Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханнер, впрочем, сомневался, что это случится.
И только после полудня он обнаружил, что ошибался.
Глава 44
Ханнер был на третьем этаже особняка – рылся в Фарановом собрании магических принадлежностей и прикидывал, продать всю коллекцию целиком или по частям, – когда вдруг услышал крики.
Он подбежал к окну и выглянул на улицу.
– Проклятие! – вырвалось у него.
По Высокой улице строем шагали к особняку солдаты – уже в третий раз с Ночи Безумия.
– Неужели он так ничего и не понял? – пробормотал Ханнер и, круто развернувшись, побежал к лестнице.
В гостиной он обнаружил Шеллу, Ульпена, Хинду и Дессет; все четверо приникли к окнам, глядя на приближавшихся стражников.
– Что происходит? – спросил Ханнер. – Кто-нибудь из вас пытается их остановить?
– Нет, – ответил Ульпен. – Куда уж нам! Их же сотни!
– Я бы могла это сделать, – неуверенно пробормотала Дессет.
– Не смей! – тотчас отрезал Ханнер. И посмотрел на остальных.
Самый сильный из них сейчас Ульпен, за ним следует Шелла, потом сам Ханнер, и под конец – бедняжка Хинда; и все они, увы, не обладают особой мощью. Из пяти ворлоков, находившихся в гостиной, подняться в воздух могли бы только Ульпен и Дессет, но позволить Дессет пустить в ход силу значило бы бессильно наблюдать, как она улетает в Алдагмор. Ханнер и Шелла еще могли бы кое-как оторваться от земли, но Хинде было не под силу даже это.
– Кто еще есть в доме? – спросил Ханнер.
– Берн, – ответила Шелла.
– И это все?
– Остальные ушли в город искать других чародеев, – ответил Ульпен. – По твоему же приказу.
Этого Ханнер никак не мог отрицать. Лишь сейчас он осознал, что совершил фатальную ошибку, рассеяв по городу их и без того небольшие силы.
Но ему же и в голову не приходило, что Азрад окажется так упрям! Неужели с него не хватило разрушений во дворце?
Подумав об этом, Ханнер выглянул из окна и увидел, что солдаты устанавливают перед домом таран.
– Это же нелепо! – в сердцах воскликнул Ханнер. – Нельзя допустить, чтобы они разрушили дом!
Он выбежал в прихожую и распахнул входную дверь.
– Эй! – крикнул он, усилив свой голос чародейством. – Что это вы тут делаете?
Солдаты разом прервали свою работу и уставились на него.
– Кто вами командует? – рявкнул Ханнер.
К воротам подошел капитан Нараль. Ханнер махнул рукой, и ворота распахнулись.
Нараль и ухом не повел, увидев это проявление магической силы. Он просто вошел во двор и сказал:
– Этим отрядом, лорд Ханнер, командую я.
– Я не лорд Ханнер, – раздраженно поправил тот. – Я – Ханнер, председатель Совета чародеев.
– Правитель не признает подобного титула, – ответил Нараль. – По правде говоря, он отрицает само понятие «чародей». Он повелел, чтобы все безумцы, обретшие силу чарами, которые поразили мир в Ночь Безумия, немедленно покинули город и как можно скорее убрались из Гегемонии Трех Этшаров. Всякий, кто воспротивится этому приказу, должен быть казнен на месте.
– Если кто-то в этом городе и обезумел, так это Азрад! – огрызнулся Ханнер. – Я знаю, что он не любит смотреть правде в глаза, но это уж чересчур!
Жесткое лицо Нараля чуть заметно смягчилось.
– Полагаю, милорд, что его сильно потрясли предательство и смерть твоего дяди.
– Я вам не милорд! – рявкнул Ханнер. – Я знаю, капитан, что ты не имел в виду ничего дурного, но не могу допустить, чтобы меня именовали этим титулом. Гильдия магов не дозволяет магам занимать чиновные должности, и этот запрет касается и чародеев.
– Гильдия магов пока еще не высказала своего мнения касательно чародеев, – ответил Нараль. – Правитель Азрад пытается связаться с Гильдией с самой Ночи Безумия, но пока получил в ответ лишь молчание и смутные намеки на будущую помощь. Это никак не могло поднять ему настроение, ми... то есть, сэр.
– И мне тоже, – проворчал Ханнер. – Капитан, я изо всех сил стараюсь все уладить, но вот уже в третий раз правитель Азрад послал войска, дабы выгнать из этого дома законопослушных граждан Этшара. Мне казалось, что к этому времени он уже кое-что понял.
– Лорд... э-э, Ханнер...
– Если уж вам никак не обойтись без титула, обращайтесь ко мне «председатель», – посоветовал Ханнер. Ему-то было наплевать на титулы, но отчего бы не порадовать Нараля?
– Стало быть, председатель, – кивнул Нараль. – Правитель Азрад не такой глупец, как вы думаете. Нам известно, что лорд Фаран мертв, а самые могущественные ваши собратья улетели на север – хотя мы и не знаем почему. Нам известно также, что большинство тех кто остался, сейчас бродят по городу, набирая новых людей в вашу беззаконную шайку.
