Читать интересную книгу Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 147

Гарри передвигается и ставит мат. Белый король швыряет корону, все фигуры расступаются и кланяются.

Быстро проходим в открывшуюся дверь, я левитирую Рона, Гарри его придерживает сбоку. Хочется выматериться. Надо было самому возглавить партию. Неожиданно понимаю, что, во-первых, хрена лысого Рон отдал бы мне такую возможность, а во-вторых, магические шахматы все равно меня бы не послушались. Проверено неоднократно. Ладно, проехали. Кладем Рона возле стены в коридоре, оставляю ему записку, что и как.

Движемся дальше.

Опять воняет прорванной канализацией. Хоу, еще одно троллятко? На всякий случай Гарри накидывает мантию, с указанием идти сзади невидимым и, если что, бить троллю прямо в глаза. Идем, вонь все сильнее, и… вот оно — впереди лежит огромная вонючая туша с окровавленной головой. Неплохо. Проходим мимо. Надо будет, кстати, разработать маго-противогаз. Чтобы не на угле фильтровал, а тупо преобразовывал все входящие газы в азот и кислород. Надеюсь, не забуду, идея стоящая, а возможности пометку сделать сейчас нет.

То есть бумага и ручка вот они, в кармашках мантии, но время и Гарри торопят.

Движемся дальше.

Чьей «ловушкой» был тролль? Непонятно. Но вот следующая — точно работа Снейпа. Комната. Стол. На столе семь разных бутылочек в ряд. Едва заходим, как двери привычно захлопываются и вспыхивает пламя. Фиолетовое сзади, черное впереди. Оригинально. На столе лежит свиток со стишком. Хоу, логическая загадка, да? Тот кувшин не бери, эта бутылка не пей, туда-сюда наливай, пламя не ходи?

Вспоминаю зельевара и его надменный взгляд.

— Что-то я никак сообразить не могу, — чешет затылок Гарри.

— А чего тут понимать! Крути педали, пока не дали.

— Не понял, — ошалело смотрит на меня Поттер. — Так из какой бутылочки пить?

— Если хочешь в могилу — то из любой. Значит так, Гарри, ставь Протего вокруг тела, я еще усилю, и проходи через пламя.

— Ты уверена?!

— Уверена, уверена.

Гарри достает палочку и ставит Протего. Дополнительно закрываю его щитом, и он скрывается в пламени. Выдыхаю, ставлю Сферу и ныряю вслед. Щит потрескивает, вливаю больше силы и успеваю проскочить пламя до получения повреждений. Так, очередная комната, на этот раз нечто вроде амфитеатра. В середине стоит огромное зеркало, перед ним — человек с тюрбаном.

Улыбаюсь. Квиррелл. Шах и мат.

Глава 20

Гарри, надо сказать, крайне потрясен. Потирает шрам и таращится на преподавателя ЗОТИ.

— Но… я думал… Снейп, — бормочет он.

Эх, сейчас бы спрятаться да ударить Квирреллу в спину, как шахматам собирался, но увы. Поэтому просто держусь немного позади и правее Гарри. Квиррелл щелкает пальцами, одним щелчком, хе-хе, показывая разницу между опытным магом и школьниками. Веревки из ниоткуда скручивают руки и ноги. Ага, плавали — знаем. Выброс силы, и я свободен, но нужно ли? Подберусь ближе и жахну Квиррелла в полную мощь.

Квиррелл тем временем крайне нецензурно озвучивает свои мысли о Снейпе и обследует зеркало.

— В этом зеркале я видел родителей, — шепчет Гарри.

— Понимаю, — шепчу в ответ.

Квиррелл еще раз щелкает пальцами, и с Гарри спадают веревки. Повинуясь жесту преподавателя, он идет к зеркалу. Потихоньку подаю силу, расплетая свои путы. Похоже, сейчас будет весело. Гарри смотрит в зеркало. Внезапно Квиррелл дергает его за плечо, вытаскивает из кармана Гарри какой-то красный булыжник и отталкивает Поттера в сторону. Мальчик хватается за голову, шрам наливается дурной краснотой. Гарри падает на пол и бьется в судорогах.

