Читать интересную книгу Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 138

– Очень приятно, Менерс. Я – Золтан вен Ойделн.

– Я знаю, кто ты, – почти брезгливо проворчал Маркус. – Вот и говорил сейчас Алисе, вернее, хотел сделать ей предложение и стать ее мужем.

– О, как! – От удивления брови у Золтана взлетели вверх. – И она согласилась?

– Нет пока, но сказала, что ей плевать на то, что ничего не наследуешь. Чем ты взял ее внимание?

Видно было, что у моего мужа отлегло от души.

– Тем, что я ее люблю, – широко улыбнулся Золтан.

К нам широкими шагами приближался Раш и тоже с обворожительной улыбкой.

– Как хорошо, что вас обоих встретил! – Он похлопал по плечу Золтана и приобнял меня. Это не укрылось от Менерса.

– Я хочу вас познакомить с наследным принцем Восточного клана Менерсом кер Лирином, а это, – я показала на Раша, – Гррашшан лир Шеррад – принц Драконов, – Раш коротко кивнул Менерсу и глянул на него вертикальными зрачками.

– Мне нужно приготовиться к следующему занятию, – сообщил Менерс и ушел очень недовольный.

– Я чего-то не понял…? – Раш пристально посмотрел на нас.

– Менерс решил, что он лучшая партия для нашей жены и хотел сделать ей предложение, – пояснил Золтан.

– А-а-а! Ну, конечно! Он-то наследный принц, а мы с тобой просто мужья, – и рассмеялся, тряхнув синими волосами.

– Будешь так говорить – возьму его третьим мужем! – Зыркнула я на дракона.

– Того, что досталось нам, ему уже не достанется, – прошептал он мне на ухо, отчего у меня они заалели. – А, если нас тебе мало, то мы можем увеличить…радость общения, – Казалось, что еще немного и оба мужа заржут от всей души.

Раздался звонок. Раш пошел к Мики, а мы разбежались по своим аудиториям. Менерса не очень занимал процесс изучения мантальной магии и он решил, что на мне можно потренироваться в обольщении. Он уселся рядом со мной и начал приставать с вопросами о том, какие отношения у нас с драконом? Я ничего не хотела отвечать ему. Заносчивый мальчишка, который считает, что ему все дозволено! Он мне напоминал Доротею. Та тоже хотела многого, но получила место в магической тюрьме.

Нериус дир Шиттер рассказывал о возможностях ментальной магии. Оказывается можно мысленно сломать защиту существа, так, что оно и не догадается. Менерс тут же решил попробовать сломать мою защиту, но у него ничего не получилось. А вот Нериус "увидел" его маневр и решил пресечь:

– Менерс кер Лирин, зачем вы лезете в голову к леди Алисе? – Слова его звучали гневно. – Вам не пробить ее защиту.

– Попробовать-то мог? – Проворчал неудачливый принц.

– А вас, леди Алиса, прошу остаться поле занятий в аудитории, – ни один мускул не выдал его эмоций.

– Хорошо, господин Шиттер.

После занятий я осталась, как просил Нериус. Он подошел и сел на скамью рядом со мной. Положив руки, со сцепленными в замок пальцами на стол, учитель начал разговор:

– Золтан рассказал мне, про твое лечение Халди. Все это очень необычно.

– Вы знаете Халди? – Мое удивление было искренним.

– Пару тысяч лет назад мы вместе с ним воевали в междуусобных войнах. Бились, в полном смысле, спина к спине, прикрывая друг друга. Если бы вчера из-за глупости он погиб, я б не просто огорчился, а потому огромное тебе спасибо, – он похлопал ладонью по моим пальцам. – И зови меня Нериус или Нер, как все мои друзья.

– Я убила ту женщину, Нериус, – с фатальной улыбкой проговорила я. – За Халди убила бы еще раз.

– Ты сделала то, что должна была в тот момент, Алиса. Я сделал бы то же самое. Сейчас сюда придут твои мужья, Мики, Райена и мы отправимся к вам домой. Мне тоже есть, что вам сообщить.

– Надо было повара предупредить о гостях.

– Уже предупредил, дорогая, – отозвался, вошедший со всеми остальными, Раш.

Он тепло поздоровался с Нериусом, Мики сделал портал, и мы оказались в саду нашего дома. Все вместе мы вошли в небольшую переднюю залу. Наш уютный дом первый раз принимал столько гостей. Шемус встретил нас почтительным поклоном и сказал, что обед будет подан через четверть часа. У нас оставалось немного времени привести себя в порядок. Раш попросил Шемуса проводить гостей в их комнаты Мы тоже пошли каждый в свои спальни. Надо было переодеться в более удобную одежду. Через четверть часа мы встретились в столовой.

Первое блюдо – суп с креветками Фабиус принес сам и, самолично разлил по тарелкам, с милой улыбкой пожелав нам приятного аппетита. Суп был отменный. Потом шли запеченные и чем-то фаршированные фазаны, маринованные грибы, соленья, всяческие нарезки, десерты. Все было на высоте!

