Читать интересную книгу Ты, только ты - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 107

— Если честно, мне хотелось бы, чтобы ты был со мной более откровенным и рассказывал о своих идеях сам. Поговаривают, что ты выдвинул для этой игры лозунг: «Победа любой ценой».

— Сейчас мы одни, — он ловил ртом воздух, — я могу сказать тебе вот что: ты сама настроена на это, даже больше, чем я. У нас великолепная футбольная команда, мы набираем темп с каждой игрой. — Он продолжал мельком поглядывать на нее, и по некоторым неявным признакам ей стало казаться, что его раздражение нарастает. — В нас не верили в начале сезона, но мы прошли через это. И все же наши игроки достаточно молоды, они делают много ошибок. «Налетчики» — одна из самых серьезных команд в НФЛ, и, учитывая то, что Мюрдрей оправился от травмы… Не могла бы ты прекратить это? — Штанга со звоном упала.

— Прекратить что?

— То, что ты делаешь.

Он не сводил глаз с ее серой туфельки, которую она продолжала машинально раскачивать на ноге. Она прекратила движение.

— По поводу чего ты так разбрюзжался? Дэн встал с тренажера.

— Я пытаюсь сконцентрироваться, а ты сидишь там, выставив напоказ свои ноги!

Фэб оглядела юбку. Подол ее был действительно задран, но не настолько, чтобы поднимать из-за этого шум.

— Ты смеешься? Это тебя беспокоит?

— Я ведь сказал, не так ли?

Он встал перед ней, уперев кулаки в бедра с тем упрямым выражением лица, которое явственно говорило ей, что он может сойти с катушек и не пойдет на попятную, даже распрекрасно понимая, что будет выглядеть полным дураком.

Фэб заставила себя подавить улыбку, но маленький шарик радости, катающийся где-то в районе ее сердца, ощутимо увеличился в объеме.

— Я сожалею, тренер. — Она встала с видом маленькой скромницы. — У меня и в мыслях не было, что ты такой чувствительный.

— Вовсе я не чувствительный!

Она сделала небольшой шажок в его сторону.

— Конечно, нет.

Он выглядел взволнованным.

— Может быть, тебе лучше не подходить ближе. Я очень потный.

— Ерунда. Я теперь едва замечаю подобные вещи. Я предполагаю, что такое случается, когда слишком много времени проводишь рядом с футбольной командой.

— Да, но…

С отвагой отчаяния она положила ладошку на мокрую ткань футболки прямо на то место, где вздрагивало его сердце.

— Ты слишком вымотался.

Он не двигался. Фэб чувствовала мощные, частые удары его сердца и надеялась, что сейчас на его ритм влияет не только физическая нагрузка. Их глаза встретились. Ящерка вожделения вдруг шевельнулась в глубине ее существа, и это отразилось на ее лице.

— Это не очень хорошая идея. — Его слова прозвучали глухо, но он не сделал попытки отстраниться. Фэб осмелела:

— Ты не возражал против этого в ту ночь, когда мы летели из Ньюарка.

— В ту ночь я мало что соображал.

— Ну так сообрази сейчас. — Закрыв глаза, она обняла его за плечи и, привстав на цыпочки, поцеловала в губы. Когда он не ответил на поцелуй, она поцеловала его еще раз, молясь про себя, чтобы он отозвался, прежде чем она растеряет всю смелость.

Его губы разомкнулись. Одной рукой он смял ее юбку, другой охватил затылок. Он делал ей больно, но она обрадовалась этой боли. Она чувствовала бедром тяжелые нарастающие толчки. Может быть, сейчас…

Он шевельнулся и резко отстранил ее от себя. Она видела, как он борется, чтобы овладеть собой.

— Нам не следует этого делать, Фэб.

— Почему нет? — Подавленная, она пыталась понять причины его отказа.

— Вот ты где, моя радость!

Фэб резко повернулась. На пороге зала стоял Рид. Его черное шерстяное пальто было расстегнуто, на шее сиял белый кашемировый шарф, заправленный за воротник. Как долго он наблюдал за ними?

Как только «Звезды» вошли в число фаворитов сезона, дружеское расположение Рида стало давать трещины. Он никак не ожидал, что существующее положение затянется. Рид был все еще вежлив в общении с ней, но Фэб все чаще замечала, что в облике его проступают черты гнусного маленького негодяя, который когда-то разорвал фотографию ее матери.

Он помахал парой черных кожаных перчаток:

— Я рад, что застал тебя, Дэн. Я хочу как-нибудь на днях потолковать с тобой об отборе новых ребят. У меня есть несколько свежих идей, которые нам надо бы обсудить.

— Будет действительно очень приятно поговорить с тобой, Рид, — вежливо сказал Дэн. — Но пока мы не проиграли, боюсь, я могу прислушиваться только к идеям, исходящим от Фэб.

Риду не понравилось, что его отмели в сторону, но он был слишком хитер, чтобы показать это. Он пожал плечами и улыбнулся Фэб покровительственной улыбкой, вызывавшей у нее желание вцепиться ему в глаза.

— Фэб ничего не смыслит в наших делах, — Ты удивишься, узнав, как далеко она шагнула. Фактически только что она предложила мне рассмотреть кандидатуру Рича Фергюсона из штата Мичиган. Не так ли, Фэб?

— Мальчишка действительно кое-что собой представляет, — ответила она с замечательной уверенностью, хотя до этой секунды никогда не слышала ни о каком Риче.

— Просто поразительно, сколько умная женщина может постичь за несколько месяцев. Однако это не означает, что я соглашусь с ней в отношении малыша Дженкинза.

— Возможно, ты прав. Я об этом подумаю. Господи, не карай меня еще и за эту ложь. Она высоко оценила то, что Дэн встал на ее защиту. Но это не могло зачеркнуть неопровержимого факта: она только что предложила себя, и ее отвергли.

Рид почувствовал сговор, и губы его скривились в усмешке.

— Рано или поздно ты будешь иметь дело со мной, — напряженно сказал он. — И боюсь, мой стиль управления будет более крут, нежели стиль Фэб.

— Могу предположить, что ты поведешь дело по-своему, — ответил Дэн, пропустив угрозу мимо ушей.

Гэри Хьюитт, который также имел привычку засиживаться в комплексе допоздна, заглянул в дверь.

— Дэн, извини, что вмешиваюсь, но мы получили новую пленку, и мне хочется прокрутить ее вместе с тобой. Кажется, там наклевывается неплохой вариант решения проблемы с «Угольщиком».

— Конечно, Гэри. — Дэн повернулся к Фэб и легким движением бровей спросил, не хочет ли она, чтобы он задержался здесь на какое-то время.

Она улыбнулась:

— Мы можем закончить наш разговор завтра. Дэн обернул полотенце вокруг шеи и, кивнув им обоим, ушел.

Рид задумчиво хлопнул перчатками по борту пальто.

— Позволь мне пригласить тебя на обед, кузина. Это даст нам шанс лучше понять друг друга.

— Сожалею, Рид, но меня ожидает Молли.

Его глаза слегка сузились.

— Я восхищен твоими педагогическими талантами. Тебя едва ли можно отнести к типу домашних женщин, и я знаю, что заботы о Молли требуют от тебя больших жертв.

— Мне нравится Молли. И никаких жертв.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ты, только ты - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Ты, только ты - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий