Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина-агент снова наклонилась к нему.
- Широко известно, что ваш брат пытался возбудить дело против швейцарского банковского сообщества. Гастон Россиньоль был выдающимся швейцарским банкиром. Вы посещаете его, и он оказывается мертвым. Давайте задержимся на этом. Затем вы внезапно оказываетесь в Вене, где встречаетесь с сыном одного из крупных нацистов, прославившихся своими преступлениями. Притом известно, что ваш отец был в концентрационном лагере. Вся ваша поездка ужасно похожа на некий вояж с целью мести.
Так вот к чему она подводила. Возможно, это и впрямь должно было произвести именно такое впечатление на человека, не знающего правды. Но я не могу сказать ей правду!
- Это нелепость, - почти не задумываясь, огрызнулся Бен. - я даже не хочу рассуждать по поводу ваших фантазий с какой-то вендеттой и насилием. Вы говорите о швейцарских банкирах. Я веду дела с этими людьми, агент Наварро. Это моя работа. Международные финансовые операции вовсе не предусматривают буйства и убийств. Самые серьезные травмы, которые можно получить в моем мире, это порезы о листы бумаги.
- Тогда объясните, что же произошло на Банхофплатц.
- Не могу. Швейцарские "быки" много раз задавали мне этот самый вопрос.
- Объясните, как вы разыскали Россиньоля.
Бен помотал головой.
- И все остальное. Валяйте. Я хочу знать, откуда вы узнали их имена и их местонахождение.
Бен лишь молча посмотрел на нее.
- Где вы находились в среду?
- Не помню.
- Случайно, не в Новой Шотландии?
- Если напрячь память, то окажется, что я был арестован в Цюрихе, резко бросил он в ответ. - Вы можете проверить это у ваших друзей из цюрихской полиции. Видите ли, я люблю попадать под арест в каждой стране, которую посещаю. Это самый лучший способ познакомиться с местными традициями.
Анна не обратила ни малейшего внимания на колкость.
- Расскажите мне, за что вас арестовали.
- Вам это известно не хуже, чем мне.
Наварро посмотрела на своего задумчивого соседа, а потом снова на Бена.
- За последнюю пару дней вас самого несколько раз чуть не убили. В том числе и сегодня...
Бен с удивлением почувствовал, что сквозь владевшую им унылую, почти безнадежную тревогу прорывается теплая волна благодарности.
- Вы спасли мне жизнь. Думаю, что я должен поблагодарить вас.
- Вы чертовски правы: должны, - ответила она. - А теперь сообщите мне, что вы сами думаете на этот счет? Почему кто-то пытался убить вас? Кому могло быть известно, чем вы занимаетесь и куда направляетесь?
Хорошая попытка, леди.
- Я понятия не имею.
- Могу поспорить, что какие-то соображения у вас все же есть.
- Сожалею. Может быть, вам стоит спросить у ваших друзей из ЦРУ, что они так старательно покрывают. Или ваша контора тоже участвует в прикрытии?
- Мистер Хартман, ваш брат-близнец погиб в Швейцарии, в подозрительной авиационной катастрофе. А совсем недавно вы оказываетесь связаны с несколькими перестрелками, случившимися в этой стране, причем ни одна из них не имеет никакого объяснения. Можно подумать, что смерть окружает вас, словно запах дешевого одеколона. Что, по вашему мнению, я могу обо всем этом думать?
- Думайте, что хотите. Я не совершал никакого преступления.
- Я хочу еще раз спросить вас: откуда вы узнали их имена и адреса?
- Чьи?
- Россиньоля и Ленца.
- Я уже сказал вам - от общих знакомых.
- Я в это не верю.
- Верьте, во что хотите.
- Что вы скрываете? Почему вы не желаете быть со мной откровенным, мистер Хартман?
- Извините. Мне нечего скрывать.
Агент Наварро вытянула и снова согнула свои длинные красивые ноги. Было заметно, что ею владело крайнее раздражение.
- Мистер Хартман, - сказала она, - я хочу предложить вам сделку. Вы будете сотрудничать со мною, а я постараюсь убедить швейцарцев и австрийцев отступиться от вас.
Могла ли она быть искренней? Недоверие стало у него чуть ли не инстинктом.
- Учитывая, что, судя по всему, именно вы направили их следить за мною, ваши слова кажутся мне пустым обещанием. Я не обязан больше оставаться здесь, не так ли?
Анна молча смотрела на него, покусывая зубами щеку изнутри.
- Нет, не обязаны. - Она вынула из сумочки визитную карточку, что-то приписала на ней и протянула Хартману. - Если вы вдруг передумаете, то здесь телефон номера гостиницы, в которой я остановилась в Вене.
Все закончилось. Слава богу. Бен вздохнул, ощутив, как воздух заполнил самые дальние уголки его легких, и его беспокойство внезапно снова усилилось.
- Было приятно познакомиться с вами, агент Наварро, - сказал он, поднимаясь. - И еще раз примите благодарность за то, что вы спасли мне жизнь.