– Беззаконную?
Нараль не дал себя перебить.
– Сейчас у вас здесь только горстка людей, – продолжал он. – При мне три сотни солдат и дюжина самых разных магов. Полагаю, если понадобится, мы сможем сломить ваше сопротивление силой. Мне приказано раз и навсегда уничтожить это средоточие мятежа, сжечь дом и разрушить стены – правитель требует, чтобы с этим было покончено.
– Мятежа?! – воскликнул Ханнер. – Я знаю, что за нами все время наблюдают – скорее всего волшебники. Вам известно, что мы набираем новых чародеев. Сказал вам хоть кто-нибудь, на каких условиях это делается?
Он выждал секунду-две, но Нараль явно не собирался отвечать.
– Мы требуем от них, капитан, чтобы они поклялись подчиняться законам правителя! Где же тут мятеж?
– Председатель Ханнер, – сказал Нараль, – у меня есть приказ. Я должен изгнать вас всех из города, а если не получится – убить, а после уничтожить этот дом.
Терпение Ханнера лопнуло. Он потянулся к горлу капитана – не руками, а чародейской силой – и легонько его сжал.
Нараль задохнулся, выпучил глаза и схватился руками за горло. Солдаты, стоявшие позади него, угрожающе вскинули копья.
– Капитан, – сказал Ханнер, – я бы мог убить тебя прежде, чем ты прикоснешься ко мне. – И разжал невидимые пальцы.
Нараль всхлипнул, судорожно вздохнул.
– Так-то ты подчиняешься закону, председатель? – просипел он.
Ханнер хотел было ответить, но передумал.
А ведь Нараль прав. Ханнер сам сказал, что чародеи будут подчиняться городским законам, а ведь законы устанавливает правитель Азрад. И Совет чародеев создан именно для того, чтобы доказать всем, что чародеи будут законопослушными гражданами.
Впрочем, какой смысл доказывать это, если их все равно изгонят?
И все же иного выхода нет. Они обещали подчиняться закону – так тому и быть.
Быть может, если сейчас чародеи проявят послушание, даже Азрад устыдится своей поспешности и отменит приказ об их изгнании.
– Капитан, – сказал Ханнер вслух, – ты прав. Мы исполним повеление правителя. И все-таки прежде я хотел бы кое-что прояснить.
Он повысил голос, усилив его с помощью магии.
– Если бы мы решили сопротивляться, вы, возможно, и победили бы нас, но дорогой ценой. Мы имеем такое же право защищать свою жизнь и имущество, как все прочие граждане Этшара. Так что будьте благодарны, что мы решили не сопротивляться, – и непременно сообщите об этом правителю. Мы поклялись быть законопослушными гражданами и не отступим от этой клятвы – сообщите правителю и об этом. Мы смиримся с приказом правителя, но одновременно просим его хорошенько подумать. И еще нам нужно немного времени, чтобы забрать наши пожитки из этого дома, прежде чем вы его разрушите. Я хотел бы указать еще вот на что: мой дядя истратил на обстановку этого дома целое состояние, а теперь правитель готов пустить эти деньги на ветер только лишь из-за своей дурацкой боязни чародейства. Более того, он действует во вред собственным интересам, ибо после изгнания Совета чародеи, которые еще прячутся в городе, смогут убивать и грабить, не связанные ни клятвами, ни надзором своих собратьев. Так пусть же правитель сполна вкусит беду, которую сам же и навлек на свою голову!
Капитан Нараль заколебался.
– Так вы уйдете добровольно? – наконец спросил он.
– Да, – ответил Ханнер, хотя ощущал сильное мысленное давление несогласных с ним чародеев. – Можем мы собрать свои вещи?
– У вас есть четверть часа, – сказал капитан.
– Благодарю тебя. – Ханнер чуть заметно поклонился, а затем развернулся и ушел в дом.
Прочие чародеи дожидались его в прихожей.
– Ханнер, ты что, спятил? – воскликнула Дессет.
– Мы поклялись подчиняться закону, – ответил Ханнер, – и это – испытание нашей клятвы. Если мы сейчас не выдержим его, нам уже никто и никогда не поверит. Если подчинимся – правитель Азрад, быть может, переменит свое решение, или же какой-нибудь чародей, не примкнувший к Совету, однажды ночью остановит его сердце, а уж сын Азрада дважды подумает, прежде чем нас изгонять.
– Я могла бы гнать этих солдат по городу до самого дворца! – воскликнула Дессет.
– А через десять минут летела бы в Алдагмор, – парировал Ханнер. – А теперь нам нужно собраться в дорогу. Кто-нибудь пусть отыщет Берна – пусть принесет деньги на хозяйство, если там еще что-нибудь осталось. Сложите свои вещи у двери и поднимайтесь наверх – мы ведь чародеи, так что сможем унести добрую часть магической коллекции дяди Фарана, а потом ее где-нибудь продать.
- Пятый постулат - Кира Измайлова - Юмористическая фантастика
- Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Чародеи - Аркадий Стругацкий - Юмористическая фантастика