Читать интересную книгу Сафир. Распутье (СИ) - Миллер Тони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 100

Отбросив осторожность и перестав себя сдерживать, капитан бросился в бой уже всерьёз. Молниеносные атаки по разным направлениям… И всё безуспешно. Можно подумать, он впервые в жизни взялся за нож! После безуспешной атаки в направлении паха Пьера, ему внезапно прилетела увесистая оплеуха, на секунду дезориентировавшая его, и тут же, левую кисть пронзила боль и по руке потекло что-то тёплое.

Поль не веря своим глазам уставился на свою руку, из небольшого пореза на которой, на доски палубы капала кровь. Капитан огляделся по сторонам. Лица моряков, наблюдавших за схваткой, так же были шокированы.

— Да… Совсем наш капитан спился и потерял хватку! — послышался грубый, насмешливый голос. — Согласился на пари, вместо нормальной оплаты, а потом позорно слил схватку. Вот только я на бесплатную работу не подписывался!

Пьер повернул голову и с насмешкой уставился на мускулистого здоровяка габаритами чуть-чуть не дотягивающий до Лиама, перекидывавшего из руки в руку хищно изогнутый нож с широким лезвием.

— Мальчик, — произнёс бард насмешливо, — ты всерьёз думаешь, что я буду пачкать своё оружие твоей кровью? Много чести. Вот капитан ваш — заслужил, а ты кто такой? С тобой моя баба разберётся. — Пьер повернулся к Камилле. — Дорогуша, выкинь, пожалуйста, этот мусор за борт, только не убивай. Если он потом хорошо попросит и капитан будет не против, то возьмём его обратно.

Бугай повернулся к охотнице за головами и привычно перекинул нож из одной руки в другую, вот только вылетев из левой в правую ладонь он не попал, а просто упал на палубу, поскольку Камилла, рывком метнулась с места, перехватила смутьяна поперёк туловища и, словно бы без особых усилий швырнула в море.

Раздался громкий всплеск, а вслед за ним проклятья. Пьер глянул за борт на сыплющего оскорблениями и угрозами моряка.

— Совсем дурак. — резюмировал он. — Морт, покажи ему некоторые из твоих боевых заклинаний. Рядом с ним, но при этом не задень, как Лиама тогда. Пусть прочувствует, но убивать его пока не надо.

Морт встал рядом, протянул руку в сторону плывущего бугая, и после яркой вспышки в воду рядом с ним врезался огненный шар, породив большое облако пара. Удар молнии, метрах в двадцати заставил всплыть десяток каких-то морских тварей, одна из которых была довольно крупной. А внезапное похолодание заморозило воду превратив её в льдину, диаметром около четырёх метров.

— Смотрите! — зашептали матросы. — Он колдует молча и без гримуара!

До плывущего за кораблём смутьяна видимо дошло, что следующий удар вполне может отправить его на дно и он благоразумно замолчал.

— Госпожа! — обратился Пьер к Иве. — Пожалуйста, пощадите этот корабль и его экипаж! Это вон только тот, один дурак, да и то уже начинает кое-что понимать, а остальные не такие! Не стоит из-за одного уничтожать всю команду!

— Нет, не стоит! Не стоит! — заволновались матросы.

— Хорошо… — ответила Ива, и взглянула на Пьера понимающим взглядом. — Дадим им шанс.

— Слушай, дружище! — обратился Пьер к капитану. — У вас тут есть нормальный повар? За еду и питьё мы хорошо заплатим. А с тем дураком поступай по своему усмотрению. В конце-концов, это твой человек. Вон, уже просить начал.

* * *

Одна каюта, размерами чуть более чем два на три метра, да на пять человек — было более чем достаточно в данных условиях. Есть куда вещи положить и где поспать, а рассчитывать на большее было едва ли уместно.

— Понимаете, Госпожа, — решил объяснится Пьер, — основной заработок у этих людей — доставка грузов. Вот только грузы они берут не в портах, а посреди моря… А мы тут сами запрыгнули им на палубу. Не будь я знаком с капитаном, у нас бы забрали всё, а сами мы плыли бы к берегу своим ходом, отдельно от корабля, и хорошо если бы берег в тот момент был бы ещё виден.

