Читать интересную книгу Мечи против кубков (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Глава 76. Передислокация

Правда, все здешние обитатели сразу догадались, кто именно прибыл на неофициальную межмировую встречу. А дядя и его свита не успели испугаться, так как не сразу разглядели, что происходит. Им в туманной дымке было видно только то, что мы все пристально уставились куда-то вверх и чего-то напряженно ждем.

— Кто проговорился? — Леди Фиаэль обвиняюще уставилась на Аировэля как на единственное, по ее мнению, связующее звено между феями и драконами. Пришлось прикрывать ворчливого нелюдя, пока он не принял огонь на себя.

— Это я пригласила его высочество. Он обязан мне своим спасением, поэтому не смог отказаться. Ведь если мой дядя находится под влиянием магии песочных людей, вы ему помочь не сможете. А его высочество — сможет.

Во взгляде королевы отчетливо читалось осуждение подобной инициативы, поэтому я виновато потупилась:

— Простите, ваше величество. Эта мысль пришла мне в голову, уже когда мы расстались, так что предупредить ни вас, ни Аировэля я не успела. А потом все как-то закрутилось…

Надеюсь, приземлившийся и обернувшийся человеком дракон успел услышать мои последние слова. Конечно, мы его предупредили, что про кольцо никому говорить нельзя, а вот о том, кто именно его призвал, в тот момент еще сами толком не придумали.

— Что ж, я понимаю ваше волнение. Вы столько здесь пережили, конечно, вы волнуетесь о своем родственнике, — недовольно протянула леди Фиаэль, но взгляд у нее более-менее потеплел. К тому же она здесь фею-крестную изображает, так что ей полагается быть доброй. Особенно к королевским племянницам, которым по плану полагается тут гостить достаточно долго. Вот только, судя по лицу дяди, он рассчитывает меня отбить, вернее освободить, причем как можно скорее. И я его прекрасно понимаю… Сама бы так же действовала. Однако на самом-то деле меня спасать совсем не надо! А вот мир между двумя мирами очень важен, и магия нашему миру нужна. Феям же от нас нужны турмалины и изумруд. Кстати, возможно, у нас есть еще кристалы?

Дальше последовал очень напряженный момент. В щель просочились Аировэль, Иниэль и… уменьшенный магией фей Рауль. После чего Аировэль уменьшил Фредерика и перевел его к нам. Это было проделано, чтобы число хранителей оставалось неизменным.

На границе с порталом буквально искрило от общей ауры недоверия, подозрительности, косых взглядов, желания вмешаться и все прервать… Я с трудом удержалась, чтобы не ринуться за Раулем, а старший дядя скрипя зубами позволил забрать младшего, понимая, что все лекари находятся на стороне фей.

Зато я наконец-то смогла обнять дядю Фредерика. Когда он исчез, я еще была маленькой девочкой, так что его отчужденность к внезапно выросшей племяннице была вполне объяснима. С двумя племянниками он уже успел за два месяца познакомиться поближе, а я пока оставалась незнакомкой.

Дяде можно лишь посочувствовать. Весь мир за двадцать лет изменился, друзья и родственники постарели или выросли, кто-то умер… и ему пришлось это принять и осознать.

Его отстраненное поведение объяснялось еще и множеством лечебных отваров и лекарств, влияющих на разум. Не хотелось бы думать о старшем дяде плохо, но, судя по слегка расфокусированному взгляду, кроме напитков, предназначенных для снятия дурмана, дядю Фредерика подпаивают и другими, сдерживающими способность быстро и здраво мыслить. Понятно, что подстраховываться нужно, но все равно печально. Надеюсь, сегодня дядю излечат и он снова вернется к своему любимому занятию, артефакторике.

Передав пациента коронованным лекарям, я замерла подле прохода, чтобы через дымку любоваться на графа. И подслушивать, как старший дядя запугивает моего лорда… Жаль, что через плотную дымку плохо слышно. Не вмешаться, не защитить, можно лишь смотреть и иногда брюзжать шепотом.

Спиной я чувствовала внимательный взгляд Патрика и знала, что стоит мне только его подозвать — и он поддержит, утешит, ободрит. А еще иногда замечала косые взгляды Аировэля. Вот уж кто волновался почти так же, если не сильнее, чем я. Рауль вернулся в свой родной мир, а вот Иниэль был человеком лишь наполовину, и длительное пребывание у нас в гостях явно не пойдет ему на пользу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Замечательно, что у нас есть личный портал, вот только ответственный за него Джордж. То есть если король решит, что миру между мирами не бывать, то все!

