так уж редки случаи, когда друг наносит удар в спину?
А завтра и в самом деле состоится большой рыцарский турнир. Часть праздничной ассамблеи. Будут участвовать рыцари из десятков стран – сплошь чемпионы, победители королевских турниров.
И я обязательно приду поглазеть.
– Увидимся завтра, сэр Ньютон, – задумчиво произнес я.
Глава 26
Двадцать пятое июня тысяча шестьсот девяносто первого года. Рыцарский турнир за приз Ватикана.
Утро выдалось свежим и чистым. Изумрудная трава буквально светится от росы. Я стою на турнирном поле. Довольно похоже на футбольное, только разрезанное вдоль деревянным барьером.
Здесь пока что никого. Трибуны тоже пустуют. Еще слишком рано – солнце только-только взошло. Не все же спят так мало, как я.
Однако несколько фигур то тут, то там все же виднеются. Турнирные служители, подготавливающие поле, и местная служба безопасности. После теракта эль Кориано она усилила бдительность. Шагу нельзя ступить, чтобы не натолкнуться на вооруженного до зубов гвардейца или сурового монаха-доминиканца. У этих оружия нет, но внутренний голос подсказывает, что связываться с ними будет крайне опрометчивым шагом.
Их лидер тоже здесь присутствует. Торквемада просыпается с первыми петухами… если только вообще спит. Сидит на корточках у тлеющего костерка, ворошит палочкой уголья. Вполне возможно, что именно здесь он и ночевал.
– Доброе утро, падре, – подошел к нему я. – Завтракаете?
– А, ты все еще здесь, тварь… – недоброжелательно произнес великий инквизитор. – Выполняешь ли наложенную на тебя епитимью?
– Тысячу раз за ночь прочитал, – отрапортовал я. – Часов десять твердил одно и то же.
– Хорошо, – чуточку благосклоннее сказал Торквемада. – Осталось еще одиннадцать тысяч. Laudare, Benedicere, Praedicare. А пока не желаешь ли разделить со мной трапезу?
– Угощаете? – оживился я.
– Господь заповедал делиться хлебом нашим со всяким, кто голоден. Ты голоден?
– Всегда.
– Тогда можешь есть. Но предупреждаю, человечьей крови и мяса у меня для тебя нет.
– Надеюсь, это вы так шутите, падре? Я не вампир и не людоед.
– Я простой великий инквизитор. Я никогда не шучу. Вчера на исповеди я позабыл спросить тебя о том, вкушал ли ты когда-либо человечью плоть. Людям мы такого вопроса обычно не задаем, но нечистая тварь – дело иное.
– Нет, не вкушал, – раздраженно ответил я. – Никогда. В чем-чем, а в этом точно чист.
– Я не слышу лжи… – с явной недоверчивостью произнес Торквемада. – Что ж, поверю тебе на этот раз…
Я тем временем сгреб с травы несколько ломтиков жареного мяса. Кажется, это баранина. Или свинина. Не знаю. Главное, что оно чертовски вкусное. Даже моих очень слабеньких рецепторов хватает, чтобы это понять.
– Ум-м-м, просто офигенный шашлык! – выставил кверху большой палец я. – Неужели сами приготовили, падре? Вот уж не думал, что вы еще и повар!
– Я не повар, – угрюмо ответил Торквемада. – Но я хорошо умею… поджаривать. Ты ешь, ешь…
А я и так уплетаю за обе щеки. Всю ночь не ел – стоял на коленях, выполнял епитимью. В желудке совсем пусто.
– А что, падре, этот ваш эль Кориано больше не показывался?
– Не думаю, что он посмеет заявиться сюда снова. И мы очень скоро его разыщем.
– Рад за вас. А если я его первым найду, мне его можно будет замочить?
– Замочить?.. Что ты под этим подразумеваешь, тварь?
– Убить.
– Ты странно выражаешься, тварь. Но я рад, что ты предложил это. Можно. Даже нужно. Найди эль Кориано и убей – этим ты сослужишь всем нам немалую службу.
– А Господь убийство простит?
– Заранее отпускаю тебе этот грех. Мочи его с радостью в сердце.
Я задумался, где мне разыскивать нового клиента. Направление не помогает – этот эль Кориано несомненно колдун. И не самый слабый, раз умеет оставаться невидимым в моем… астральном чутье, что ли? Хрен его знает, как называется мое Направление в их колдунских терминах.
