Читать интересную книгу Потоки времени - Роберт Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 99

Урза продолжал подниматься, разбрасывая кольца огня вокруг себя. Мощные потоки энергии, исходившие от его рук, проникали через стены, уничтожая бушующую толпу чудовищ. Атакующий авангард превратился в черные обугленные статуи, а затем рассыпался в пепел. Мерцающий оранжевый огонь катился огромным шаром, сметая на своем пути черный поток тварей, направляясь к границам леса.

«И все-таки ты убийца, не так ли?– прозвучал голос Мултани в сознании Урзы. – Ты готов уничтожить любую птицу и животное, которое выступит против тебя».

Ревущая стена красного огня нахлынула в последний раз и отступила, не опалив листвы. Обвинитель внутри замолчал. Урза позволил себе слегка улыбнуться, но вот следующая волна монстров появилась на краю леса и рванулась вперед по искореженным, обугленным телам, осыпанным пеплом.

– Это тот ужас, который я стремился остановить тогда в Арготе, – объяснял Урза тому, кто был внутри его. – Это ужас, с которым я до сих пор сражаюсь, но другого Аргота не будет.

И снова в ответ только тишина.

Глаза Урзы заблестели. Он поднял руку в повелительном жесте, и одно крыло фирексийцев развернулось и накинулось на другое. Он столкнул их лбами. Следующим взмахом руки Урза поднял в воздух груды трупов у стены, освободив отряды скорпионов. Наконец-то механизмы вырвались из склизкой кровавой темноты, где оказались погребенными в результате успешной обороны, и приготовились дать отпор атакующим убийцам.

– Какое-то время они продержатся, – проговорил про себя Мироходец и двинулся обратно в академию.

Урза проплывал над отчаянно сражающимися толарийцами: машинами, учениками и преподавателями. Среди них с особенной яростью дрался седой человек. У него в руках был только инкрустированный кинжал, но он работал им как мечом, нанося разящие удары и ловко парируя внезапные выпады. Вокруг на пыльной земле грудами лежали сраженные монстры.

Кинжал, которым он сражался, взывал к кулону, висевшему на шее Урзы. Этот человек, самый достойный и замечательный, вызволил его из плена. Теперь он сражался как герой из древних сказаний. Маг нанес решающий удар в защищенный пластинами глаз противника и швырнул его на землю. В этот момент Урза оказался на месте только что поверженного животного и за это получил кинжалом в живот. Малзра широко улыбнулся:

– Баррин! Я тоже рад тебя видеть! Обернувшись и побелев как полотно, Баррин вытащил лезвие из живота Мастера. На кинжале не было ни капли крови, а тело и одежда мастера приняли прежний вид.

– Урза, я д-думал, что ты умер, Урза… – округлив карие глаза, глупо бормотал Баррин.

– Не совсем. Я восстановил академические стены и предотвратил проникновение этих тварей внутрь, – быстро проговорил Урза. – Но все должно закончиться сегодня. Я собираюсь пойти и убить К'ррика.

– Мы не выстоим, – задыхался Баррин, почти умоляя. – Нас все меньше, мы слабеем, мы еле дышим.

– Я приведу подкрепление. – Произнеся это, Урза внезапно исчез. Подобно человеку, шагнувшему из одной комнаты в другую, Урза перемахнул по коридору миров и ступил в кузницу Шив.

Внушительный отряд свежих сил дожидался его появления. Джойра стояла перед группой из двенадцати модифицированных толарийских бегунов – существ, сделанных из металла транов. Взвод людей насчитывал тридцать пять человек и включал Тефери и остальных преподавателей и учеников, перенесенных в Шив почти десять лет тому назад.

Сейчас они были серьезны как никогда, возмужавшие, несгибаемые и твердые в своих намерениях как металл, который они отливали так профессионально. Рядом стояла группа, состоящая из сорока людей-ящериц, включая Диаго Диирва и избранных воинов из личной охраны вождя. Молодой огнедышащий дракон Раммидаригааз стоял тут же, с ним был и Карн, серебряный человек.

Рядом с этими хорошо организованными отрядами толпилась разношерстная группа гоблинов, одетых в комбинезоны. Многие держали то же оружие, что они принесли к установке пять лет назад. Некоторые гоблины выбрали из ящиков с инструментами самые устрашающие на их взгляды предметы – большие, тяжелые и острые.

Придерживая меч, Джойра шагнула вперед в сопровождении Диаго Диирва и странноватого маленького гоблина с бровями до носа. Этот смешной воин произвел какое-то вихляющее движение, которое вполне смахивало на приветствие. Джойра обратилась к Урзе.

– Наши отряды собраны. Союзники обеспечили нас дополнительными силами.

– Я вижу это, – сказал Урза. Его глаза вспыхнули, увидев Раммидаригааза и Карна. Он указал на них и обратился к Диаго. – Вы, разумеется, понимаете, что эти двое могут погибнуть в грядущем сражении.

– Жертва для племени – наша самая высокая честь, – ответил Диаго со строгой искренностью.

Урза еще раз окинул взглядом подкрепление. Несмотря на небольшое количество, их было вполне достаточно. Он глубоко вздохнул и просто сказал:

– Идите за мной.

Силовая волна накрыла всех в одно мгновение. Заклинание Урзы на время перемещения между мирами превратило отряды людей и гоблинов в двухмерные объекты. Тран-металлические стены растаяли, и их окружил хаос. Древние враги – виашино, гоблины, дракон, люди и механизмы – повисли в пустоте и через секунду оказались в самом центре сражения, кипящего во внутреннем дворе толарийской академии.

На приказы не оставалось времени. Не было и марширующей колонны, гордо вступающей в битву. В сознании Джойры навсегда запечатлелись картины этого боя: то короткие передышки в перерывах между нападениями, то удары, наносимые все новым и новым монстрам, непрерывно возникающим перед ней. Стук гоблинских топоров смешался с металлическим звоном и скрежетом тран-воинов. Серебряный человек дрался голыми руками, используя свою могучую силу. Раммидаригааз, единственное существо, которое соответствовало по размерам дико кричащим монстрам, убивал их хвостом, рвал когтями и зубами, сжигал огненным дыханием.

Когда чудовища начали отступать, над полем боя раздался радостный крик защитников Толарии.

Но до полной победы было еще далеко.

Урза снова совершил перемещение между мирами. Он оставил Толарию, чтобы оказаться в гнезде древнего дракона Герридаригааз.

– Это я, Урза Мироходец, – объявил он. Огромная красная дракониха подняла седую голову и сердито посмотрела на Урзу:

– Я думала, что вы мертвы.

– Я могу вернуть тебе сына, Великая Герридаригааз.

Ее голова поднялась выше.

– Говори.

– Ты должна сражаться на моей стороне. Ты должна бороться за меня, за виашино и за гоблинов. Твой сын сейчас воюет за нас. Я перенесу тебя в то место, где находится Раммидаригааз. Ты должна бороться с ним бок о бок. Объединись с нами, спаси нас в сражении, и твой сын вернется к тебе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потоки времени - Роберт Кинг.
Книги, аналогичгные Потоки времени - Роберт Кинг

Оставить комментарий