Читать интересную книгу Девятнадцать сорок восемь. Том III - Сергей Викторович Вишневский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 86
стал на год ближе к дате смерти, — пробасил Митин, стоя с руками в карманах.

— С днем рождения, Фирс! — с улыбкой произнесла Кэтрин, вручив ему небольшую коробочку с подарком. — Счастья, здоровья и удачи!

— А вы тут… что делаете? — осторожно спросил Фирс.

— Она приперлась в кафе тебя поздравить, а ты дома отмечаешь. Потащила меня показывать где ты живешь, — пробасил Митин, указывая на девушку.

— Стоп, если ты тут… то кто… в кофейне?

— Два ее охранника пытаются готовить кофе, — развел руками Гоша. — Я им майки выдал с надписью «Простите, я на практике».

— Мне пришлось, — развела руками Кэтрин. — Надо же было тебя как-то поздравить⁈

— О! Еще гости? — раздался голос Михаила Сергеевича. — Ты чего их за порогом держишь? Пусть проходят!

Фирс тяжело вздохнул и впустил внутрь Кэтрин и Митина.

— Фирс! Тарелки не расставлены, бокалов нет! Поторопись!

Парень тяжело вздохнул и поплелся на кухню в сопровождении Вешкина, что следовал за ним со счастливым выражением лица и чуть ли не вприпрыжку.

Маша с довольной улыбкой взглянула на Кэтрин и подмигнула. Та в ответ с такой же улыбкой кивнула. Только Митин не улыбался, постоянно сглатывая слюну, от ароматов запеченного в духовке мяса.

Минут через десять, все собрались за столом.

Начались первые поздравления и тосты шампанским за именинника.

— Егор, а откуда вы знаете Фирса? — спросила мать, между тостами. — Никогда не думала, что у моего сына в друзьях может быть такой… интересный человек.

— Я у него работаю в кофейне, — пояснил здоровяк, накладывая себе мясо в тарелку. — Я бариста.

— А по вам не скажешь, — заметил Михаил Сергеевич. — От вашего вида, кажется, что у вас богатый опыт… в других областях.

— Есть такое, — кивнул Гоша. — Помотала жизнь. Всяким занимался, но сейчас — бариста. И не плохой, как мне думается.

— А вы Кэтрин? Может я ошибаюсь, но… — мать внимательно посмотрела на девушку, что сидела с ровной спиной и всеми манерами выдавала в себе аристократку. — Вы не из простой семьи, так?

— Совершенно верно, — кивнула Кэтрин. — Моя фамилия Шолохова.

Мать замерла и покосилась на супруга.

— И вы с Фирсом…

— Мы друзья. Фирс покупает кофе у нас, а мы стали друзьями после одного случая, — кивнула девушка. Заметив потерянные выражения родителей именинника и марии, она истолковала это по своему: — Вы не подумайте. Да, мы с ним изображаем парочку и появлялись вместе на приемах, но между нами ничего нет. Это для моих родителей, чтобы они не заставляли меня жениться. Все в рамках приличия.

Мать покосилась на сына и с угрозой произнесла:

— Как мало я знаю о личной жизни моего сыночка.

Фирс наградил Кэтрин недовольным взглядом, но тут же замер с недонесенной до лта ложкой, полной крабового салата.

— А с Машей вы так же «дружите» или по другому? — спросил отец Марии.

— Знаете, а у меня для вас тоже подарок есть! — встал из-за стола Фирс, уходя от темы. — И этот подарок не простой!

Он подошел к шкафу, где заранее разместил пару деревянных кукол и положил их на стол.

— Я думаю ни для кого не секрет, что я много времени уделяю тренировкам, — произнес парень и, усевшись обратно, уставился на кукол. — Силы у меня мало, заклинаний не знаю, поэтому…

Куклы дрогнули и поднялись на ноги. Уже не так криво, как в первые разы. Для этого потребовалось уйма времени, но деревянные куклы, что уже успели потрескаться от постоянного чрезмерного влияния силы, уверенным шагом начали вышагивать по столу.

— Это так мило, — в один голос произнесли Мария и Кэтрин.

— И на зомбаков не похоже, — хмыкнул Митин.

— А как… почему… — пробормотал Вешкин, наблюдая как кукла, по фигуре больше напоминающая женщину, подошла к тарелке с котлетой, взяла ее и понесла к Фирсу в тарелку. — Это артефакт или ты сам делаешь?

— Сам, — кивнул Фирс, не сводя взгляда с куклы.

— Это крайне… интересно, — задумчиво произнес единокровный брат.

— Это действительно интересно, — произнес отец Марии. — Это какое-то заклинание?

— Нет. Только телекинез, — мотнул головой Фирс.

— Тогда и мне котлетку, — усмехнулся Михаил Сергеевич, наблюдая за деревянным человечком. — Ты их силой держишь? Сложно?

— Да, очень, — кивнул именинник. — Давить силой в конкретную точку, чтобы рука или нога шевелилась, а еще держать всю куклу так, чтобы ее не перекашивало.

Мужская кукла ухватила котлету и подняла над головой. Неся его, словно герой из фильма, добывший льва, он прошествовал по столу, однако у салата оливье, его слегка повело и он упал в тарелку. Руки заметались в сторону, разбрасывая салат, но в итоге, перемазанная майонезом фигурка поднялась и взяла котлету, снова подняв ее над головой, под сдавленный смех Марии и Кэтрин.

— Господи, всю скатерть измазал, — недовольно проворчала мать.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девятнадцать сорок восемь. Том III - Сергей Викторович Вишневский.
Книги, аналогичгные Девятнадцать сорок восемь. Том III - Сергей Викторович Вишневский

Оставить комментарий