Предлагать им деньги — бесполезно. Зачем им брать часть и что-то за это делать, если они могут забрать всё и ни делать ничего? С капитаном я заранее договорился, предложив ему в качестве оплаты крайне нужную для него информацию. Ради неё он не только сам нас не тронет, но и команду свою удержит. Насколько это в его силах. Но остальные такой платы за рейс не приняли бы, вот я и заключил пари, к которому в этой среде принято относится очень серьёзно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Была ещё, как вы сами видели, попытка сместить капитана и тем самым отменить его обещание. Тут надо было не только заткнуть бунтаря, но и унизить, подорвать авторитет, лишить веса в глазах остальных матросов.

Ну и одновременно небольшая демонстрация того, что весь наш отряд что-то да может. Ну и завершающий штрих — готовность платить за пищу и воду. Тут я и в самом деле полагаю, что стряпня их кока будет лучшим из того, что мы ели за последние недели, но не это главное.

Понятно, цена будет запредельная, но мы можем себе это позволить. Главное, они будут думать, что просто зарабатывают на нас иначе и будут довольны. А нам ведь, главное, до цели добраться. Ведь так? Да и дешевле это выйдет, чем реальный найм судна.

— Признаться, я поражена. — произнесла Ива, чуть помедлив. — Провернуть такой номер на импровизации… Да и весь этот день. Тайный ход, пустая крепость, прямой путь в порт, знакомый капитан. Не знай я где ты провёл последние два месяца, я бы думала, что ты тут всё заранее подготовил… А так, глядя на то, как развиваются события — сложно не быть суеверной. — Ива тихонько засмеялась. — Друзья, каждый из вас — незаменимая часть отряда. Когда всё закончится, когда Арес будет остановлен, вы не останетесь без награды.

Награда специфична… и поэтому я говорю об этом заранее, чтобы вы поразмыслили — нужно вам это или нет. Если откажетесь, то я исполню любую другую вашу просьбу, в меру сил, конечно же.

Я предлагаю вам бессмертие, подобное тому, что у меня. Не только отсутствие старости, но и отличное здоровье и чуть большая, чем у обычных людей живучесть. Но есть один нюанс — у вас не будет детей. Бессмертие не должно погубить этот мир, как прежний.

Вы можете взять паузу в несколько лет, сколько захотите, нарожать детей и только потом принять мой дар. На ваше усмотрение. Но после этого вы будете стерильны. — Взглянув на обеспокоенного Пьера она добавила. — Разумеется, всё будет работать как прежде, даже лучше, но детей не будет.

Не стоит недооценивать этот момент. Бесплодие — своего рода инвалидность. Для многих пар, не имеющих возможности завести детей — это большая трагедия. А вместе с бессмертием — это вечная трагедия.

Тут очень многое зависит от вашей личности, целей и устремлений. Нужно будет найти какое-то большое и важное дело и посветить себя ему целиком и полностью. Я, к примеру, воспринимаю вас всех, всех людей живущих в этом мире — как своих детей и это помогает мне менее тяготится отсутствием семьи и детей.

Не исключено, что лет через двести-триста кто-то из вас начнёт терять рассудок. А кто-то наоборот, станет новым богом этого мира. Вот ты, Пьер, к примеру, мог бы заменить Аполлона и далее вместо него курировать искусство. Но это на твоё усмотрение, конечно же.

Повторюсь, говорю заранее, чтобы вы приняли осознанное решение.

— А как насчёт его? — спросил Пьер, указав на лежащего в беспамятстве Лиама.

— Он получит то же самое предложение. — ответила Ива. — Он и без того едва ли видел себя отцов семейства, так что решится ему будет проще. Вот только не знаю, проживёт ли он даже обычную человеческую жизнь… Всё время лезет вперёд… Ну, хоть, живучести ему это добавит… Морт, давай сделаем ему диагностику. Надо же понять, что с ним произошло.

* * *

— Ну и что с ним на этот раз? — поинтересовался маг, глядя на полупрозрачную копию Лиама, окружённую мешаниной прямоугольников с текстом и какими-то ломаными линиями.

— Хм… Всё выглядит так, словно он перенапрягся. — ответила Ива, изучая открывшуюся ей медицинскую информацию.

— Да там бой длился всего-то пару минут! — возразил Морт.

— Полностью вложиться можно даже в один удар. — ответила Ива. — Вот представь, бежишь ты по дороге, чтобы побыстрее попасть куда-то. Сколько времени ты сможешь так бежать?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сафир. Распутье (СИ) - Миллер Тони.

Оставить комментарий