Читать интересную книгу Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82
прошло и минуты, как леди Маргарет оказалась перед входным отверстием капсулы — абсолютно нагая. Приказать гвардейцам и сержанту отвернуться его Величество не забыл.

— Прошу, миледи. — сир Ватель галантно подал леди Маргарет руку.

Леди на секунду словно заколебалась. Затем взглянула на его Величество — по-новому. Во-всяком случае такого в её взоре сир Ватель никогда прежде не замечал.

— Ваше Величество, я не сомневаюсь, отлично знает, чего хочет. И решение уже принято. Но… А вдруг я всё же даже после машины не смогу… Забеременеть?

— Могу заверить вас только в одном, миледи. Моя любовь к вам и в этом случае не станет меньше!

— Ах… — леди вздохнула уже с полуулыбкой, — Умеет же ваше Величество быть и галантным и убедительным. Только я всё же понимаю. Это — не любовь. А, скорее, симпатия и привязанность.

— Называйте как хотите, миледи. Это вам, женщинам, вечно нужны определения да объяснения. А нам, простым и грубым мужчинам довольно и того, что мы просто ощущаем. — король, хитро улыбнувшись, добавил, положив руку себе на грудь, — Здесь. И сейчас.

Леди Маргарет закусила губу. Подозрительно заморгала. Затем слёзы-таки брызнули из глаз, и она бросилась, но — не в зев машины, а на грудь королю, где и успела изрядно намочить кружевной воротник походного камзола, пока безутешные рыдания не смолкли, подавленные вновь самообладанием и волей. Леди откинула голову назад, взглянув снова королю прямо в глаза:

— Ты же не будешь её мучить, чтоб узнать?! Обещай мне!..

— Ха! Вот ещё! Извольте выполнять королевский приказ, миледи, и соблаговолите впредь не лезть в королевские дела! Вам всё ясно, леди Маргарет?

— Да. Да. — она утёрла слёзы прямо ладонями, оторвавшись наконец от широкой груди, и подняла ножку на первую ступень, другой рукой всё ещё придерживаясь за поданную его Величеством кисть, — Ну, не поминайте меня лихом. Если что…

Когда леди отвернула свой взгляд от лица его Величества, и уже влезала в тесное пространство, никто не увидел бы затаённого торжества и злорадства в её огромных ясных очах. Потому что она предусмотрительно отвернулась к задней стенке капсулы.

— Не волнуйтесь, миледи. — его Величество наконец всё же надумало «ободрить» даму, — Машина уже проверена. На трёх… э-э… Добровольцах!

На этот раз машина работала почти два часа. Сир Ватель не понимал, с чем такое странное её функционирование может быть связано: ведь весила хрупкая женщина не более пятидесяти килограмм. Странно, да…

Но, может, дело не в весе «обрабатываемого», как уверял лорд Юркисс, а в сложности «поломки»?

Но вот жидкости схлынули, и раздался долгожданный щелчок.

Когда леди Маргарет захлопала пушистыми ресницами, и попыталась выбраться наружу, воспользовавшись снова рукой, поданной его Величеством, сержант, стоявший ближе всех, и по привычке к новым «обязанностям» штатного «оператора машины» рассматривавший получившийся «продукт» пристально и придирчиво, открыт рот. А затем его расширившиеся глаза и подавленный с помощью ладони, прижатой ко рту, крик, сказали леди, что не всё в порядке.

Сир Ватель, проследивший глазами направление взгляда сержанта, отреагировал куда адекватней:

— Чтоб мне сдохнуть! Вот чёрт!!!

Леди Маргарет поспешила и сама опустить взор туда, куда смотрели и все гвардейцы, презрев прямой приказ, и открыв, все как один, рты.

Проклятье!!!

Это же… Это!

Между её прелестных ножек действительно болталось то, что традиционно является достоинством и главной определяющей частью мужчины.

Член!

Леди Маргарет вдруг почувствовала, как тошнота подкатывает к горлу, и огромный подвал начинает словно вращаться вокруг неё, а свет ламп на потолке меркнет…

Затем женщина провалилась в спасительную пучину обморока.

Очнулась она от громких голосов.

В одном звучало возмущение, в другом — словно вина, и попытки оправдаться:

— … не пробовали, сир! Ведь все, кто был «обработан» до этого — мужчины!

— Но не может же быть такого, чтоб чёртова машина была настроена только на мужчин! Это полная ерунда! Мы же отлично знаем — лорд Хлодгар прекрасно ремонтировал тут свою леди Еву! И не раз!

— Но сир! Ведь машину настраивали для вас! И лорд Юркисс испытывал её на себе! И вы попробовали, вначале… На Бормолини. И на вас: вы — тоже мужчина! И ведь с вами-то всё в порядке?!

— Ну… Да, со мной — точно, в порядке. Но как нам теперь быть с… Этим?!

— Ваше Величество! — она решила открыть глаза, и вступить в оживлённую дискуссию. Всё-таки — речь идёт о её судьбе и теле, — Вы позволите?

— Да, миледи… Тьфу ты — милорд! Вы… Как вы себя чувствуете?

— Чувствую я себя, как ни странно, превосходно. Только вот… — она попыталась встать с пола, на который её уложили, и выбраться из шубы, в которую её завернули, — Не совсем привычно. Как вы, мужчины, с этим ходите? Ведь оно так неудобно трётся о ноги!.. Я имею в виду вот эти, круглые, штуки.

— А знаете, миле… милорд, ваше спокойствие и присутствие духа просто поражает. Если б не рассказ лорда Айвена, я бы мог решить, что машина подправила вам и мозги.

— Ха-ха. — она вежливо посмеялась. Затем посерьёзнела, — Здесь наверняка имеются десятки переключателей и рукояток. Для установки режимов работы. И должен быть и специальный переключатель. Выставляющий основные половые признаки. Проще говоря — «мужчина — женщина». Сержант?

— Да, миледи. Ваша правда. Но я… К сожалению, не владею грамотой. Поэтому то, что выставил лорд Юркисс, просто запомнил.

— Ага, понятно. — она пошла вдоль передней панели машины, пристально вглядываясь в надписи у ручек и циферблатов. Его Величество не мешал, но старался не отставать.

И вскоре она действительно порадовала его:

— Вот! Есть. Тут написано: «Пол». И выставлено «Мужской». Ваше Величество? Вы не будете сильно возражать, если я попробую переставить переключатель в нужное мне положение, и попробовать ещё раз?

Его Величество изволил криво ухмыльнуться:

— Если у вас, милорд, тьфу ты, будущая миледи! — хватит мужества и терпения, (А я, собственно, в этом ни на секунду не сомневаюсь!) то не вижу причин, почему бы не попробовать. Тем более, что хуже ситуация вряд ли станет!

— Вот именно, сир! — её крепкая на вид и сильная рука уже переключала тумблер в нужное положение. Затем она тоже усмехнулась, — Потом нужно бы попробовать снова — в мужчину. Уж больно хочется кое-кого… — она понизила голос:

— Оттрахать так, чтоб перья из …опы летели!

Надеюсь, ваше Величество оставит её в живых, и позволит мне тоже?..

Бравые гвардейцы не без удивления вдруг увидели, что их храбрый и всегда такой невозмутимый король, оказывается, может и краснеть!

Второе появление леди из капсулы прошло куда более шумно и

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров.
Книги, аналогичгные Под игом чудовищ. Книга 2 - Андрей Арсланович Мансуров

Оставить комментарий