Читать интересную книгу Книга первая. Атака - Николай Башилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 79

– Кажется, кто-то пожалеет, что это затеял, – усмехнулась Роэна. – А пока давайте выпьем за ваше с Греем счастье, милая. Я очень рада за вас, очень. – Роэна расцеловала Ингрид и Грея.

Автоматический секретарь известил о прибытии Задара и Гэды. Вскоре они появились в кают-компании, и вновь последовали шумные приветствия. – Папа, мама, я уже рассказала им обо всем. Вы привезли какие-нибудь новости? – Мы были у Греаны Дронг. Она в бешенстве. Уже развернула расследование по данному факту. Завтра обещала быть у нас. Вилор Кон, кстати, тоже. Сегодня не хотят вас беспокоить.

– Наши молодые коллеги по Фортуне тоже сегодня выходили на связь, хотят встретиться, – вклинилась Роэна. – Я тоже пригласила их на завтра.

– Что ж, отложим серьезные дела на завтра. А пока давайте веселиться. Не позволим негодяям омрачить нам радость встречи.

– Вот это правильно…

С утра Грей Гаргаван и Странник отправились в управление Дальразведки. Март Гарон принял их не сразу.

– Ваш отчет я получил, но еще не просматривал, – начал он после короткого и суховатого приветствия. Задание выполнили, поздравляю. Теперь можете отдыхать. У вас почти по году отпусков и отгулов, ведь вы отработали в двух миссиях почти тринадцать месяцев. Так что приятного отдыха. Что касается кампании в прессе – не волнуйтесь, разберемся. Вопросы есть?

– А как же Тромб?

– Тромб пусть вас не волнует. Туда уже направлены люди. Вы ведь не одни в Управлении. Друзья вышли от начальства обескураженные.

– Не нравится мне все это, – пробурчал Грей Гаргаван. – Очень не нравится.

– Начальству виднее, – пожал плечами Странник. – Сказано отдыхать, значит, будем отдыхать.

Грей Гаргаван покосился на него, но ничего не сказал.

…Вечером на «Небесном оке» было шумно. Первыми прибыли все восемь оперативников, участвовавших в миссии на Фортуне. Они притащили с собой тридцать пять гравиколясок для малышей, чем прямо-таки умилили Ингрид, Гэду и Роэну. Одна из колясок была большая, рассчитанная на двойню.

– А эту зачем? – поинтересовалась Роэна.

– Сэр Гавейн, то бишь, Армон Лерозо, сказал, что у таких воинов, как вы с Ричардом Львиное Сердце, должен родиться богатырь. Ну, вот мы и…

– О Боже! Только не это! Мне же его рожать! – В притворном ужасе взмолилась со смехом Роэна. – Ладно, пригодится. Спасибо.

Молодежь почтительно раскланялась с королевой Ингрид и своими старшими товарищами. Корт Лунг, он же сэр Артур, принялся рассказывать, как после возвращения все их друзья завидовали, что им довелось работать в одной команде с такими мастерами. После миссии всех их отправили в отпуск, где они и пребывали до сих пор. От имени всех оперативников он высказал возмущение кампанией клеветы, развернутой против их командиров, а также с обидой выразил недоумение, что Странник и Грей не пригласили их с собой на Коринду. Грей ответил, что они думали об этом, но не видели острой необходимости срывать их из отпусков, хотя на Коринде пару раз и пожалели, что не сделали этого.

– Что касается клеветы, то это часть нашей работы. Привыкайте. Иногда противник умеет не только махать мечом, но и искусно манипулировать информацией. Ничего, прорвемся.

– А на Тромб нас возьмете? – спросил Корт Лунг.

– А нас туда самих не приглашают. Отправили сегодня утром в отпуск.

– Как? Вас – и не приглашают? Да что ж там эти одни сделают?

– Кто – эти?

– Туда отправилась команда наших друзей, семь человек. Старшими у них Лонг Кортий и Станнер Крутс.

Услышав эти имена, Грей Гаргаван помрачнел. Странник заметил это и поинтересовался: – Ты их знаешь?

– Карьеристы и канцелярские крысы. Оперативники они никакие.

– Понятно… Похоже на синдром Маринеско.

– Это ты о чем?