Ладно, потом об этом подумаю. Время пока что терпит.
Постепенно подтягиваются зрители и участники турнира. Но до начала еще далеко – сейчас семь утра, а открытие состоится в девять. Первый поединок – в десять. Можно пока побродить, побеседовать с гостями.
О, а вот и сэр Исаак Ньютон. Явился, как и обещал. Пора приступать к выполнению плана. Тем более, что шашлык все равно кончился.
– А что, падре, не подскажете ли, где мне тут яблок достать? – вежливо поинтересовался я. – Покрупнее желательно.
– Яблок?.. – недопонял Торквемада. – Зачем тебе яблоки, тварь?
– Да так, что-то вдруг захотелось яблок похавать.
– Сейчас не сезон.
– Знаю, что еще только июнь. Но тут климат вроде хороший – неужели никак нигде?..
– Посмотри на столе рядом с первой трибуной, – дернул капюшоном Торквемада. – Кажется, эльфийские садоводы доставили немало всяких плодов.
– О, так у вас тут шведский стол?! – заинтересовался я. – А мне никто не сказал!
Так, план ненадолго отходит в сторону. Сейчас есть дела поважнее. Шведский стол возле трибуны для почетных гостей и в самом деле ломится от жратвы. Правильно – тут же и короли, и герцоги, и кардиналы, и еще много кого. Как же не потрафить дорогим гостям?
Вот, кстати, один из королей как раз здесь. Скучающе стоит возле стола, поглядывает на разминающихся рыцарей. Рядом грозные стражники, слуги. Рядом, но все же немного поодаль, дабы не мешать раздумьям повелителя.
Судя по одежде короля и его придворных – это испанский монарх, его величество Серхио Первый, из династии Гальванов. До этого момента я его не замечал – он вообще мужик неприметный. Взгляд тусклый, лицо невыразительное, движения скупые, рта почти не раскрывает.
При виде меня стража сразу подобралась. Но король лишь вяло махнул рукой – он тоже присутствовал на позавчерашнем банкете. Разобравшись с тварью, наколдованной эль Кориано, я заработал определенный кредит доверия у высокопоставленных лиц. Да и вообще я на этой ассамблее главная звезда.
– Я имею приятный взгляд на тебя, сеньор демон, – неохотно промямлил испанский король.
По-итальянски он говорит чисто, совсем без акцента, однако испытывает некоторые затруднения с синтаксисом.
– Какой же ты уродливый! – прогундели откуда-то сзади. – Уродливый!..
Я криво усмехнулся стозубой усмешкой. Это Пузняк – личный шут испанского короля. Говорят, сопровождает его везде и всюду. Приземистый одутловатый человечек со свисающим набок брюхом, небольшим горбиком и бульдожьими щеками. Глазки хитренькие, а вот улыбочка откровенно кретинская. Одет в красно-желтое обтягивающее трико, на голове дурацкий колпак с бубенцами. В руке погремушка сложной конструкции.
– Оставь его, Пузняк, – вяло произнес король Серхио. – Не досаждай демонам – это вредно для здоровья.
– Молчи, дурак, я сам знаю, что делать! – легонько ударил его по животу погремушкой шут. – Знай свою роль, глупый король!
Серхио Первый ничем не выказал недовольства. Как я слышал, шуту при испанском дворе прощаются любые выходки. Он в открытую насмехается и даже издевается над монархом, подстраивает пакости придворным, шалит и дурачится посреди важных мероприятий – и неизменно остается безнаказанным. По неизвестным мне причинам никто не смеет и пальцем его тронуть.
– Пришли посмотреть на турнир, ваше величество? – из вежливости поинтересовался я, сгребая со стола жратву.
Король неопределенно пожал плечами. Вместо него ответил шут:
– Пришли, пришли посмотреть! Пришли посмотреть, как куча дураков в железных одежонках будут разбивать друг другу бронированные лбы! Глупо, глупо не посмотреть на такую потеху!
– А сами участвовать не собираетесь? Я слышал, король Франции собирается лично соревноваться за кубок…
- Вернуть себе клыки - Михальчук Владимир - Юмористическая фантастика
- Война колдунов. Вторжение. - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Марсиане давно вымерли - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Повелитель Тьмы - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика
- Проклятие - Александр Рудазов - Юмористическая фантастика