Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На стол упала тонкая пачка фотографий, Герхард Лоу с усмешкой скользнул по ним взглядом, а потом его сумасшедшие глаза встретились со зрачками Крауха.
— Я… разведен… — хрипло, с трудом, начал Лоу. — Разведен… уже много лет… И с детьми не общаюсь…
— Это сказочки для дураков, — усмехнулся Краух. — Герхард, не будьте идиотом! Хитроу и Верхольф внимательно следили за вами долгие годы. Нужны были сильные козыри, чтобы держать президента корпорации «в узде». Да, формально брак расторгнут. Но мы оба знаем: семья для вас значит очень много…
— Ошибаетесь! — тупо стоял на своем глава «Белинды».
— Они все, все умрут… — горько вздохнув, сообщил человек с пистолетом. — И дети тоже. Хуже всего, что даже если сейчас, немедленно, позвонить туда, ничего уже не исправить. Люди Верхольфа…
Лоу издал булькающий звук, схватился за горло. Глава корпорации попытался шагнуть вперед, но потерял равновесие, оперся на стол.
— Не надо… — прохрипел он.
— Делайте, что я сказал, — тут же ответил Краух, чуть опуская ствол и расслабляясь.
Лоу выглядел уничтоженным, раздавленным. Он стоял, опираясь руками на стол, и его голова тряслась. Краух усмехнулся. Все вышло именно так, как и предрекал Тадеуш Верхольф. Президент «Белинды» взял упаковку таблеток со стола. Выбора не было, оставалось проглотить хитал…
И вдруг Лоу метнул коробочку с препаратом в голову собеседника. Краух по инерции прикрыл лицо ладонью, на миг потеряв контроль над Герхардом. Этой секунды хватило, чтобы Лоу оказался рядом с человеком Верхольфа. В руке президента «Белинды» появился укороченный, компактный парализатор.
«Тумм! Тумм!» — Лоу нажал на спуск дважды. Первым выстрелом он обездвижил противника, а в момент второго прижал оружие к сердцу Крауха.
Тот рухнул на пол, выронив пистолет из рук.
— Так-то лучше, — злобно пробормотал Герхард, быстро поднимая ствол. — Урод!
Лоу выпрямился, глядя на убийцу, подосланного Верхольфом. Краух уже не дышал. Но президент «Белинды» любил полную определенность, а потому выстрелил в голову противника. В комнате запахло порохом, эхо гулко отразилось от стен, рванулось в коридор, где притаилась Дженнифер. Лоу не заметил замершей у двери Багиры. Еще раз посмотрев на неподвижное тело Крауха, Герхард вернулся к сейфу, принялся быстро выгребать оттуда драгоценности.
Проверив оружие, Дженнифер Рол толкнула дверь, вошла в комнату.
Стивен Морли медленно отступал по коридору. Мутная слизь, вытягивая отростки в сторону человека, подбиралась все ближе. Один пласт наползал на другой, чудовище вырастало на глазах. В какой-то момент Барс сумел отбросить невидимые хищные щупальца, которые сковали мозг, пытаясь подчинить тело чужой воле. Майор разрядил батарею лазера в преследовавшее его нечто, но мощности не хватало, чтобы остановить, задержать такую огромную массу. Зато пузыри на поверхности неведомой твари вскипали все чаще и чаще да длинные отростки становились злее, агрессивнее.
Стивен, пятясь назад, почувствовал спиной холодную сталь. Он дернулся влево, вправо, понял, что за ним — стена. Дальше отступать было некуда. Чудовище медленно подползало, и Барс принялся крутить головой, соображая, можно ли вообще что-то сделать.
— Морли! — раздался в «улитке» голос Ястреба. — Видим твою отметку на детекторе пси-поля. Спокойно, майор! Отойди в угол, закрой голову руками.
— Зачем? — хрипло дыша, спросил Барс. — Сэр, мне дальше некуда бежать…
— Вижу, сынок! — ласково ответил полковник. — Побыстрее делай, что я сказал! И будет всем нам счастье.
Морли бросился в угол, сжимаясь в комок и закрывая голову руками.
— Отлично! — услышал он голос Уильяма Токкета, и тут же все звуки утонули в грохоте взрыва.
С потолка посыпались куски бетонных плит, стало трудно дышать от пыли. Потом несколько раз звякнул металл. Морли рискнул открыть глаза, все так же прикрывая голову ладонями. На полу лежали стальные прутья арматуры. Тонкие лучи лазеров вырезали остатки металла, мешавшие десантникам. А мутная слизь уже вилась возле ног Барса. Первые ростки стали тянуться вверх, пытаясь обнять сапоги майора.
— Эта сволочь уже достала меня! — на всякий случай известил десантников Морли.
— Готово! — откликнулся кто-то, сбрасывая вниз металлический трос. — Барс! Цепляй крюк к поясу, мы тебя оттуда выдернем.
