Читать интересную книгу Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 110

Тоби с Майком обменивались шутками, поглощая чипсы с бутербродами вперемешку с печеньем, которое захватила Люси. В обществе Майка Тоби был совсем другим — смешливым и общительным, от привычной угрюмости не оставалось и следа. Когда все поели, Тоби растянулся на задней скамье и, когда солнце начало садиться, уснул.

Майк взялся за штурвал, и они направились назад. Люси сидела рядом, потягивая третий бокал вина и любуясь искорками заходящего солнца на воде. Вдруг ни с того ни с сего он сказал:

— Я совершил подлость по отношению к Бри, когда мне было шестнадцать. — Он говорил достаточно громко, для того чтобы Люси могла слышать его за шумом мотора, но до Тоби звуки их разговора не долетали. — Она любила Дэвида, отца Тоби, а я так ревновал, что возненавидел их обоих. — Он включил задний ход. — Как-то ночью я шпионил за ними, а потом нашептал ее матери, чем они занимались или по крайней мере собирались заняться, если бы мне удалось подсмотреть. На следующий день Бри уехала. И никогда больше не возвращалась. Лишь два месяца назад она снова оказалась на острове. Поэтому несложно понять, почему она видеть меня не может.

Люси обхватила пальцами пластиковый стаканчик.

— Вы еще любите ее?

Он задумался.

— Думаю, настоящая любовь должна быть взаимной, а это не наш случай. Но мне не нравится смотреть, с каким трудом она тянет лямку. — Он виновато улыбнулся Люси. — Что-то я все о себе болтаю. Обычно я не такой, но с вами легко.

— Я не возражаю. — За этот день Майк рассказал ей о себе больше, чем Панда за все время.

Когда перед ними замаячила пристань, Майк удовлетворенно вздохнул.

— Я путешествовал по разным местам, но этот вид мне никогда не надоедает. Не представляю, чтобы я жил где-то еще.

— Зато зимой появляются прямо противоположные мысли.

— Каждый год я провожу пару недель в Майами, но мне всегда очень хочется вернуться. Катание на лыжах, рыбалка в проруби, снегоходы. В других частях страны зимой люди впадают в спячку. А здесь, на озере Мичиган, начинается самое веселье.

Она рассмеялась.

— Вы могли бы торговать песком посреди пустыни.

— Люди знают, что могут мне доверять. — Он бросил на нее взгляд и в отличие от Панды не стал опускать глаза на ее грудь. — Я самый богатый человек на острове, — деловито заявил он. — И не воспринимаю это как данность. Все, кто живет здесь, знают, что если случится беда, я приложу все усилия и помогу.

— Люди не злоупотребляют этим?

— Периодически кто-то принимает меня за простофилю, но я вот что вам скажу… Лучше пусть будет так, чем я откажу в помощи человеку, который в ней на самом деле нуждается.

И это многое говорило о Майке Моуди. То, что она поначалу расценила как бахвальство, оказалось истинным благородством души. В отличие от Патрика Шейда Большой Майк не боялся позволять людям видеть, каков он без прикрас.

Панда услышал ее шаги на веранде. Как обычно, она вошла в дом через двери спальни, вместо того чтобы войти через парадную дверь, как любой нормальный человек. Облегчение, которое он испытал, узнав, что Люси в безопасности, немного заглушило его гнев. Из-за того, что он переживал за нее, у него весь день пошел насмарку.

Он сосредоточился на триллере в бумажной обложке, который лежал у него на груди, и притворился, будто читает. Он не поднял голову, когда открылись раздвижные двери, но краем глаза видел все, что хотел.

Она была растрепанная и счастливая. На белом пляжном платье, которое она надела поверх купальника, красовалось пятно от еды. Она криво завязала его на талии, так что у одной груди оно приоткрылось. Купальник настолько соблазнительно обтягивал ее округлости, что редакторам глянцевых журналов такое даже не снилось.

Она окинула взглядом Патрика вместе с кроватью, на которой он лежал, но ничего не сказала. Он скрестил ноги и кивнул на комод.

— Я принес собой свинью, чтобы освежить комнату.

— Мне не нужна твоя свинья.

— Ты шутишь. Это отличная свинья.

— Каждому свое. — Она потянула за нижнюю часть купальника. От нее пахло лосьоном для защиты от солнца и озером.

Он отложил книгу и свесил ноги набок, стараясь выглядеть чертовски непринужденно.

— Долго же тебя не было.

— Я сказала Темпл, куда я собираюсь. — Люси зевнула и бросила сумку в угол. — Мне нужно в душ.

Он прошел за ней в ванную и облокотился о дверной косяк.

— Она сказала, ты уехала на рыбалку с Майком Моуди. Он осел.

Это ее сильно разозлило.

— Нет, не осел. Он только кажется таким из-за того, что очень напористый. Он отличный парень.

Именно этого он слышать не желал.

— Да, просто обратись к нему, если что.

Она потеребила завязку платья.

— Ты ничего о нем не знаешь. Майк — прекрасный человек с добрым сердцем. И в отличие от тебя он не боится серьезных разговоров.

Панда фыркнул.

— Мужчины не ведут серьезных разговоров с женщинами, если только не хотят залезть им в трусики.

Люси поджала губы, жеманно и чопорно.

— Пожалуйста, уйди, чтобы я могла принять душ.

Они принимали душ вместе. Она это знала. Но он, черт возьми, не собирался с ней об этом спорить.

— Как хочешь.

Он закрыл за собой дверь, схватил книгу, которую не собирался читать, и вышел из комнаты.

Патрик до часу ночи сидел за компьютером, пытаясь доделать бумажную работу, но все равно не мог заснуть. Каждый раз, когда закрывал глаза, видел этот ее чертов список, будто тот приклеился к его векам, и слова «спать с мужчинами» крупными буквами мигали перед ним.

Глава 19

Кухонный стол насмехался над ней, глядя со своего привычного места на растрескавшемся виниловом полу. Он напоминал толстого зеленого бородавочника со сломанной ногой. Люси шлепнула по барной стойке тряпкой для мытья посуды.

— Позволь спросить, думаешь, возможно хоть раз приготовить кофе, не разбрасывая повсюду гущу?

Панда отвернулся от кухонного окна, через которое разглядывал двор, надеясь увидеть вооруженных грабителей, сбежавших из тюрьмы, убийц или какого-нибудь сумасшедшего — что угодно, что могло бы удовлетворить его жажду деятельности.

— Позволь спросить, могла бы ты хоть раз приготовить кофе вместо меня? — парировал он.

— Я пытаюсь есть, — буркнула Темпл из-за стола. — Может, вы оба заткнетесь?

Люси повернулась к ней.

— А ты… Тебе придет конец, если рядом окажется пачка «Чириоз», или такой соблазн не по силам ее величеству?

Темпл облизала ложку с йогуртом.

— Панда, избавься от нее.

— С удовольствием.

— Не волнуйтесь. Я ухожу. — Люси пронеслась через кухню. — Я отправлюсь туда, где меня ценят. — Она попыталась как следует срыгнуть, но потерпела фиаско.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс.
Книги, аналогичгные Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс

Оставить комментарий