Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Текст Т. Л. Сухотиной: Я хочу рассказать об отношении крестьян и других лиц к этому событию.
Исправлен Толстым: Мне хочется рассказать об отношении крестьян к этому событию и о тех мыслях, которые вызвало во мне это отношение.
Текст Т. Л. Сухотиной: Когда я возвращалась из дома на пожар — ехала уже вереница мужиков с кадками. Все худые, высохшие от работы и суровой пищи...
Исправлен Толстым: Когда я возвращалась из дома на пожар — ехала уже вереница мужиков с кадками. Все и старые и молодые, такие же, как и тот, высохшие от работы и суровой пищи...
Текст Т. Л. Сухотиной: с серьезными, спокойными лицами...
Исправлен Толстым: с энергическими, серьезными лицами...
Текст Т. Л. Сухотиной: Ни один не старался отличиться, и каждый кланялся мне так же просто, как он это сделал бы в каждый другой день.
Исправлен Толстым: Ни один не старался отличиться. Все так же просто, как и первый, кланялись мне и не спеша и не медля, как люди, привыкшие к труду, делали свое дело.
Текст Т. Л. Сухотиной: И пока продолжался пожар, эта вереница худеньких лошаденок спускалась к пруду, там стояла, дожидаясь, пока их хозяева наполняли кадки, и опять тащилась в гору, привозя наполненные кадки,
Исправлен Толстым: И во всё время, пока продолжался пожар, вереница маленьких крестьянских лошадок, запряженных в одноколки и телеги, спускалась к пруду, там стояла, дожидаясь, пока мужики наполняли кадки, и опять тащилась в гору. Вылив воду, телеги с пустыми кадками, громыхая, ехали под гору. Опять наливалась вода, опять поднимались в гору.
Текст Т. Л. Сухотиной: мужики, обрадовавшись вёдру,
Исправлен Толстым: мужики, обрадовавшись погоде,
Текст Т. Л. Сухотиной: Пока чувство это живо — Россия еще не погибла. И я верю в то, что оно пока еще не заглохло.
Исправлен Толстым: Да, — думала я, — пока чувство это живо — Россия еще не погибла. И я верю, что чувство это живо.
Текст Т. Л. Сухотиной: затушить эту искру божию.... но она всё еще тлеет.... может она разгореться
Исправлен Толстым: затушить эту искру божию — но я знаю то, что она жива.... может и должна она разгореться
ПРИМЕЧАНИЕ
Как сказал мужик с бочкой. — Толстой имеет в виду следующее место из письма Т. Л. Сухотиной: «Ответивши на поклон одного из мужиков, я прибавила: «Вот спасибо, что приехали помочь. Свою работу бросили». — «А как же, матушка, друг дружке не помогать, так и жить нельзя», — ответил мужик и поехал дальше».
«МОЛИТВА ВНУЧКЕ СОНИЧКЕ»
Эта молитва, как и указывает заглавие ее, написана Толстым для его внучки, дочери Андрея Львовича и Ольги Константиновны Толстых, в то время девятилетней девочки.
Текст молитвы написан Толстым на 1 л. почтового формата. Под текстом дата рукой H. Н. Гусева: «15 июля 09».
По этой рукописи молитва была впервые опубликована в журнале «Маяк» 1909, № 8, стр. 13; по этой же рукописи молитва печатается в настоящем издании.
«РЕДАКТОРУ ЖУРНАЛА «ЖИЗНЬ ДЛЯ ВСЕХ»
В. А. ПОССЕ»
ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ
В начале 1910 г. близкий знакомый Толстого П. А. Буланже закончил работу над статьей «Жизнь и учение Сиддарты Готамы, прозванного Буддой», а 25 января 1910 г. он прочитал ее Толстому. В Дневнике под этим числом Толстой записал: «Буланже читал очень хорошую работу о Будде» (т. 58, стр. 12).
Очевидно, по просьбе П. А. Буланже, готовившего эту статью к печати, Толстой решил написать к ней предисловие; 11 февраля он отметил в Дневнике: «Был 3-го дня Буланже. Надо написать ему предисловие к Будде» (т. 58, стр. 15).
Работу над предисловием Толстой начал 12 февраля, продиктовав текст своему секретарю В. Ф. Булгакову. Под этим числом Булгаков записал в своем дневнике: «Л. Н. ... продиктовал мне предисловие к статье Буланже о буддизме и просил потом исправить в нем шероховатости слога».295 После небольших исправлений Булгакова Толстой, просматривая, коренным образом переработал текст. Начало своей работы Толстой отметил в Дневнике 12 февраля: «Написал плохо для Буланже о Будде» (т. 58, стр. 16).