Глава 26
Боль была резкой и чрезвычайно сильной; любой другой человек непременно лишился бы сознания. Собрав в кулак все свое умение концентрироваться, Тревор отправил боль в иное тело - в двойника, которого он сумел с предельной четкостью представить себе; пусть теперь двойник, а не он изнемогает от страданий. Держась на одной лишь силе воли, он сумел найти путь через Вену к дому на Таборштрассе.
Затем он вспомнил, что автомобиль, на котором он ехал, был краденым. Его мозг работал очень вяло, и именно это встревожило Тревора больше всего.
Он отогнал машину на пять кварталов и оставил там; ключи болтались в замке зажигания. Возможно, какой-нибудь идиот снова угонит "Пежо" и попадет в общегородскую облаву, которая, он был уверен, должна вот-вот начаться.
Пошатываясь, он тащился по улице, игнорируя бесчисленные взгляды прохожих. Он знал, что пиджак костюма пропитан его собственной кровью, и потому надел сверху пальто, но и сквозь него уже проступила кровь. Он потерял много крови. Он чувствовал головокружение.
Он был в состоянии вернуться на Таборштрассе, к наружной двери с медной табличкой, на которой было написано: "Д-Р ТЕОДОР ШРАЙБЕР, ТЕРАПИЯ И ОБЩАЯ ХИРУРГИЯ".
В приемной было темно, и, когда Тревор позвонил, не последовало никакого ответа. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, так как уже минуло восемь часов вечера, а у доктора Шрайбера были определены приемные часы и он придерживался их. Но Тревор все равно продолжал нажимать на кнопку. Он знал, что Шрайбер живет в квартире, примыкающей к его маленькому офису и звонок из приемной проведен и в жилые комнаты.
Через пять минут в приемной зажегся свет, и из динамика послышался громкий и раздраженный голос:
- Ja?
- Doktor Schreiber, es is Christoph. Es ist ein Notfall [Доктор Шрайбер, это Кристоф. У меня экстренный случай (нем.)].
Электронный замок, запиравший входную дверь, щелкнул, и дверь отворилась. После этого открылась дверь, ведущая из вестибюля внутрь; на ней тоже красовалась табличка с именем доктора.
У доктора Шрайбера был недовольный вид.
- Вы прервали мой обед, - важно заявил он. - Я полагаю, что у вас действительно были серьезные... - Тут он заметил промокшее от крови пальто. - Хорошо, хорошо, следуйте за мной. - Врач повернулся и зашагал в свой смотровой кабинет.
У доктора Шрайбера была сестра, которая несколько десятков лет прожила в Дрездене, в Восточной Германии. До тех пор, пока не разрушили Стену, - он убежал из Восточного Берлина в 1961 году, а его сестра была вынуждена остаться там, - этого простого географического казуса было вполне достаточно для того, чтобы дать восточногерманской разведке власть над доктором.
Впрочем, штази не стремилась шантажировать Шрайбера или заставлять его шпионить - как будто врач мог когда-нибудь оказаться полезным в качестве шпиона. Нет, штази нашла для него гораздо более спокойное и полезное занятие: просто оказывать медицинскую помощь ее агентам в Австрии в критических случаях. В Австрии, как и во многих других странах, закон требует от врачей сообщать об огнестрельных ранениях в полицию. Доктору Шрайберу приходилось вести себя более чем осторожно, когда у него - как правило, глубокой ночью - появлялся случайно раненный агент штази.
Тревора, который много лет прожил в Лондоне в качестве тайного агента штази, до того как его завербовали в "Сигму", нередко под предлогом деловой поездки посылали в Вену, и дважды ему потребовалась помощь хорошего врача.
Даже теперь, когда "холодная война" давно закончилась и срок давности по преступлению Шрайбера - тайное содействие Восточной Германии - почти истек, Тревор почти не сомневался в том, что врач согласится сотрудничать с ним. Шрайбера все еще могли привлечь к суду за содействие штази. А этого он, конечно, не хотел.
Даже уязвимое положение доктора Шрайбера не могло заставить его удержаться от ехидных колкостей, за которыми он не слишком старательно скрывал свое негодование.
- Вы чрезвычайно везучий человек, - бесцеремонно заявил врач. Посудите сами, пуля прошла прямо над вашим сердцем. Окажись угол чуть другим, и вы умерли бы на месте. Вместо этого она, похоже, двигалась по наклонной линии, проделав нечто вроде траншеи в коже и жировой ткани. Она даже вырвала несколько поверхностных волокон из ресtoralis major, вашей грудной мышцы. И вышла справа, вот здесь, через axilla. Вы, видимо, очень вовремя повернулись.
- Кот, который учуял крысу - Лилиан Браун - Детектив
- Клиника - Салли-Энн Мартин - Детектив / Триллер
- Дождь тигровых орхидей. Госпожа Кофе (сборник) - Анна Данилова - Детектив
- Свадьба по-английски - Юлия Алейникова - Детектив
- Ты его не знаешь - Мишель Ричмонд - Детектив