Читать интересную книгу Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 101

Очень может быть. И все же что-то заставляет его спешить: спешить настолько, что он даже пренебрег должностными формальностями, ведь для передачи дел ему требовалось как минимум несколько дней. Инго на все начхать. Что скажет его родня из Тронного Града? Похоже, что и это его теперь не волнует.

– Васко, что с ужином?

Едва войдя к себе, Маттер принялся переодеваться, по-прежнему размышляя над мотивацией принца. В скудном досье, которое подготовили для него люди Энгарда, юный Инго представлялся довольно жизнерадостным парнем. Отчего он так помрачнел в Майли? И собственно говоря, а чего вдруг он сюда поехал? Теперь это его решение уже виделось князю в несколько ином свете, нежели раньше.

– Ужин будет готов через несколько минут, – отозвался слуга. – Я приготовил вам подогретое вино, как вы любите.

– Да, – Маттер одним глотком опустошил маленький стаканчик смеси белого вина с пряностями, которую рекомендовали ему доктора, и накинул на плечи домашний сюртук. – Зови всех наших, кто где есть. Господин Риро еще не спит?

– Насколько я понимаю, он удивительным образом протрезвел.

– Для него это нормально! Собирай людей.

Стол накрыли в гостиной. Едва поварята господина Сати удалились, Маттер нетерпеливым жестом велел своим людям рассаживаться.

– Васко, ты тоже, – приказал он. – Разговор касается всех, так что прислуживать буду я сам. Выбирайте вина на свой вкус, господа: о них вы теперь вспомните не очень скоро.

– Мы отправляемся в поход, – хмыкнул Эрмон и многозначительно подмигнул Хаддену, который сидел рядом с ним.

– Именно. К завтрашнему вечеру все дела в городе должны быть решены. Ты, Васко, возьмешь с собой Хаддена и отвезешь даму Элиду в ее усадьбу. Тебе, Ян, следует проложить курс на остров Тар с учетом преобладающих в данном сезоне ветров…

– Погодите, – прервала его излияния Элида, – не спешите так, мой князь. Вы что же, решили избавиться от меня? После… после всего этого? А вам не кажется, что я тоже имею кое-какие интересы в вашем деле?

– Э-э-э… М-да, – выдавил Маттер, повернувшись к женщине. – И какие же это, позвольте узнать, интересы?

– Мне очень хочется немного подержаться за шею господина Терсио. Но это не все, ваша милость, – в глазах Элиды появилась усмешка, – есть кое-что еще. На Таре все вы окажетесь в положении слепых котят. Не зная местных традиций, истории и самого уклада, вы даже не сможете обратиться за помощью – ведь вы не знаете, к кому. Весь Пенный Клык – это уже не очень-то и Пеллия, даже язык их сильно отличается от того, к которому вы привыкли. И правят там цеха и общины, но никак не королевские наместники, которые сидят в своих резиденциях исключительно в виде декорации. Допустим, вы опуститесь на базе королевских воздушников – а что же дальше? Куда б вы ни сунулись, а говорить с вами будут неохотно…

Маттер недоуменно поскреб подбородок. В его планы никак не входило брать на борт женщину, однако отказать Элиде в ее логике было трудно. Ему ни разу еще не приходилось бывать на дальних южных островах – там, где сливаются воды двух великих океанов. Люди, их населяющие, представляли собой потомство множества племен, оказавшихся под властью Трона Пеллийского относительно недавно, всего лишь шестьсот-семьсот лет назад. Благодаря огромным расстояниям, отделявшим Пенный Клык от столицы, острова во многом сохранили собственный уклад жизни, отличный не только от северных земель, но даже и от Старого Юга.

Элида Ламма с ее знаниями и давней страстью к истории действительно могла оказаться весьма ценным помощником. Маттер вздохнул и бросил на женщину осторожный оценивающий взгляд. На Таре всех их могли ждать такие неожиданности, о которых обычному человеку лучше и не догадываться. Хуже того – увиденное может изменить всю жизнь, вывернув ее наизнанку.

Некоторые знания, увы, все-таки бывают лишними, и Маттер знал об этом лучше других.

– Дела наши могут оказаться весьма опасными, – кисло пробормотал он, понимая, что решение уже принято, причем не им. – Даглан и его головорезы…

– Я вполне здорова и неплохо владею оружием, – снова перебила его Элида. – Даже если нам придется подниматься в горы, обузой для вашей милости я не стану.

Князь медленно кивнул: сейчас требовалось изобразить мучительные раздумья.

– Хорошо, – выдавил он после долгой паузы. – Я возьму вас с собой, причем без особых условий, потому что без вас нам и в самом деле придется потерять немало времени. Нам придется идти по следу Инго, оставаясь при этом незамеченными. Знать бы, куда пойдет он сам…

– Завтра мы предпримем кое-что, – Элида тряхнула волосами, в глазах ее блеснули торжествующие огоньки. – Если господин князь найдет время, я предложила бы ему посетить одну старую библиотеку.

– Библиотеку? – прищурился Маттер, откладывая вилку.

– Именно. Очень старую библиотеку.

Глава 20

Извозчик привез Маттера и Элиду почти под самый выступ восточной стены крепости. Всего в нескольких кварталах отсюда находилась резиденция господина Ленца, мысль о котором вызвала у князя легкую усмешку. Женщина легко спрыгнула с подножки фаэтона и потянула Маттера по дорожке общественного сада, в самом конце которой виднелось темное двухэтажное здание с полукруглой крышей. Проходя мимо торговки с тележкой, Маттер не удержался и купил сладкий пирожок – так, жуя, он и оказался у входа в библиотеку.

– Я не была здесь ни разу, – сообщила ему Элида. – Все собиралась, но дела…

– Н-да? – Маттер задумчиво посмотрел на покрытую мхом каменную стену – похоже, это книгохранилище построили одновременно с крепостью. Но почему снаружи?

– Когда-то здесь было жилище братьев-отшельников, – прочитав его мысли, объяснила Элида. – Лет триста братья собирали древние книги и хроники. Потом из-за какого-то внутреннего конфликта братство распалось, а библиотека перешла в управление наместника. Были назначены люди, способные продолжить дело, которым занимались отшельники. Сейчас сюда может войти каждый – вот только ходят не очень часто: в основном, ученые да студенты-историки.

– Удивительное место, – заметил Маттер. – Древность тут ощущается в каждом камне. У меня такое ощущение, будто я стою на пороге, за которым та эпоха, когда Майли только строился.

– Так и должно быть, – почему-то шепотом ответила ему Элида. – Ну, идемте.

С этими словами она потянула на себя высокую деревянную дверь, и Маттер оказался в довольно узком холле, слабо освещенном двумя окнами по бокам от входа. Дальше посетителей ждала коротенькая каменная лестница, за которой виднелся стол и чья-то фигура над книгой.

– Чем я могу вам помочь, господа?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов.
Книги, аналогичгные Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов

Оставить комментарий