Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внизу, под этим Храмом, рос и процветал город. Она заметила, что утонченная красота, которой отличалась архитектура Крылатого Народа, сохранилась и поныне, и они создали много новых, удивительных зданий. Прежде Молдан не обращала внимания на копошение крылатых, заселивших ее, когда исчез ее Маленький Народ, но сейчас она впервые ощутила нечто вроде гордости за их свершения. Если не считать отвратительного Храма, эти здания прекрасно дополняли и подчеркивали естественную красоту горы.
Не без сожаления прекратила Молдан созерцание города, ибо наконец почувствовала то, что беспокоило ее: медленное, но неуклонное приближение источника невероятной силы.
Посуда на кухнях и всякая утварь посыпалась с полок, когда дрожь благоговейного ужаса и восхищения прошла по мощному телу Молдан. Черная Птица, спавшая в своей башне, проснулась от толчка. В Храме Иинзы Черный Коготь поднял глаза и нахмурился. В старом квартале города обвалился, подняв тучу снега, ветхий парапет.
Но Молдан не обращала внимания на маленьких существ, населявших ее склоны. Ее внимание было приковано к приближавшемуся Посоху Земли.
***— Анвар? Анвар, ты меня слышишь? Почему ты не отвечаешь? — Шиа подождала еще, но ответа не последовало. Она повернулась к своим спутникам и вздохнула.
— Человек, должно быть, спит, — мрачно сказала она. — Я не могу разбудить его.
— Что же нам теперь делать? — спросил Хану, и Хриза отвесила ему тяжелую оплеуху, чтобы он замолчал. Самец бросил на нее злобный взгляд, но Шиа резко приказала им прекратить ссору. Она понимала, что Хриза, хоть и старается изо всех сил выглядеть мужественной, тоже подавлена неудачей в конце пути.
Будь Шиа человеком, она бы возроптала, жалуясь Богам на несправедливость. Каким долгим и тяжелым было восхождение на Аэриллию! Они голодали и вынуждены были идти под покровом ночи, чтобы обмануть бдительность Крылатого Народа. Ближе к вершине террасы, построенные крылатыми обитателями горы, сменились крутыми склонами, поросшими елью и гемлоком, а еще выше торчали только голые скалы.
Снег здесь стал еще глубже, а пронизывающий ветер пробирал до костей. От холода не спасала даже густая шерсть, а голод стал еще мучительнее, потому что все живое давным-давно покинуло эти негостеприимные места. Но пантеры с мрачным упорством продолжали свой подъем. На Хану и Хризу весьма подействовала угроза Шиа оставить любого, кто упадет от усталости. На рассвете они оказались в узком заснеженном ущелье. Справа виднелись вершины (далее низкой северной гряды, похожие на острова среди океана облаков, а за ними вставало солнце нового дня, окрашивая облака в алый цвет.
— Не нравится мне все это, — проворчала Хриза, всегда хорошо чувствовавшая погоду.
— Если не нравится, советую посмотреть в другую сторону. — Безмолвная речь Шиа звучала мрачно. Старая пантера повернула голову и замерла. Перед ними возвышалась неприступная скала, высоту которой трудно было определить…
— Ну, и что же теперь делать? — повторил свой вопрос Хану, держась на безопасном расстоянии от Хризы. — Не понимаю, как мы можем туда взобраться.
— Не знаю, — ответила Шиа и со злостью поглядела на Жезл Земли, лежавший на снегу, с трудом подавляя желание искрошить эту проклятую штуковину в щепки.
Она глубоко вздохнула:
— По-моему, Анвар просто спит. Надо подождать, пока он проснется. Может быть, он знает какой-нибудь путь наверх.
Хриза снова посмотрела на отвесную скалу, вершина которой терялась в облаках. Шиа видела, что старую подругу что-то мучает, но не могла понять что.
— Ну, — спросила она прямо, — ты так и будешь глодать эту мысль, словно старую кость, или поделишься с нами своей жвачкой?
Старая пантера отвела глаза.
— Уверена ли ты, — спросила она, — что человек действительно спит? Что, если он умер? Глаза Шиа вспыхнули.
— Этого не может быть, — с угрозой сказала она. — Врагам Ориэллы нужен заложник. С какой стати им убивать его?
— Но я чувствую, что ты и сама сомневаешься, — настаивала Хриза. — Всякое могло случиться. Несчастный случай, перемена плана… Оставаться здесь, когда буря вот-вот начнется, — страшная глупость.
— Анвар не умер! — Оскалив зубы, Шиа двинулась на Хризу.
— Почему бы все-таки не подождать. — Хану решил снять напряжение между обозлившимися самками. — Не для того же мы прошли такой трудный путь, чтобы так легко сдаться. А пока не проснулся этот самый человек, мы можем осмотреть подножие скалы и узнать, нельзя ли где-нибудь подняться наверх.
Шиа с благодарностью взглянула на Хану. Он соединил острый ум самки-охотницы со здравым смыслом зрелого, опытного зверя, и его вмешательство пришлось очень кстати.
Главное сейчас — освободить Анвара до того, как Ориэлла родит, чтобы у волшебницы были развязаны руки и она могла бы спасти своего детеныша. Конечно, Шиа была измотана трудным переходом, но это же не основание набрасываться на Хризу. Старая пантера была верной подругой, они вместе прошли весь этот путь, и теперь непреодолимое препятствие привело Хризу в отчаяние. Даже если Шиа и Хану найдут путь наверх, Хриза не сможет подняться на скалу, и она это понимает. Поэтому ведет себя так вызывающе: боится, что ее бросят, боится унижения.
— А ты думаешь, где-нибудь есть более удобный путь наверх? — спросила Хриза у Хану.
«Молодец, — подумала Шиа, — он вернул старой подруге надежду — хотя бы на время».
— Почему бы и нет? — бодро отозвался Хану. — Я сам очень на это надеюсь. Может быть, вы вдвоем и можете вскарабкаться наверх, но я навряд ли в состоянии это сделать.
— Ну, тогда пойдем, поищем место, где подъем не будет для тебя слишком утомительным, — проворчала Хриза. Она снова приободрилась. Прежде чем Шиа снова взяла в зубы Жезл, она коснулась носом носа Хану в знак сердечной благодарности.
***— Шиа! Неужели это ты? — радость и облегчение звучали в безмолвной речи Анвара — правда, Шиа была уверена, что сама она радуется гораздо больше. Стоило пройти весь этот путь, чтобы испытать такие чувства! Узнав, что Ориэлла послала Шиа к нему с Жезлом Земли, Анвар словно заново родился. — О Боги! — вскричал он. — Я же видел тебя во сне, как ты шла по горной тропе, но подумал, что это горячечный бред! — Анвар хотел поскорее узнать, как там Ориэлла, и не мог слушать ни о чем другом, пока Шиа не рассказала ему то немногое, что знала сама. Она надеялась восстановить мысленное общение с волшебницей после того, как к Ориэлле вернется ее сила, но каков предел такого общения — покажет только время, и Шиа боялась, что Аэриллия слишком далека для этого.
К сожалению, Анвар ничем не мог помочь пантерам в их затруднительном положении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Энгус: первый воин - Орландо Паис Фильо - Фэнтези
- Сердце Мириаля - Мэгги Фьюри - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Ледяная арфа гангаридов - Вадим Арчер - Фэнтези