Исправлением письма-статьи Толстой был занят до 24 февраля (см. записи в Дневнике 12, 16—18, 22—24 февраля, т. 58, стр. 18—20). Первоначально Толстой, повидимому, не решил еще, где печатать статью Буланже и свое предисловие к ней. Первая рукопись имеет обращение к «NN»; но уже вторая рукопись, датированная 15 февраля, имеет обращение к В. А. Поссе. 23 февраля Толстой занес в Дневник: «Вечером закончил письмо Поссе» (т. 58, стр. 20); однако и на следующий день Толстой продолжал исправление своего предисловия, отметив в Дневнике: «Сегодня, 24-го, очистил все письма и окончательно Поссе» (т. 58, стр. 20).
25 февраля предисловие Толстого вместе с его сопроводительным письмом (см. т. 81) было послано В. А. Поссе.296 3 марта Поссе известил Толстого о получении письма и писал:
«И статью и Ваше письмо я помещаю в мартовской книжке, которую я для этого несколько задержал. Выйдет она числа 12 марта. Корректура будет продержана внимательно. Ни одного слова я, разумеется, не изменил и не выпустил. Церковники будут, разумеется, недовольны Вашим письмом, но придраться цензорам, мне кажется, невозможно» (ГМТ).
Предисловие Толстого вместе со статьей П. А. Буланже было напечатано в журнале «Жизнь для всех» 1910, № 3, под заглавием, данным редакцией: «Письмо Л. Н. Толстого к В. А. Поссе о значении ознакомления с основами религиозных учений». Этот номер «Жизни для всех» был получен Толстым 16 марта, как записал в своем дневнике В. Ф. Булгаков. «Лев Николаевич беспокоился, — рассказывает Булгаков, — как бы редактор не поплатился за резкие суждения о церкви в предисловии. — Журнал тем и хорош, — говорил, однако, после Л. H., — что, как и говорил мне Поссе, он из печатаемых статей не выпускает ни одного слова».297
ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ
1. Рукопись. 4 лл. 4°, исписанных рукой В. Ф. Булгакова с обеих сторон, и 1 л. почтового формата (автограф-вставка), с большими исправлениями Толстого и несколькими поправками Булгакова. Начало: «NN! (Предлагаю вам)». Конец: «данными науки». На обложке рукой В. Ф. Булгакова помечено: «Письмо редактору журнала «Жизнь для всех». Листок, написанный мною под диктовку Л. Н. и потом им исправленный. Первоначальная версия».
2. Машинописная копия рук. № 1 с исправлениями Толстого. 4 лл. тонкой бумаги стандартного размера и 2лл. почтового формата (автографы-вставки; одна из них была исключена). Начало: «Владимир Александрович, я уже давно». Конец: «другие сделают лучше». В начале письма машинописная дата; «15 февраля 1910 г. Ясная Поляна».
3. Машинописная копия рук. № 2 с исправлениями Толстого. 3 лл. F0 и 1 отрезок. Начало: «Владимир Александрович, я уже давно». Конец: «другие сделают лучше».
4. Машинописная копия части рук. № 3 с исправлениями Толстого.
1 л. большого формата. Начало: «Вредные последствия». Конец: «главных религий мира».
5. Машинописная копия рук. 3 и 4 с исправлениями Толстого.
4 лл. F° и 4 лл. почтового формата (автографы-вставки; одна вставка в 1 л. исключена Толстым и заменена новой, написанной на двух листах). Начало: «Владимир Александрович, я уже давно». Конец: «другие сделают лучше».
6. Машинописная копия рук. № 5 с исправлениями Толстого. 4 лл. F°. Начало: «Владимир Александрович, я уже давно». Конец: «другие сделают лучше».
7. Машинописная копия части рук. № 6 с большими исправлениями Толстого. 2 отрезка. Начало: «отношении — одной из главных причин». Конец: «в сердце каждого человека».
8. Машинописная копия рук. № 7 с исправлениями Толстого. 2 отрезка. Начало: «отношении — одной из главных причин». Конец: «и радостные истины».
9. Машинописная копия рукописи несохранившейся и рук. № 8. 5 лл. тонкой бумаги стандартного формата. Начало: «Владимир Александрович, я уже давно». Конец: «другие сделают лучше». В конце письма подпись Толстого. Перед текстом — машинописная дата: «24 февраля 1910 г. Ясная Поляна». Последняя редакция письма, посланная В. А. Поссе для печати. Все листы имеют следы сгиба вчетверо (под конверт). В тексте поправок Толстого нет; между тем имеются поправки неизвестной рукой карандашом, сделанные, очевидно, после подписания письма Толстым, в большинстве своем стилистического характера. С этими исправлениями письмо и было опубликовано.
В настоящем издании письмо к В. А. Поссе печатается по рук. № 9. Поправки, как не принадлежащие Толстому, не принимаются во внимание.
Стр. 86; строка: 27. Печатается в настоящем издании: великих религий.
Напечатано в «Жизни для всех»: религий
Стр. 87; строка: 6. Печатается в настоящем издании: как большинства.
Напечатано в «Жизни для всех»: как среди большинства
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Смерть Ивана Ильича - Лев Толстой - Классическая проза
- Воскресение - Лев Толстой - Классическая проза