Когда гости отвалились от стола не в силах двигаться, Золтан предложил всеем попрыгать, чтобы все улеглось. Он-то предложил шутя, но гости с улыбкой приняли его предложение и вот в столовой прыгали, ухахатываясь, преподаватели Академии и хозяева дома. На такое пришел посмотреть и Фабиус с удивленными глазами. Мы увидели его и слугу и перестали прыгать. Я подошла к повару и, все еще смеясь, сказала:

– Фабиус, вы сегодня превзошли себя! Нам пришлось попрыгать, иначе мы не смогли бы сдвинуться с места.

– Благодарю, леди Алиса, – он приложил ладонь к груди и почтительно наклонил голову.

– Фабиус? – Нер торопливо подошел к нашему повару. – Ты тоже здесь? Думал, мне показалось.

– Нер, – улыбнулся повар и сгреб в охапку профессора. – Я в этом доме недавно.

– Прошу любить и жаловать, Фабиус дер Цивел! Он в чане для варки еды спасал нас с Халди во время войны! Мы ему жизнью обязаны! – Нер снова обнял старого знакомого. – Как тебе нравится у моих друзей?

– Рад, что мы нашли общий язык с леди Алисой и ее мужьями.

– Не далее, чем вчера, леди Алиса спасала шкуру нашего Халди, вытаскивая с того света, – уже без улыбки сообщил Нер.

Фабиус подошел ко мне и, встав на одно колено, прижав ладонь к сердцу, коротко склонил голову и, глядя мне в глаза, серьезно сказал:

– За жизнь друга, с которым мы вместе бились, моя жизнь принадлежит вам, леди Алиса.

Что я должна сейчас делать?

– Встаньте, Фабиус. Я не знала, что у вас такое славное прошлое. Если вы не против моего предложения, то согласны ли быть нашим другом?…Ну, и поваром…Вы очень вкусно готовите, а земным блюдам вы потом научитесь.

– От всей души, леди…лорды, – он склонил голову и вышел.

– Чудеса! – Покачала я головой. – Стоит мне сделать шаг, как обрастаю честными лю…существами и добрыми друзьями.

– Совершенно не удивительно, – возразил Мики. – Ты никому не делаешь зла. За любого пойдешь горой, вот и тебе отдается сторицей.

-Ладно, – остановила я романтическую прелюдию. – Пора приступить к делу. Прошу всех в кабинет. – Я показала путь в комнату рядом с лестницей.

В просторном кабинете все удобно расположились и я задала один вопрос:

– С чего начнем?

– Хотел зачитать один документ, – начал говорить Нериус. – Это пророчество, о котором мало кто знает. – Он достал из необъятных карманов мантии свиток, перетянутый красной ленточкой. Развернул его и принялся читать: " Было мне видение странное, будто прибудет на небесную твердь дева с волосами, словно медь, и крыльями радужными, как у птицы. Дева эта будет силы необъятной и два мужа помогут стать еще сильней. Будет речи говорить на языке древнем. Будет добра она с теми, кто к ней добр, и накажет справедливо любого обидчика. Будет править душевно и разумно и радость разольется у подданных ее". – Нер закончил чтение и свернул листок.

Некоторое время все молча обдумывали услышанное.

– Ты прав, Нер, – задумчиво произнес Золтан, – словно на самом деле написано про Алису.

– Полностью согласен, – это Мики.

– Вы хотели меня что-то спросить? – Подала голос Райена.

– Нам очень неловко за подробности, – постарался извиниться Золтан, – но во время нашей первой ночи, тело Алисы немного приподняло над кроватью, и она вся засветилась искристым золотистым свечением…

– О-о-о…. – с многозначительной улыбкой протянула травница. – Это и есть инициация, которую вы провели с ней. Потому и сила возрастать стала. Она теперь многое вспомнит. Самое интересное, что через нее можно будет заглянуть в память ее предков. Мики, хоть и силен, но из нас так глубоко забраться в твою память может только Нериус.

Все взоры были обращены на профессора.

– Можно попробовать, но это слишком интимно…

– Мы не против твоего вмешательства, – дали согласие мужья. – Только ради самой. Алисы. Посмотрели на меня, спрашивая: – Ты согласна довериться Неру?

Никто и ничто мне не оставило выбора. Самой не терпелось узнать хоть какие-то подробности.

– Я согласна, но прошу всех сохранять полнейшую тайну всего, что здесь и сейчас происходит. Слишком много у меня недоброжелателей и навязчивых поклонников. Не далее, как сегодня мне делал предложение руки, сердца и воссоединения кланов наследник Восточного клана. Все мы понимаем, что знает слишком много народу про мои способности и обо мне.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 138
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева.
Книги, аналогичгные Ветры. Дилогия (СИ) - Анна Васильева

Оставить комментарий