Читать интересную книгу Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 102
ограничения, которые я старательно для себя возводила. Губы ментера показались мне жёсткими, каменными. Поначалу. Пару секунд так и было, но затем он дёрнулся, словно его прошибло магическим разрядом, усилил напор и поцеловал так, что у меня голова пошла кругом. В прямом и переносном смысле. Неистово, горячо, жадно. От неожиданности я ахнула и даже не думала сопротивляться, позволив Дайрону зайти чуть дальше. На мгновение забыла, что близость, даже обычный поцелуй с драгхаром может грозить сильным истощением. Забыла, что нужно соблюдать дистанцию, что наши расы несовместимы. Обо всём забыла, растворившись в этих ощущениях. Таких… сладких. От неожиданности всего происходящего я замерла, но через пару мгновений меня внезапно пронзила боль. Острая, обжигающая. Настолько сильная, что я даже кричать не смогла. Она зарождалась в районе солнечного сплетения и мгновенно сковала всё тело. А спину обожгло особенно сильно, словно у меня прорезались крылья. Затем последовала вспышка. Настолько яркая, что, даже находясь с закрытыми глазами, я её увидела, а затем я провалилась в темноту. И вот теперь, непонятно, сколько времени спустя, я лежала на чём-то мягком и пыталась прийти в себя. Тело уже не ломило, едва очнулась, боль и жар ушли. Почти. До сих пор немного горело в районе груди. В том самом месте, где была метка истинности. Сейчас я себя чувствовала как после длительной тренировки, не более, но это могло быть обманчивое ощущение и стоит только пошевелиться, как меня накроет новая волна боли, поэтому двигаться я не торопилась. А ещё прислушивалась. В комнате (или где я нахожусь?) было тихо. До меня доносился лишь мерный ход часов и всё. Казалось, что я здесь одна, но я явственно ощущала чьё-то присутствие. Дайрона? Да, похоже, его. Почему-то я была в этом уверена. Чувствовала его на каких-то инстинктах. Драгхар сидел тихо, неподвижно и смотрел на меня. Изучал. Я ощущала его взгляд каждой частичкой себя, каждой клеточкой. Мне не было страшно, совсем нет. В его присутствии я почему-то чувствовала себя на удивление спокойно и даже защищённо. Я точно знала, что он не сделает мне ничего плохого, но… всё равно опасалась его. Что он скажет после того, что сделал? И, главное, почему он меня поцеловал? Неужели что-то узнал или почувствовал?

— Ада… — послышался тихий, напряжённый голос Дайрона. Драгхар был близко. Очень. Скорее всего, сидел рядом с кроватью. — Ада, ты меня слышишь? Слышала, но отвечать не стала. Лишь распахнула ресницы, чтобы сразу заметить в темноте яркие фиолетовые глаза драгхара, а уже потом разглядела лицо и очертания моей комнаты. Дайрон был напряжён, кажется немного взволнован, но не зол. Почти. Её отголоски всё ещё проглядывались. — Что произошло? — спросила хрипло, не узнав свой голос. Думала, что Дайрон скажет что-то язвительное. Вроде: какой слабой или впечатлительной надо быть, чтобы упасть в обморок после обычного поцелуя, но он молчал. Смотрел долго, внимательно, словно не узнавал меня, чего-то не понимал или не мог во что-то поверить. Я тоже многое не понимала.

— Долго я была без сознания? — задала новый вопрос и попыталась сесть, но сил, что удивительно, не было, и я рухнула на подушку.

— Несколько минут, — соизволил ответить он. Ну, то, что несколько минут уже хорошо. Я боялась, что пара часов прошла.

— Так, что произошло? — снова спросила и посмотрела на Дайрона снизу вверх. — Зачем ты меня поцеловал? Ты видел, кто меня преследовал? Что… что там так ярко полыхнуло? Можно было ограничиться одним вопросом, но мне показалось жизненно важным задать и другие. Что он может сейчас ответить на первый и забыть про остальные. Дайрон сжал губы, я это даже в темноте увидела, и нагнулся, став ко мне ещё ближе и нависая над кроватью. Захочу сбежать — не получится. Я даже вновь почувствовала его дурманящий аромат.

— Кто ты, Ада? — шепнул он, сверкнув глазами. Не зло, нет, скорее… удивлённо, а у меня всё равно колючие мурашки побежали по спине.

— Человек, — ответила я, судорожно сглотнув, ведь глаза у драгхара полыхнули фиолетовым.

— Нет. Ты явно не человек. Иначе как ты объяснишь вот это? Дайрон достал из кармана кольцо. Моё кольцо, которое подарила мне Белль перед побегом. Так, оно цело, нашлось! Я и раньше знала, что чёрный и неприглядный камень стал светло-голубым, но сейчас он был настолько ярким, что светил как магический светлячок. А внутри насыщенного голубого камня создавались разноцветные всполохи неизвестной магии…

19.2

Никогда не видела ничего подобного.

Я села на кровати и заворожённо наблюдала за игрой магии в камне. Как она вспыхивала фиолетовым, затем сменялась ярко-синим, потом наступает черёд зелёного всполоха, красного, жёлтого…

Удивительно. Никогда не думала, что обычный камень может быть таким необычным. Волшебным.

— Драконит непростой камень, — сказал Дайрон, чем заставил оторваться от созерцания игры магии и посмотреть на него. Разве я сказала это вслух? — Он неразрывно связан с владельцем и является отражением его магии. И в некотором роде, накопителем.

— Накопителем? — нахмурилась я. — Что ты имеешь в виду?

Дайрон вздохнул, взял мою ладонь, положил в неё кольцо и сжал руку в кулак, при этом неотрывно глядя мне в глаза.

— Нам надо серьёзно поговорить, Ада.

— Надо… — ответила тихо.

Сама понимала, что разговор нужен. Нам обоим. Я решительно ничего не понимаю, поведение Дайрона вызывает множество вопросов, а я ощущаю прямо-таки бурлящую силу внутри себя. Откуда она? Ещё и кольцо это, и поцелуй…

При воспоминании о том, как Дайрон прижимал меня к себе, как обнимал, целовал, щеки мгновенно вспыхнули, а я поспешила отвести взгляд. Очень надеюсь, что в темноте драгхар не заметил моего смущения.

— Дайрон, зачем ты украл кольцо? — спросила, справившись с эмоциями, но так и не взглянула в глаза.

— Я его не крал.

— Как это? — всё же повернула к нему голову. — Но его не было в доме, я всё обыскала.

И ведь действительно всё. Каждый уголок, каждую щель. Под все шкафы заглянула, под кровать, в ванную.

— Драконит нельзя украсть, Ада, он не позволит этого сделать, если уже закреплён за владельцем и носит в себе его магию. Так что я его спрятал в твоём же доме.

— Зачем? — не поняла я. — Я так волновалась. Думала, что ко мне вор забрался. Боялась, что он снова может войти, а это… Погоди, — начало доходить до меня. — . Получается, это ты закрепил свою ауру на замке?

Дайрон молчал, но именно это молчание было лучшим подтверждением моей догадки.

— Для чего? — спросила шепотом.

— Для твоей безопасности. Я

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон.

Оставить комментарий