Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
Берта отыскала на полках телефонную книгу, но та оказалась очень старая – тех времен, когда Гений еще был жив.
– Ничего, – сказала лисичка. – Самого Похитителя здесь, конечно, быть не может, но, вероятно, есть его родители или деды. Вот! Есть адрес Муравейчеков! Та же улица, что у Башенок!
– Так это когда было, – заметил Константин. – Где гарантия, что Похититель живет там же?
– А ты вспомни статьи! Просперу помог Теодор Башенка, потому что оказался рядом!
– О… Тогда бежим!
– Погоди. А как мы обманем Похитителя?
– Пока не знаю. Сориентируемся на месте. Доверься моему вдохновению и опыту. Все-таки обманывать я умею. – Константин повернулся к Флейтисту. – Спасибо за помощь! Нам пора, этот Муравейчек живет на другом конце Вершины.
– Колеса быстрее лап, – сказал тигр.
– Чего? – удивился Константин.
– Это намек! – догадалась Берта. – Вы намекаете, потому что не можете сказать прямо, верно, господин Флейтист?
– Да.
– То есть нам следует найти транспортное средство на колесах, потому что это сэкономит время?
– Да.
– Но где мы найдем автомобиль? Вызовем такси?
– Велосипеды тоже ездят на колесах, – намекнул Флейтист.
– А где же мы возьмем велосипеды?
– В домах бывают чуланы, – намекнул Флейтист.
– Точно! А где в этом доме чулан?
– В некоторых домах неизвестных гениев чулан бывает вон там, – намекнул Флейтист, указывая лапой в глубь коридора.
В чулане действительно обнаружилось два велосипеда. Еще там нашелся термос. Пока Константин надувал покрышки, Берта наполнила термос свежезаваренным чаем, после чего мартовский вечер уже не казался таким безнадежно холодным, как прежде. Напоследок Константин, поддавшись порыву вдохновения, прихватил из чулана коробочку с накладными клыками. Друзья попрощались с Флейтистом, оседлали велосипеды и понеслись на другой конец города…
В доме Альфреда Муравейчека горел свет. Берта прислонила велосипед к забору и спросила Константина:
– Ну, как там твое вдохновение? Идеи есть?
– Есть одна… Только ничему не удивляйся, ладно?
– Знаешь, после всего, что нам довелось пережить, меня не так-то легко удивить.
– Вот и хорошо. Тогда слушай мои указания. Никаких улыбок, выражение морды строгое, глаза пылают праведным гневом.
– О, не беспокойся! Праведного гнева у меня хватит на сотню Похитителей!
– Вот и отлично. Идем.
Открывший им дверь Альфред Муравейчек выглядел утомленным и раздраженным.
– Не могли до утра подождать? – проворчал он, не поздоровавшись. – Ну, давайте, где расписаться? Только быстро, а то столько поклонников за один день – слишком даже для меня.
– Мы пришли не за автографами, товарищ Муравейчек! – строгим тоном сообщил Константин.
Похититель насторожился. Не за автографами? «Товарищ»?
– У нас к вам серьезный разговор, – продолжил Константин. – Впустите нас в ваш дом и поговорим. – Кот бросил оценивающий взгляд за плечо тигра. – Пока еще ваш.
– Что значит – пока еще мой?! – нахмурился Похититель. – Кто вы вообще такие?
– Меня зовут товарищ Константин, я – первый секретарь Вершинского революционного совета. А это товарищ Берта, народный комиссар из комитета по уничтожению кровопийц и угнетателей. Позвольте пройти. – Кот отстранил обалдевшего Муравейчека и зашел в дом. За ним с гордо поднятой головой и горящими праведным гневом глазами последовала Берта.
– Ничего домишко, – заявил Константин, обведя взглядом гостиную. – Пожалуй, здесь можно будет разместить не менее сотни сирот.
– Ка-каких сирот? – испугался Муравейчек. – В Вершине нет столько сирот.
– Будут, – заверил Константин. – После нашей революции обязательно появится много-много сирот. Так что не беспокойтесь. Надеюсь, вы не думаете, что мы бросим малюток без присмотра? Революция очень любит сирот. А вы, товарищ?
– Обожаю. Но при чем тут мой дом?
– У вас его конфискуют, как у барыги и угнетателя. А вас самого расстреляют или сошлют. Товарищ Берта, его сошлют или расстреляют?
– Это решит трибунал! – ответила Берта. – А вообще, конечно, расстреляют.
Муравейчек выдавил слабую улыбку.
– Это розыгрыш, правда?
– Правда, – кивнул Константин и уселся в кресло. – Это страшный розыгрыш судьбы. Все мы – дети смутного времени, и все можем сложить жизнь на алтарь революции! Однако ваши шансы выжить и даже сохранить за собой нечестно нажитый дом вырастут многократно, если вы перейдете на сторону народа.
