Читать интересную книгу Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 170

— Войдите, — отозвался тихий голос Люпина. — Гарри!

— Привет, Римус, — пожал ему руку Гарри. — Как ты?

— Нормально, — ответил Римус, садясь обратно в кресло. — Что случилось, Гарри? На тебе лица нет!

— Дамблдор меня достал, — в сердцах бросил Гарри. — Он ничего не может сделать с Малфоем, а обвиняет меня в разжигании войны между факультетами.

— Из-за того, что случилось в понедельник? — спросил Люпин. — Но тогда был виноват Малфой, а не ты! Ты же только защищался, Гарри!

— Скажи это Дамблдору, — устало проговорил Гарри. — Малфеныш совсем оборзел — для него нет ничего святого: он поливает грязью тебя, меня, Гермиону, всех, кто ему не нравится. Его забавляет, что его отец убил брата Рона. Рон не выдержал сегодня — я едва успел предотвратить дуэль. Малфой отделался сломанной ногой.

— А Рон?

— Малфой его хотел удушить проклятием, — сказал Гарри, — точнее, это почти удалось сделать его гориллам, пока я не вмешался. А старик все валит на меня!

— Успокойся, Гарри, — мягко сказал Люпин, — старик переживает, что ты так себя с ним ведешь. И еще Дамблдор сбился с ног, разыскивая Северуса.

— Есть новости? — тут же спросил Гарри.

— Нет, — покачал головой Римус, — Дамблдор уже испробовал все безопасные каналы связи — Снэйп молчит.

— Боюсь, что его уже нет в живых, — тихо сказал Гарри. — К Волдеморту он вернуться не может после все этого. А если Северус покинет Лорда — тебе не надо объяснять, что его ждет.

— Не нагнетай обстановку, Гарри, — сказал Люпин, — я уверен, что Северус в безопасности, просто он очень зол на Дамблдора. И я его прекрасно понимаю.

— Нам всем так необходима его помощь, — протянул Гарри устало, — как мы без него узнаем, что затевает Волдеморт? И о чем только старик думал, когда такое говорил ему! Кстати, ты не в курсе, как называется зелье, что варил тебе Снэйп?

— Ты о чем, Гарри? — засомневался Люпин.

— Римус, в следующий четверг будет полнолуние, — мягко сказал Гарри. — Тебе необходимо это зелье. Я мог бы его сварить, но не смог найти рецепт в кабинете Снэйпа.

— Ты был в его кабинете? — удивленно спросил Люпин.

— Дамблдор меня туда отвел, — объяснил Гарри, — но это было в понедельник, а я был совсем без сил, и не смог найти в его записях рецепта.

— Ты…, - замялся Люпин, — ты хотел сделать это для меня?

— Римус, а для кого же еще? — удивился его реакции Гарри. — Я же не могу, как мародеры быть с тобой после твоего превращения! Я могу только сварить, попытаться сварить такое же зелье, которое готовил для тебя Снэйп.

— А у тебя получится? — спросил Люпин.

— Я же не зря стал его ассистентом, — улыбнулся Гарри. — Но мне нужен рецепт, а то времени может не хватить. Ты знаешь, как попасть в его личные покои?

— А почему туда?

— Потому что, в его кабинете я не нашел, — ответил Гарри, — так ты знаешь?

— Надо спросить у Дамблдора разрешения, — сказал Люпин.

— Тогда сам спрашивай, — отмахнулся Гарри. — Когда он разрешит — уже время будет потеряно.

— Я спрошу немедленно, Гарри, посиди тут, — сказал Римус.

Он подошел к камину, бросил в него горсть летучего пороха и сказал:

— Кабинет директора.

— Что случилось, Римус? — в огне появилась седая голова Дамблдора.

— Мне нужно ваше разрешение, чтобы попасть в личные покои Северуса, — сказал Люпин.

— Гарри у тебя? — спросил Дамблдор.

— Да, — ответил Люпин. — Вы дадите ему такую возможность, директор? Гарри считает, что рецепт зелья может быть там.

— Хорошо, идите, — согласился Дамблдор. — Только ты должен быть рядом с Гарри, Римус. Не оставляй его там одного — там небезопасно.

И камин погас.

— Идем, Гарри, — сказал Люпин, беря трость.

Глава 26. Ученик — учитель

Гарри и Римус шли медленно. Люпин пробормотал заклинание, и Гарри снова очутился в личных комнатах Снэйпа. Гарри был уверен, что именно здесь нужно искать. Так же, Гарри сразу бросилось в глаза, что в комнате был идеальный порядок — она не заметил этого, когда был тут в прошлый раз. Люпин сел в кресло возле камина, а Гарри начал осторожно просматривать книги и записи.