Уф-ф, что-то меня прямо озноб прошиб! Я незаметно вытерла лоб и попыталась успокоиться. Все будет хорошо! Иний справится, ему ведь не надо залетать к лорду Тшильберну, можно просто покрутиться в нашем мире и потом вернуться сюда. Тем более с ним там сейчас Джордж.

Только как бы я себя в этом ни убеждала, даже на секунду отвести глаза от портала было страшно.

Дядя уже закончил разговор с Раулем, и, судя по плотно сжатым губам моего графа, беседа была не самой приятной. Да еще и Хелена тут…

Еще здесь был герцог Краухберн. Но он до сих пор не соизволил подойти и переговорить с сыном, хотя Патрик очень часто поглядывал в сторону отца. Однако единственный знак внимания, которым одарили бедного маркиза, не считая вежливого обмена приветственными поклонами, была сказанная с одобрительной интонацией фраза: «Рад видеть вас в здравии!» И судя по просветлевшему лицу младшего Краухберна, на большее он даже не рассчитывал.

Может, они через переговорный артефакт общаются, конечно…

Я следила за Раулем, Аировэль — за состоянием портала, мой дядя не отводил взгляда от дяди Фредерика, вокруг которого кружили и принц драконов, и королева фей. Патрик наблюдал за мной и за своим отцом, Эрик — за Хеленой…

Посланцы за кольцом вернулись раньше, чем коронованные лекари моего дяди закончили лечение. С трудом, исключительно благодаря полуфейской сущности Иниэля, преодолели временной барьер, возникающий вокруг артефакта сразу после открытия. Радостно помахали нам, жестами давая понять, что все прошло успешно. Затем Иний пролевитировал к щели колечко, условно похожее на нужное. А Аировэль быстро схватил его и подменил на то, что уже лежало у него в кармане, с главным заговорщиком внутри.

При этом один из гвардейцев очень демонстративно держал свою руку на плече Иниэля, удерживая его в нашем мире, пока старший дядя не подал соответствующий знак.

Хотя, если бы полуфей захотел, давно оказался бы здесь, с нами. Уменьшиться и шмыгнуть в щель — пара пустяков. Но он вежливо стоял и ждал, пока с помощью Аировэля не произойдет обратный обмен дяди Фредерика на Рауля.

Вот только пока мы все отвлеклись, сосредоточенно следя за передвижением хранителей-мужчин, Люсьена, наблюдение за которой временно ослабло, умудрилась, шлепнувшись на землю и задействовав магию, быстро через щель прошмыгнуть в наш мир. И еще лежа, взмыв повыше, помчаться прочь, выпрямляясь уже в воздухе!

А махнув рукой, привлекая внимание к убегающей хранительнице, я заметила, что у меня пропало обручальное кольцо! Упало? Сидело оно не слишком плотно, так что вполне возможно.

Или украли? Пока я крутилась у портала, сосредоточенно наблюдая за графом, у меня можно было и сумочку с картами забрать, я бы не заметила. А уж кольцо… Но зачем? И кто?

Все это время ближе всех ко мне была именно Люсьена. Мы даже несколько раз соприкасались плечами. Она маг воздуха и смогла бы незаметно слевитировать небольшой предмет. Только для чего ей кольцо?

Зачем вообще Люсьена ринулась к нам?

Конечно, она не слышала, как мой дядя несколько раз дал понять, что собирается казнить наглую магичку, использовавшую его брата в политических интригах. Но с умом и логикой у леди вроде бы было неплохо. Должна была осознавать, что ничего хорошего ее, как активного организатора заговора против действующей королевской власти, не ждет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Я бы на ее месте, наоборот, настаивала на политическом убежище в мире фей. Хотя и здесь она оказывала помощь бунтовщикам. Но Агате Аировэль как-то умудрился вымолить прощение, значит, Люсьена могла хотя бы попытаться выторговать более-менее приятную участь для себя.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мечи против кубков (СИ) - Смирнова Ирина "cobras".
Книги, аналогичгные Мечи против кубков (СИ) - Смирнова Ирина "cobras"

Оставить комментарий