– Во время второй мировой войны на Земле у одной из воюющих сторон был очень талантливый командир – подводник по фамилии Маринеско. В одном из походов его подлодка смогла торпедировать самый крупный транспорт противника с несколькими тысячами офицеров – выпускников военно-морских училищ, следовавших для пополнения кораблей и подводных лодок флота. Удар был настолько чувствительным, что вождь противоборствующей стороны назвал Маринеско своим личным врагом. Его представили к высшей награде. Война шла к концу, и в следующий рейс ему навязали в качестве «контролирующего и обеспечивающего звена» такую вот тыловую крысу с большими связями в руководстве флота. Участие в боевом походе давало этому чину право на высокие награды. И ладно, если бы у того хватило ума сидеть тихонько и никуда не лезть. Но наглость и пронырливость сочетались у него с глупостью, и он попытался давать советы этому асу подводной войны. В результате задание было сорвано, а Маринеско едва не набил ему физиономию. Тот затаил обиду. Как я уже говорил, связи у него в руководстве флота были большие. В результате высшую награду Маринеско не дали. Мало того, его под надуманным предлогом оклеветали и упекли в тюрьму. – Он выразительно глянул на Грея Гаргавана. – Такой вот синдром Маринеско. Похоже, кое-кто решил, что враг уже издыхает и пора спешить за наградами.

– Пример, что и говорить, уместный. Да Бог бы с ними самими, но, боюсь, они запорют дело и подставят желторотую молодежь. – Грей Гаргаван вконец расстроился. – Успокойся, милый. Может, все обойдется, – попыталась утешить его Ингрид. – Боюсь, что не обойдется. Я этих хмырей хорошо знаю.

Разговор прервало появление Греаны Дронг и Вилора Кона. После всплеска радостных приветствий и поздравлений все расположились в парковой беседке, где на этот раз были накрыты столы.

Едва подняли по первому тосту за встречу и возвращение, Задар обратился к начальнику контрразведки:

– Удалось что-нибудь выяснить насчет этой провокации, Греана?

Та досадливо дернула плечом и посмотрела на молодых оперативников:

– Вот что, разведчики. Все, что вы здесь сегодня услышите, не предназначено для чужих ушей. Считайте, что вы на задании. Ни друзьям, ни подружкам, – никому! Вы поняли?

– Поняли, Мастер. Можете не волноваться, у нас были хорошие учителя, – ответил за всех Корт Лунг.

Греана Дронг кивнула и повернулась к Задару:

– У меня с самого начала было только две версии: или вы перешли кому-то дорогу тут, в Содружестве, или это попытка не выявленной агентуры Тромба вывести вас за рамки игры. Но в первый вариант верится с трудом. Вы не рветесь к власти и не стремитесь лезть вверх по служебной лестнице. Напротив, Грей ушел с высокого поста в простые оперативники. Кому вы могли тут так помешать, чтобы пойти на риск применения подобных методов? У нас пока не выстраивается очередь из желающих совать свои головы под пули. Значит, остается второй вариант. Здесь тоже две версии: или это кто-то, имеющий нужный допуск и воспользовавшийся им для получения информации и дальнейшей передачи журналистам после соответствующей обработки, или сверхловкий хакер. В последнее верится с трудом: архивы таких служб, как Дальразведка, защищены очень хорошо. Работаем сейчас по этим направлениям. Но боюсь, толку не будет. Допуск имеет слишком большое количество людей в Содружестве. – Будет весело, если они состряпают нечто подобное и по материалам нашей последней миссии, – заметил Странник.

– А что, там тоже можно что-то в этом духе подобрать? – оживилась Греана Дронг. – Я еще не видела материалов по вашей последней миссии.

– И не могла. Мы только утром сдали отчет Марту Гарону. А подобрать можно, да еще как. Полный набор: пытки, убийства, похищения. Если все это вырвать из контекста событий и должным образом подать, вся планета ахнет от ужаса.

– Отлично! Вот тут мы и постараемся их подловить.

Она отошла в сторону и начала разговаривать с кем-то по закрытой связи. Вернувшись, добавила:

– Пересечение имен в списках людей, запрашивавших информацию по вашим предыдущим миссиям и по той, что только завершилась, резко сузит круг подозреваемых. Посмотрим, какая рыба клюнет. Вас, очевидно, скоро перебросят на Тромб?

– Начальство заботится о нашем здоровье. Сегодня утром нас отправили в отпуск, – отозвался Грей Гаргаван.

– Как – в отпуск? Вас? Лучших оперативников? Ничего не понимаю!

– Нам было заявлено, что мы в Управлении не одни. Мы только что говорили на эту тему. – Грей Гаргаван рассказал Греане про синдром Маринеско.

– Вот даже как… Придется поговорить на эту тему с Милордом Зенгом, хотя вмешательство в дела других служб у нас и не приветствуется. Но больно уж тут ставки высокие. Не поспешил ли ты уйти со своего поста, Грей?

– Я уже и сам об этом думаю. Не ожидал от Марта таких фокусов.

– Если хочешь до конца узнать человека, дай ему власть. Не нами придумано. – Это точно.

– Так что все-таки делать, чтобы защитить честь наших Мастеров? Может быть, передать журналистам полные отчеты о проведенных миссиях? – спросил один из молодых оперативников.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Книга первая. Атака - Николай Башилов.
Книги, аналогичгные Книга первая. Атака - Николай Башилов

Оставить комментарий