Читать интересную книгу Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Евгений Малинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 129

И принц многозначительно помахал рукой.

Я внимательно вгляделся в интересовавший меня краешек макета, однако никаких признаков «многочисленных рыбачьих поселков» не обнаружил. То ли их просто поленились изобразить, то ли… принц врал.

– И как долго нам придется добираться до Темста? Я, признаться, не очень хорошо понимаю в каком масштабе выполнен этот макет…

Судя по взгляду, брошенному на меня принцем, что такое масштаб он не знал, но на вопрос ответил уверенно:

– Суток двое-трое, если вы отправитесь верхом и налегке. Лошади, насколько я видел, у вас хорошие, так что на такой дороге у вас проблем не будет…

Я еще немного подумал, разглядывая империю Воскот с высоты птичьего полета, а потом перевел взгляд на принца, ожидавшего моих новых вопросов. Но, поскольку таковых у меня не было, я улыбнувшись произнес:

– Что ж, сэр Каролус, если будет на то твое разрешение, мы отправимся сегодня после обеда…

– Да, да, конечно!.. – на мой взгляд слишком поспешно, дал свое согласие принц и тут же нарочито небрежным тоном спросил, – Я только хотел узнать… э-э-э… нельзя ли снять с… э-э-э… барона Торонта твое заклятье?.. Он обратился ко мне, с тем, чтобы я стал… э-э-э… посредником в этом… недоразумении.

– К сожалению, принц, я, даже если бы и хотел, ничего для барона сделать не могу.

– Но это ведь этот ты заколдовал его?.. – недоуменно переспросил принц, – Почему же ты не хочешь снять свое колдовство?! Я… я от своего имени прошу за барона!..

– Дело в том… – очень серьезно, даже с некоторой грустинкой, проговорил я, – … Что мое заклятье связано со злом, которое барон причинил ни в чем неповинным сквотам. Барон сам сможет снят наложенное на него проклятье, а это именно проклятье, но ему придется исправить то, что он сам натворил…

– Вот как!.. – задумчиво пробормотал принц, – Так что же получается, если бы за бароном не было… э-э-э… грешков, твое заклинание не сработало бы?

– Принц, ты воистину обладаешь прозорливостью государя… – отвесил я церемонный поклон.

– Ну что ж, – вздохнул сэр Каролус, как мне показалось, с облегчением, – Я передам барону, что все в его… э-э-э… руках… А тебе и твоему спутнику – счастливой дороги!..

Он нажал на кнопку, включающую раздвижной механизм стола и величавым жестом отпустил меня.

У самой двери я вдруг повернулся и, как бы только что вспомнив об этом, небрежно проговорил:

– Кстати, принц, я узнал зачем граф Альта держит у себя того сумасшедшего сквота, о котором я тебе рассказывал… Ну, помнишь, того, который называет себя Человеком…

– Да? – принц, уже сидевший в кресле, с интересом поднял голову от стола.

– Насколько я понял, граф с его помощью собирается… достать для себя душу, – принц откинулся в кресле, словно его ударили в лицо, а я добавил, открывая дверь, – Во всяком случае, своему другу, барону Торонту он тоже обещал душу…

И еще раз поклонившись, я покинул кабинет принца.

Отца Симота в приемной не было, так что назад мне пришлось возвращаться одному. Понадеявшись на свою зрительную память, я отважно вступил в путаницу узких лестниц и переходов потайной части дворца. Я не заблудился, но, когда до небольшой дверцы, через которую я попал во дворец, осталось совсем недалеко, из темного неприметного тупика выступила высокая, худощавая фигура и преградила мне дорогу.

Находясь ступени на три выше незнакомца, я мгновенно вскинул руку и почувствовал едва заметное покалывание в пальцах – моя магия была готова для удара. Однако сквот, преградивший мне путь, учтиво поклонился и глухо произнес:

– Сэр Владимир, не уделишь ли ты мне несколько минут?..

По голосу я немедленно узнал, что это… граф Альта!

Быстро оглядевшись, я убедился, что мы одни и как можно учтивее проговорил:

– Я готов выслушать тебя, граф…

Граф шагнул ко мне и, понизив голос спросил:

– Ты ведь направляешься к Демиургу…

– Совершенно верно, – ответил я пошевеливая поднятыми пальцами и продолжая ощущать покалывание в их кончиках.

– Мы можем заключить договор…

– Какой?..

– Я сберегу интересующего тебя сквота и передам его тебе с рук на руки, если ты сообщишь мне, где прячет… находится Демиург и… каков он из себя.

– Что значит, каков он из себя? – переспросил я, – Тебя интересует, на кого он похож?

– Нет меня интересует его вес и размеры…

– Ты хочешь, чтобы я попросил Демиурга при мне взвеситься, а потом обмерил его?

В моем вопросе сквозила явная насмешка, но граф ответил совершенно серьезно:

– Мне вполне достаточно будет приблизительных данных, в пределах десятипроцентной ошибки.

Я думал всего секунду, после чего спросил:

– Зачем тебе эта информация, ты, конечно, не скажешь?..

– Нет, поскольку это не только моя тайна… – ответил Альта.

– А ты не подумал о том, что я смогу тебя обмануть? – усмехнулся я, – Ведь мне достаточно будет назвать тебе любое место и любой… к-хм, размер, проверить меня ты все равно не сможешь…

– Проверить тебя я не смогу, это верно, но узнать говоришь ли ты правду или лжешь, мне вполне по силам… Так что врать не в твоих интересах.

Я подумал еще секунду.

– Ну что ж, я согласен выполнить твою просьбу, но эти данные я тебе сообщу, если, конечно, мне удастся их узнать, только после того, как сквот Юрий будет сидеть на лошади рядом со мной.

– Договорились… – граф едва заметно улыбнулся, – Буду ждать тебя в своем замке… И постарайся не слишком долго странствовать…

Альта повернулся и быстро скрылся в своем тупичке. В темноте едва слышно звякнула какая-то пружина, по-видимому, закрывая потайной ход.

Я вышел из дворца и быстро пошагал в свой коттедж. Пора было отряхивать со своих ног прах этого императорского жилища.

Вернувшись к себе, я обнаружил в столовой сэра Вигурда в полном боевом облачении. Единственное, что он себе позволил, так это снять шлем, который покоился рядом с ним на обеденном столе.

– Маркиз, ты же пошел к себе переодеваться!.. Что-то случилось?..

– Нет, ничего не случилось, – спокойно ответил сэр Вигурд, – Просто твоя личная горничная сообщила мне, что мы, скорее всего покинем замок до обеда…

– Да? – я, признаться, был несколько удивлен, что Кроха решила дать сэру Вигурду такой совет, – Вообще-то я сказал принцу, что мы уедем после обеда…

– Сэр Владимир, – раздался за моей спиной голосок Крохи, – Мне кажется, что вам с маркизом Вигурдом не стоит обедать в замке…

Тон, которым это было сказано, заставил меня обернуться и внимательно посмотреть на фею, а она, перехватив мой взгляд, добавила:

– У барона Торонта в замке много друзей и… помощников… И они уже начали действовать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Евгений Малинин.

Оставить комментарий