– Прочь сомнения, товарищ! – решительно включилась в игру Берта, голова которой кружилась от обрывков воспоминаний об исторических фильмах. – Неужели вы не видите, как народ стонет под гнетом мэра и его приспешников? От всевластия и произвола жандармов? Близок уже тот день, когда мы выплеснем наш гнев на улицы, свергнем кровососов, перевешаем угнетателей, а на месте вашего магазина построим заводы и планетарии!
– Отличная речь, комиссар! – одобрил Константин. – Кроме того, товарищ Муравейчек, не забывайте, что именно нам вы обязаны своим освобождением из темницы.
– Вам? – удивился Похититель.
– А вы как думали! Наше подполье набирает силу! У нас имеются союзники во всех сферах! Товарищ Катерина помогла нам статьями, а товарищ капитан полиции выпустил вас на волю и арестовал реакционного сыщика, который нам совсем не товарищ! Видите, как мы сильны?
– Вижу. Но зачем вам понадобилось меня освобождать?
– Революция нуждается в вас! – Константин разошелся не на шутку. – В ваших способностях и бесценном опыте! Когда мы победим, новой власти придется очень часто похищать зверей. Тут-то вы и пригодитесь, товарищ Муравейчек. Я думаю, что в случае вашего перехода на сторону народа вы можете рассчитывать на пост министра похищений. А это, между прочим, куча льгот, личная машина с шофером и пассажирами, пожизненное право на похищения от двух до пятнадцати девушек в неделю и бесплатные деньги. И все это вы будете иметь вплоть до новых репрессий. Я бы на вашем месте от таких перспектив не отказывался.
– Да я и не отказываюсь…
– Умно и дальновидно, товарищ! В таком случае, вы вступите в борьбу прямо сейчас. Надо похитить… то есть вызволить из застенков нашего друга, подпольщика Евгения. Это очень важно, без него революционное движение рискует быть обеспингвинено.
Альфред Муравейчек перевел внимательный взгляд с одного революционера на другого.
– То есть ваш друг – пингвин?
– Да, товарищ! Но революция не делает различий между видами, плохо будет всем!
– Ах, вот оно что… – Похититель успокоился, но перемена в его настроении ускользнула от внимания слишком увлеченных подпольщиков. – Конечно, раз дела обстоят так, я непременно помогу революции. Я ведь тоже терпеть не могу угнетение.
– Замечательно, товарищ! – обрадовался Константин. – Так что же надо сделать для похищения из застенков нашего соратника?
– Ну-у-у… По идее, удачное похищение требует тщательной подготовки и максимальной осторожности. Следует собрать всю информацию о том, кого собираешься похитить, и о тех, кто может оказаться рядом, надо подкупить кое-кого, вырыть подземный ход, нанять самолет на случай побега, сшить для маскировки костюмы зайцев, потренироваться в стрельбе и беге, придумать шифр для тайной переписки, заручиться поддержкой враждебных государств, ну и еще кое-какие мелочи.
Революционеры выглядели подавленными.
– Ну что, товарищи, за дело? – спросил Муравейчек.
– Угу… – уныло отозвались подпольщики.
– В таком случае, прошу в мою машину – и вперед, на похищение!
– На похищение?! – удивился Константин. – А как же костюмы зайцев?
– Это все теория. А на практике мы просто возьмем и похитим нашего товарища!
Ехать в машине было куда комфортней, чем на велосипедах. Автомобиль мчался по ночным улицам, распугивая Деревянных Зверей. Пару раз друзьям показалось, что в тени домов крадутся длиннохвостые силуэты, весьма напоминавшие крыс, но приглядеться не удавалось – машина Похитителя быстро проносилась мимо.
– Когда революция победит, мы установим комендантский час – с двух дня до девяти утра, – заявил Константин. – В это время преступникам будет запрещено выходить из дома и улицы полностью очистятся от преступности.
– Здорово! – одобрила Берта. – Все преступления будут совершаться исключительно по домам! Очень удобно!
Кот пригляделся к дороге.
– Товарищ Муравейчек, а разве полиция не в другой стороне?
– Мы едем не в полицию, – ответил Похититель. – Сначала заедем в мэрию. У меня там есть один приятель – как раз по вечерам работает, – он отвлечет на себя полицейских, и тогда у нас вообще все гладко пройдет.
– А… – успокоился Константин. – Классно.
- Ключи от времени - Улисс Мур - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Лабиринт теней - Улисс Мур - Детская фантастика
- Зеленые святки - Софи Авдюхина - Детская фантастика
- Дом Скорпиона - Нэнси Фармер - Детская фантастика