Майора не надо было долго упрашивать. Он молниеносно зацепил карабин, готовясь дать команду на подъем, едва защелкнется захват. Но офицера тут же оторвали от пола, поднимая вверх. Упругие «резиновые» жгуты, успевшие обвиться вокруг ступней, натянулись. Морли попробовал подтянуть одну ногу, другую. Скользкие отростки отпустили его, оставив на сапогах слизь, тварь нехотя вернулась обратно. Стивена вытащили на первый подземный горизонт за несколько секунд.
— Порядок, майор! — хлопнул его по плечу десантник в матовом шлеме. — На этот раз обошлось…
Звеновец откинул забрало вверх и дружески подмигнул Стивену. Морли, не успевший еще оправиться от шока, не сразу понял, что перед ним старший лейтенант Мартин Лусиану.
— Бульдог! — радостно воскликнул майор после короткой паузы. — Ты здесь?! Я слышал, командование планировало дать краткосрочный отпуск! Ты ж… Сын! Как?
— Да, — проворчал Мартин, присаживаясь возле пролома в полу, который десантники проделали с помощью взрывчатки. — Отдохнешь с вами, искателями приключений, как же… Если Морли, Митревски и Рол влипли в какую-то историю, значит, весь Надзор поставят на уши. Проверено… Первый раз, что ли?
Майор не успел ответить. Кто-то из группы Лусиану попытался атаковать слизь с помощью лазера. Треск пузырей усилился, мутные водовороты появились там, где тонкий луч вонзился в «тело».
— Бесполезно, — махнул рукой Морли. — Мартин, скажи парням, чтоб не «сажали» батареи почем зря. И я, и Митревски выпустили в эту тварь полный заряд, а толку?
— Интересно, а как оно среагирует на такое предложение? — Лусиану махнул рукой, подзывая кого-то из группы.
Майор оглянулся. К ним приближался десантник с огнеметом. Вспыхнуло, загудело пламя, струя огня ударила вниз, прошла влево-вправо. Треск пузырей стал оглушающим, превратился в непрерывную очередь, словно где-то неподалеку били из пулемета.
— Погоди, дай глянуть, что получилось, — попросил Мартин, останавливая десантника.
Тот повернул регулятор и вытащил ствол огнемета из дыры. Сразу несколько человек упали на пол, с интересом заглядывая в пролом. Странная тварь корчилась от боли. Для того, чтоб понять это, не требовалось быть специалистом по редким формам жизни. Резиновые сгустки метались из стороны в сторону вокруг черных пятен, выжженных в теле существа. С размаху бились о стены, снова натыкались на черные «проплешины». Пласты слизи один за другим отступали от места, где ранее находился Барс. «Толщина» неведомого животного уменьшалась на глазах.
— Отлично! — сказал Мартин. — Теперь понятно, как справиться с этой гадиной!
Он вскочил на ноги, вызывая полковника Токкета.
— Здесь Бульдог! Вызываю Ястреба! Нужна группа со штурмовыми огнеметами в блок «Зет». Жду на первом подземном горизонте.
— Принято! — отозвался Уильям Токкет. — Лусиану, оставайся там! Что у Морли и Митревски?
— Рам! — спохватился Стивен, бросаясь по коридору к переходу с этажа на этаж.
— Осторожнее, Морли! — крикнул ему вслед Мартин. — Эта тварь могла и до лестницы добраться, смотри под ноги!
— Проскочу! — отозвался через переговорник Барс, уже мчавшийся вниз по винтовой лестнице.
— Внимание, первое отделение! — позвал старший лейтенант. — Сопровождать майора, поддержать огнем при необходимости.
Несколько десантников тут же исчезли в переходе с этажа на этаж вслед за Морли.
Переступив порог комнаты, Дженнифер невольно замерла около входа. Она выбирала место, куда встать, чтоб не испачкать ноги. Вокруг головы мертвого Крауха была огромная лужа красного цвета, кровь продолжала вытекать из тела агента Верхольфа…
Лоу копался в сейфе, что-то тихо бормоча себе под нос. Время от времени глава «Белинды» нервно посмеивался. Вдруг его руки прекратили двигаться, замерли.
Президент корпорации застыл, втянув голову в плечи. Он нутром почуял: за спиной кто-то есть. Кто-то, кроме мертвого Крауха. Герхард Лоу очень медленно обернулся…
— Брось пистолет! Быстро! — прошипела Багира, держа палец на спусковом крючке.
Ствол автомата был направлен в голову руководителя «Белинды».
— А-а-а… Это ты, девочка… — Лоу и на этот раз попытался улыбнуться, но дрожавшие губы уже не слушались его, лицо скривилось и на нем застыла странная нелепая гримаса.
Дженнифер все равно не поверила бы улыбке Герхарда, даже если бы ему удалось ее изобразить. Она хорошо видела, как дружелюбно скаливший зубы Лоу расправился с человеком Тадеуша Верхольфа. Труп Крауха лучше всяких характеристик говорил о том, кто стоял перед Багирой.
- Эльдорадо для Кошки-2 (СИ) - Юрий Валин - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Титан - Евгений Покинтелица - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Иная реальность - Иван Катавасов - Боевая фантастика