Чудовищные масштабы зданий, кранов и строительной техники низводили рабочих чуть ли не до статуса микробов. Высящиеся над верфью деррики переносили стальные фрагменты с вытащенных на берег кораблей на огражденную территорию, где чумазые рабочие принимались крушить их газовыми резаками, кувалдами и голыми руками. Хуану, взиравшему на это с расстояния в четверть мили от берега, они казались муравьями, пожирающими надкрылья какого-то циклопического жука.
А вокруг «Орегона» плавала армада обреченных. Флот кораблей, ожидающих, когда их растащат на верфи по кусочку, простирался чуть ли не до горизонта. Они являли собой архипелаг ржавых остовов, отчаявшихся и заброшенных, будто мертвые в преддверии ада. Контейнеровозы, нефтеналивные танкеры и сухогрузы напоминали стадо скота в загонах бойни. Плачевное состояние «Орегона» являло собой верх искусства камуфляжа, но его окружали реальные развалины, доведенные до такого состояния соленым воздухом, неистовством морей и человеческой небрежностью.
— Только полюбуйся на это, — обронил Макс Хэнли, выходя с мостика в перепачканном смазкой комбинезоне. Смазка была свежей, он только что поднялся из машинного отделения. — Я бы сказал, по сравнению с некоторыми из этих корыт «Орегон» выглядит бодрячком и чистюлей.
Оглушительный рев, донесшийся из большого ангара, эхом прокатился по заливу, напрочь заглушив ответ Кабрильо.
— Это еще что?! — воскликнул Макс, когда шум стих.
— Может, новое стерео Мерфа? — рассмеялся Хуан. — По-моему, в ангаре какая-то пила. Я читал о таких однажды — большущая цепная пила, кроящая корабль на ломти, как батон хлеба.
Макс отлучился на мостик, чтобы вернуться с биноклем, лежавшим в лотке под картографическим столом. Через пару минут ворота ангара, выходящие на сушу, с лязгом распахнулись. Оттуда выкатились небольшие тепловозы, тянущие двадцатифутовый ломоть корабля. Сегмент был не лишен изящества, будто скульптура, и отрезан почти от носа какого-то неизвестного судна. Когда локомотивы доехали до конца путей, мобильный кран снял с них секцию. Посередине в ней зияло сплошное отверстие. Судно, которому оно принадлежало, имело большой трюм, не разбитый на палубы, — скорое всего, сухогруз или танкер.
— Смахивает на формочку для печенья в виде судна, — заметил Макс.
— Большущего печенья, — заметил Хуан, когда стальную махину уложили на землю, чтобы рабочие продолжили процесс разборки.
Что-то в его небрежном тоне насторожило Хэнли.
— Что творится в этой выгребной яме, что ты зовешь рассудком?
— Мы знаем, что Сингх замешан. Но я здесь торчу уже пару часов, и с виду все в шоколаде, не считая того, что творится в ангаре.
— Где корабельная пила?
— Угу. — Хуан разглядывал здание в бинокль, позаимствованный у Макса. — Хотел бы я наведаться туда нынче ночью.
— А как насчет «Мауса»?
— Он уже скоро подойдет. А если мы тем временем разведаем насчет корабля, который они распатронивают, это может нам что-нибудь дать.
— Возможно, это один из кораблей, которые пираты угнали до того, как нас наняли положить этому конец, — предположил Хэнли. — Быть может, его доставили сюда во втором сухом доке.
Кабрильо посмотрел на старого друга.
— Я не узнаю, пока не попаду внутрь.
— Только ты? — приподнял Макс кустистую бровь.
— Нет смысла рисковать еще кем-либо из членов команды. Я смотаюсь туда и обратно, прежде чем они догадаются, что я там был.
— Линда Росс думала точно так же, когда со своей группой посещала «Маус».
— Погляди на морской конец ангара.
Взяв бинокль, Макс оглядел циклопическое строение.
— И что же я высматриваю?
— Здание опирается на сваи. Подозреваю, что металлический сайдинг до дна не достает, и даже если достает, то ворота — наверняка нет. Иначе при открывании и закрывании им пришлось бы преодолевать чересчур большое сопротивление воды.
— Ты планируешь заплыть под ворота.
— Забравшись внутрь, я смогу опознать корабль. На это потребуется не больше часа, и большая его часть уйдет на плавание туда и обратно.
Макс устремил взгляд на огромный ангар, мысленно прикидывая шансы и риски. И быстро пришел к решению.
— Воспользуйся регенеративной системой Дрегера, — посоветовал он в тот самый миг, когда гудок на берегу провозгласил конец дневной смены. — Тогда твой путь туда и обратно не будет прослеживаться по пузырям.
Через час после полуночи Хуан Кабрильо, одетый в полный черный гидрокостюм, оказался посреди судового ангара. Вода вокруг верфи «Карамита» была теплой, как кровь, но тонкое черное облачение из микропрена потребуется ему в качестве маскировки, как только он доберется до цели. Он обулся в водолазные сапожки с толстыми подошвами и держал ласты наготове на скамейке рядом с собой, собираясь на погружение с аппаратом Дрегера. В отличие от обычного акваланга, поставляющего свежую порцию воздуха с каждым вздохом, рециркуляционная система немецкого производства использует мощные фильтры для поглощения двуокиси углерода из выдыхаемого воздуха в замкнутой системе, обеспечивающей длительную автономность без предательской цепочки пузырей.
На глубинах свыше тридцати футов пользоваться «дрегерами» может быть опасно, так что Хуан планировал держаться поближе к поверхности. В тонкой водонепроницаемой сумке, закрепленной у него под правой рукой, находился наладонный компьютер, фонарь и автоматический пистолет «Фабрик Насьональ 5–7», стреляющий патронами нового калибра 5,7 мм. Преимущество тонких патронов в том, что в магазине матово-черного пистолета умещается сразу двадцать штук. Кроме того, его пули способны пробивать большинство бронежилетов, но в то же время не проходят навылет.
На правом бедре у него был закреплен нож ныряльщика, а на левом запястье надет водолазный компьютер.
Вокруг него хлопотал техник.
— Только ради смеха я попросил дока Хаксли проанализировать образец воды, — сообщил техник, пока Хуан заканчивал проверку снаряжения. — Она сказала, что море загрязнено сильнее, чем река Каиахога, когда та загорелась в шестидесятых.
— По-вашему, это смешно? — саркастически спросил Хуан.
— Лучше анализировать эту слизь, чем плавать в ней, — ухмыльнулся тот.
— Собрался? — поинтересовался Макс, входя в затемненный гараж. Вошедшая вместе с ним Линда Росс казалась рядом с массивным силуэтом хрупким подростком.
— А чего ж мне? — Хуан поднялся на ноги. Кивнул технику, и тот погасил красную боевую лампу.
— Эрик у руля, — сообщил Макс председателю, — и Марк на огневом посту на случай, если что-нибудь пойдет не так. Кроме того, Линк и пара его «котиков» уже снаряжаются и будут наготове с «Зодиаком» ко времени, когда ты будешь на полпути к ангару.