вместе майором Эрхартом. Трое остеррианских бронегренадеров заходили на них с разных направлений. Затем в бок одному из них не влетела очередь снарядов. «Берсерка» отбросило в сторону. Через витавшую над полем боя серую дымку просочился золотистый свет двух головных визоров, и из мглы вынырнул вооруженный двуручным клинком «Голиаф». Рыцарь схлестнулся со вторым «Берсерком», а Эрхарт пустился в смертельный танец с последним остеррианским бронегренадером, прихрамывая на одну ногу. Сержант Феллнер прикрывал их от шальных снарядов башенным щитом. Когда с противниками было покончено, трое Рыцарей отступили.
— Делагарди, что ты здесь забыл?! Пришел воровать чужие трофеи?
— Вы хотели сказать: «Спасибо за помощь». У нас на правом фланге было поспокойнее, а вот у вас в центре, я смотрю, возникли кое-какие проблемы с отступлением, поэтому я решил наведаться к вам в гости.
Они прошли мимо пары выгоревших «Носорогов». Покореженные остовы чадили клубами черного дыма, сквозь который позади них проступил строй остеррианских бронегренадеров. Обсидиановая броня поблескивала во всполохах пламени, рассеянному по площади десятками факелов.
На связь вышел генерал-майор Бергман:
— Майор, отличная работа. Почти все наши силы отошли к третьему оборонительному рубежу. Один полк все еще в пути. Немедленно уходите оттуда. Когда разорвете дистанцию с противником, мы прикроем вас огнем «Колоссов».
Рыцари совершили внезапный рывок, благодаря чему между ними и «Берсерками» ненадолго образовалась брешь. Тогда прозвучала команда: «Залп!» Голубое зарево вспыхнуло на холме, земля содрогнулась, и площадь позади Рыцарей взлетела на воздух. Град булыжников и металлических осколков обрушился на «Голиафы». Забираясь на вершину холма по узкой тропе, заваленной обломками домов, Оскар Эрхарт обнаружил, что к ним приближается вражеская авиация. Одиннадцать конвертопланов вращали лопастями на фоне грозовых облаков, точно огромные стрекозы. Тем, у кого еще остался хоть какой-то боезапас, майор Эрхарт приказал открыть огонь по авиации. Впереди них по дороге плелись отстающие отряды пехоты. Среди них было много раненых.
Буйный ветер сдувал конвертопланы, но перед тем, как поддаться силам природы и улететь прочь, те извергли из себя десятки ракет. При этом часть летающих машин удалось сбить. Большинство ракет разорвалось в воздухе. Два реактивных снаряда устремились к крепости, один ушел мимо и еще три мчались к Рыцарям и группе пехоты. Оскар Эрхарт выхватил щит из руки сержанта Феллнера, вытолкнул того за радиус поражения и ринулся вперед. Он заслонил пехотинцев и увидел, что так же поступил и капитан Делагарди, не имевший при себе щита.
Прогремел взрыв. Огненная сфера раздулась, точно расширяющаяся звезда. Высвобожденная энергия пробила бронированный щит и отбросила «Голиаф» майора Эрхарта назад.
Глава 29. Топи.
До самого горизонта раскинулся край болот и озер. Среди цветущих заводей и высоких зарослей камыша роились несметные полчища голодных до крови комаров, а радиоактивная вода наверняка служила домом для мутировавших рыб и амфибий. Теос прилип к экрану, наблюдая, как в сторону потрепанной экспедиционной танковой бригады несутся почти две сотни нетронутых остеррианских танков. Через пару минут они выйдут на дистанцию стрельбы и схлестнутся в жестоком бою на граничащей с топями равнине.
Он до конца не мог поверить в реальность происходящего. Ему казалось, будто еще немного — и он наконец пробудится от страшного сна, но, к несчастью, кошмар был явью. Во рту пересохло, сердце барабанило в груди. Влажная ладонь вцепилась в ручку управления. Другой трясущейся рукой он поправил шлем на голове. Мысли и образы путались и мелькали в сознании, словно кадры из ускоренной киноленты.
— Лейтенант Галиан, контакт через шестьдесят секунд! Целься!
Он вздрогнул. Крик прапорщика Эмина прозвучал так громко, что его было слышно и через М-линк, и внутри гудящего танка. Не сказав ни слова, Теос навелся на крупную цель — черный «Йотун», который, как и их «Носорог», ехал в центре формации. Строй вражеской техники горел в полумраке мириадами лучей света, издали напоминая огни вечернего города.
— Все будет в порядке! Они разделили силы. Их тут под две сотни, всего-то в два раза больше, чем нас! — безумно рассмеялся прапорщик.
Теос ответил, с трудом унимая стук зубов:
— Видимо, остальных отправили за эвакуационной колонной. Но нам и с этими не справиться, слишком много!
— Как вы и говорили, нам надо задержать их всего на полчаса, а потом смотаться. Делов-то!
— Топлива хватит, чтобы уйти?
Прапорщик Эмин вновь разразился заливистым, но зловещим смехом:
— Подумаем об этом через тридцать минут, если еще будет чем!
— А вы умеете поддержать, и чувство юмора у вас что надо!
— Без этого никуда. Смейся, пока смеется, живи, пока живется!
Десять секунд до столкновения. Теос бросил напряженный взор на тактический дисплей. Его глаза задержались на отряде «Молния», что шел в атаку на правом фланге танковой формации, а затем сфокусировались на центре оптического экрана, где виднелся прицел и отображалось расстояние до цели.
Прапорщик крикнул:
— Снаружи ураган! Поправки на ветер на экране, учитывай их!
Через несколько секунд, обернувшихся мучительной пыткой, поступил приказ открыть огонь. Одеревеневший палец нажал на курок, и танк содрогнулся. Сумрак вспыхнул сотнями пылающих хвостов кумулятивных снарядов.
***
С начала сражения прошло пятнадцать минут. К тому времени обе стороны утратили даже подобие порядка, а тактика сменилась борьбой за выживание. Танки палили из пушек и жгли друг друга лазерами до тех пор, пока половина из эллиадских и остеррианских бронированных машин не перемешалась среди запутанной сети болот и озер, что было частью плана и играло на руку находившейся в меньшинстве экспедиционной танковой бригаде. Эллиадские бойцы бились с остервенением обреченных, врезались во вражеские танки, спихивая ошеломленных таким безумством остеррианцев прямиком в трясину и мутные воды.
Юлиан расправился уже с пятью вражескими машинами. Взвод под его командованием по-прежнему сражался в полном составе, хотя и не в полную силу. Осколок снаряда пробил и изогнул ствол «Гончей» Беллы, и теперь она использовала в бою только высокоэнергетичесий лазер. У машины Стефана была повреждена ходовая часть, отчего существенно потеряла в скорости и маневренности. Танк Майи не получил серьезных повреждений, как и агрегаты Дариуса и Марко. Последние двое принадлежали к взводу сержанта Тошича.
Быстро взглянув на информационный экран, Юлиан увидел, что скудные запасы топлива и боеприпасов стремительно заканчивались. В его «Гончей» осталось всего шестнадцать снарядов. Лейтенант Ферус регулярно выходил на связь, чтобы подбодрить подчиненных и отдать им новые приказы, следя, чтобы отряд действовал как единая тактическая единица. Силы противника состояли на две трети из легких танков и