Юношу поразило разнообразие книг, хранившихся на полках и шкафах Снэйпа. Мастер Зелий определенно любил читать, причем разную литературу. Гарри нашел на полках книги по древней и современной истории мира маглов; несколько словарей по латыни, испанскому, французскому и итальянским языкам. Гарри открыл англо-французский словарь и понял, что им пользовались по прямому назначению — учили иностранный язык. Так же, Гарри нашел множество произведений классической британской и греческой литератур — Снэйп, видимо, очень начитанный человек. Когда же Гарри, наконец-то, обнаружил старинные книги по зельям — от восторга у него даже голова закружилась.

— Ну и ну, Мастер, — тихо присвистнул Гарри, проводя пальцем по корешкам книг.

— Что там, Гарри? — спросил Римус.

— Ничего, просто у него колоссальное собрание редчайших изданий по зельям, — с восхищением сказал Гарри. — Но наше зелье, он, скорее всего, придумал сам. Это значит, что его нет в книгах.

Гарри зашел в спальню и зажег свечи. Он открыл сначала одну прикроватную тумбочку, но там не было ничего, кроме альбома с набросками рисунков.

— Ого! — еще раз удивился Гарри. — Да вы еще и рисуете отлично, Мастер Снэйп! Поистине, вы неординарная личность.

Тут Гарри открыл вторую тумбочку и нашел то, что искал — тетрадь, исписанная бисерным, но ровным почерком Снэйпа с его личными рецептами.

— Нашел! — воскликнул Гарри, внося тетрадь в кабинет. — В этой тетради должно быть, я уверен!

Гарри стал листать записи, тихо приходя в оторопь от восторга. Наконец Гарри наткнулся на страницу, которая была даже озаглавлена отдельно: "Болезнь оборотней". Дальше Гарри бегло просмотрел около трех десятков страниц и безумными глазами посмотрел на Люпина. Тот глядел на Гарри с надеждой, что парню удастся найти нужный рецепт и правильно сварить зелье.

— Римус, — выдохнул Гарри, — он гений.

— Что? — не понял Люпин. — Ты о чем, Гарри?

— Римус, я уверен, что Снэйпу удалось найти возможность навсегда вылечить людей от болезни оборотней.

— Что? — задохнулся Люпин. — Ты серьезно?

— Абсолютно, — кивнул Гарри. — Последняя его запись гласит, что необходимо проверить рецепт на пациенте. Римус, ты понимаешь, что это может значить?

— Гарри, тысячи ученых пытаются решить это на протяжении веков — никому не удавалось, — скептически отозвался Люпин. — Даже Николас Фламмель не смог найти ответа.

— Я уверен, что Снэйпу это удалось, — сказал Гарри, — когда он вернется, я попрошу его попробовать помочь тебе. Ты же непротив избавиться от этого?

— Я бы отдал все, чтобы вылечиться, — тихо ответил Римус.

— Рецепт здесь, Римус, — сказал Гарри. — Я думаю, что смогу сварить зелье.

Гарри проверил рецепт и стал искать в шкафу необходимые для состава ингредиенты. К счастью, Снэйп был запасливым.

— Римус, завтра вечером зелье будет готово, — радостно сообщил Гарри. — Но мне нужна лаборатория — не буду же я варить его в гостиной Гриффиндора? Мне нужен доступ к кабинету Снэйпа, не этому — рабочему. Рецепт я перепишу, чтобы не носить с собой такие уникальные записи.

— Я уверен, Дамблдор не будет против, Гарри, — сказал Люпин.

* * *

Дамблдор не мог быть против, прекрасно понимая, что Гарри за последние полгода настолько преуспел в науке Зельеделия, что кроме самого Мастера Зелий никто в Хогвартсе не может с ним сравниться. Гарри встал в шесть утра, это была первая суббота второго семестра, и направился в подземелья, чтобы начать варить зелье для Римуса. Гарри аккуратно разложил необходимые компоненты зелья и внимательно прочел рецепт, который был довольно сложен. Прежде чем добавлять нужную часть в котел, Гарри перечитывая строчку несколько раз. Первая стадия приготовления была завершена к завтраку — как раз, зелью необходимо было томиться на огне сорок минут. Гарри еще раз проверил температуру под котлом, положил рецепт на стол, закрыл дверь заклинанием и пошел на завтрак.

— Где ты был, Гарри? — спросил Рон, когда Гарри, немного опоздав, сел рядом с ним. — Я проснулся, а тебя уже не было.

— Дела были, — отмахнулся Гарри, наливая себе кофе и хватая булочки с шоколадом. — Какие новости? Где хорек?

— Симулирует в больничном крыле, подонок, — жестко ответил Рон. — Зря ты меня остановил.

— Если бы я не остановил тебя — эти гориллы убили бы тебя, — парировал Гарри.

— Зря вы затеяли войну со Слизерином, — вставила Джинни. — Они почти все — потомственные черные маги — с ними шутки плохи.

— Джинни права, — не дав ответить Рону, сказал Гарри. — И Дамблдор все валит на меня из-за этого.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 170
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и двойной капкан - Rulez

Оставить комментарий