Читать интересную книгу Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 202
class="p1">На следующий день Ли Хэ был че-то уж как-то прямо чересчур радостный и довольный, впрочем как и его жена, которая как и Рей лишь слегка микроскопическими движениями мышц лица выражала свое удовлетворение.

Когда мы покидали комнату, служанка с простыней в руках чуть ли не спотыкаясь убежала куда надо, причем держала она его так, чтобы всем было видно пятно крови.

"Дикость! Дремучее средневековье блин!"

В общем весь день нам показывали как устроен город, торговые кварталы, военные бараки, а также я заметил, что уже канализацию таки проложили, как и акведуки, которые прямо очень сильно впечатлили Анджелу и ее людей.

— А как вы их сделали? — спросила она у Ли.

— Ха! Да легко! Вот это он их изобрел несколько лет назад, а затем инженеры клана Демонического Клинка стали за плату показывать как строить их!

— В смысле, Цао что ли изобрел?!

— А ты им не говорил что ли!? — удивился Ли.

— Да как-то странно хвастаться моими детскими достижениями.

— А точно! Ты же в детстве это все придумал! Ха-ха-ха!

Принцесса явно хотела бы узнать, о чем это мы, но промолчала.

Затем он устроил смотры возле той самой стены, которую починили и укрепили с помощью цемента.

— Здесь мы и разбили пятисоттысячную орду Хмунгов! Цао переместил своих воинов в тыл орде и ударил своими легионами и сокрушил их!

— Как переместил?! — синхронно удивились принцессы.

— Да я просто… — начал было я.

— Он же колдун, вы чего не знали что ли?! Как телепортировал их в тыл и давай валить их тысячами!

— Тесть! Ну что вы несете! Какие тысячи?! — я аж покраснел от такого гонева.

— Вы его не слушайте! Цао очень скромный парень! Вы любого спросите, кто был в той битве, он там просто горы наваливал из трупаков!

— Да какие горы блин!

— Ну да пирамидки скорее уж! Я вижу по вашим лицам, что вы мне не верите, а вон туда гляньте! — сказал Ли и указал на здоровенный камень, у которого нижняя часть имела красноватый оттенок, — вот до сюда поднялось пролитое им озеро крови!

— Да блин…

— Вон на всех камнях и скалах такие же следы! Это вот кровь от полумиллионной орды варваров, убитых им!

— Да я же не убивал их единолично! Там еще шестьдесят тысяч легионеров было!

— Во! Сам признался! Что могут какие-то там шестьдесят тысяч против полумиллионной орды!? Естественно оставшиеся четыреста тысяч он поубивал сам! А мы тогда порубили сорок тысяч прорвавшихся за стену и то кое-как причем!

— Да е-мое…

Мне было так стыдно от этого гонева, причем Ли Хэ искренне верил во все, что говорил, как и его солдаты, которые все видели.

Принцессы… наверное не поверили во все это, но с другой стороны че-то как-то они по-другому стали смотреть на меня.

Впрочем как и остальные.

Когда он построил свои корпуса, он с гордостью сказал.

— Вот! Восемь полноценных корпусов по десять тысяч солдат! Я не стал их вооружать также, как вы там своих легионеров, все-таки у нас своя традиция ковки оружия и брони сложилась за столетия, так что вот, как-то так!

— Да это наоборот хорошо! У ваших-то парней я смотрю железные шлемы и кирасы, моим-то пришлось из бронзы отливать шлемы, а вместо полных кирас пришлось делать из таких пластинок, которые потом собираются в броню.

— Да, зато это было изобретательно!

— Передам эту похвалу нашим кузнецам.

Тем временем восемьдесят тысяч солдат стояли, построенные ровными прямоугольниками по тысяче человек, отмеченные голубыми штандартами с драконом.

— Похоже на шахматное поле. — сказала Анджела.

— Да. Я правда сам не совсем понял, зачем такое построение. — сказал Ли.

— Соединения не будут наваливаться друг на друга во время перемещения, если бы они были построены ровной линией, то они неизбежно растянулись бы в одних местах и навалились бы друг на друга в других. А вот так если что их можно будет спокойно поправить и выстроить в ровную сплошную линию.

— Хмм! Действительно! Учту в следующий раз.

В общем после прочих смотрин он таки нас отпустил и мы отправились дальше. Если в город мы въехали через западные ворота, то выезжали через южные врата.

И вот здесь-то перед нами предстала дорога нового типа.

— Это что, Тракт Дракона!? — спросила принцесса Сяо.

— Да, это то, что наши люди строили почти что год. — сказал я с гордостью.

— Меньше года!? — воскликнула Анджела.

— Ну да, а что такого-то? У нас же не криворуки какие-то, а профессиональные инженеры! — с ноткой еще большей гордости сказал я.

Широкая дорога, практически шоссе — двусторонняя, ровная, выложенная плоскими большими камнями, разделенная в центре специальной линией, выложенной из чуть более светлых небольших камней.

На каждой из сторон могли спокойно ехать по две больших телеги не задевая друг друга, также как и кареты, по дороге постоянно ехали караваны торговцев, мы проехали всего несколько километров, а нам навстречу попалось около восьми здоровенных таких караванов, груженных по самое не хочу.

По бокам от дороги были вырублены растения на расстоянии пяти метров и выкопаны рвы по краям этой дистанции, а сама земля была выровнена.

И вот на этих ровных участках земли маршировали патрульные отряды пехотинцев где-то по двадцать человек, которые располагались в своих наблюдательных башнях, которые стояли через каждые пять километров на возвышенностях.

Это насколько я понял было внедрением самого Ли Хэ, который видать о чем-то таком раньше думал, но только сейчас внедрил.

Вообще между столицами наших кланов было около четырехсот километров, однако это если чисто по прямой и хотя мы старались сделать тракт максимально прямым, все же иной раз приходилось где-то загибать и все такое, к тому же между нами находилось три средних городка через каждые сто километров в среднем, которые отнюдь не были расположены на прямой линии, так что тракт шел зигзагом по сути от города к городу.

Один из городов принадлежал нам и два принадлежали клану Дракона, бункера стояли вдоль дороги через каждые десять километров, итого их выходило что-то около двадцати четырех штук.

Наблюдательных вышек было примерно по восемнадцать штук на четырех участках между этими тремя городами и в сумме их было около семидесяти двух, в каждой было по три патрульных отряда по двадцать солдат, то есть в сумме по шестьдесят, так что по итогу Драконий Тракт теперь патрулировало порядка четырех тысяч трехсот двадцати пехотинцев.

"Вышки" по факту были теми же бункерами просто со здоровенными такими вышками рядом, которые было видно издалека.

К тому же если что-то случалось, то

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 202
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер.
Книги, аналогичгные Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Оставить комментарий