Квиррелл, приплясывая, высоко вздымает булыжник.

— Вот камень, Владыка! — кричит он.

— Это не он!!! — раздается шипенье из-под тюрбана.

Ага, а вот и наша таинственная тень-из-леса. Забралась в чеснок в тюрбане. Дальше все происходит «резко, как понос». Какие там объяснения и рассказы о планах? Квиррелл просто поднимает руку, наставляя ее на Гарри и снова щелкая пальцами. Мой выход.

— Протего! Импедимента! Экспеллиармус! Протего! Ступефай! Агуаменти! Протего! Шквал!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

О, я превзошел сам себя, хе-хе. Наконец-то мне удалась давно разрабатываемая серия «защита-атака», да еще буквально за секунды. Безупречное исполнение. Квиррелл, правда, даже не прочихался, только последним заклом, в силу нестандартности, с преподавателя ЗОТИ сорвало тюрбан. Фу-у-у, вместо затылка — Волдеморда. Гарри хватается за шрам и орет. Сильно орет, как будто гвоздь в голову заколачивают.

Сейчас бы сконцентрироваться, подкопить магии да жахнуть, но кто ж мне времени даст?

Квиррелл одним щелчком проламывает мою защиту, меня швыряет через зал.

Так, это мы уже проходили с троллем.

— Подушка! — и я спокойно приземляюсь возле стены.

Квиррелл кидается к Гарри и начинает его душить. Подергиваю глазом. Типа, только месть своими руками утолит бездну отчаяния Волдеморта? Не успеваю поднять палочку, как Квиррелл отбегает от Гарри — быстрее, чем подбегал. Хоу? Кожа на его руках дымится и сползает клочьями. «Фу таким быть», хе-хе. Вокруг рук препода ЗОТИ начинает разгораться яростное пламя, очень яростное.

Это вам не хлипкое Инсендио, похоже, этот камикадзе решил тут всех сжечь вместе с собой!

О, а вот и кавалерия! Из-за дальней колонны спокойно выходит Дамблдор. И сам такой спокойный, как будто обратился в буддизм и познал высший дзен. Хлопает в ладоши, и амфитеатр разделяет силовой барьер. Квиррелл сжигает сам себя вместе с камнем, а на нашу сторону даже джоуля тепла не проходит. Утираю пот. Все-таки попытки представить, какими энергиями оперируют маги, по-прежнему приводят меня в дрожь.

— Браво, браво, мисс Грейнджер, — хлопает в ладоши Дамблдор.

Яростный вой, и барьер прорывает все та же гадская тень-из-леса. Дух Волдеморды на неуловимую наносекунду зависает в воздухе и бросается ко мне. Диадема сжимает голову, да так резко и сильно, что руки сами тянутся вверх — сорвать и выбросить причиняющий боль предмет. Яростно взвыв, дух уносится сквозь стены. Остатки диадемы летят на пол и разлетаются на мелкие угольки. Резко тянет палеными волосами. Йоптель.

Как Дамблдор сам в гости приходит, так у меня волосы потом подгорают. Тенденция, однако.

Агуаменти в голову. Порядок! Заодно освежился, а то в помещении чересчур яростно жгли, хе-хе. Дамблдор тем временем проводит палочкой вдоль головы Гарри.

Эх, моя диадема! Три месяца трудов!!! Опять придется с лобзиком по дубам бегать!

Потом соображаю, что дух-то того, улетел. Прямо в школу.

— О, не волнуйтесь, мисс Грейнджер, — улыбается директор. — Пусть я не способен уничтожить столь сильного призрака, но уж не пустить его обратно в Хогвартс теперь, после изучения, вполне в моих силах. Поэтому я и задержался, обновлял защиту вокруг школы. Да-да, мы сейчас немного за пределами Хогвартса. Но еще раз браво! Ваше украшение, пусть даже такое несовершенное, спасло вас от вселения духа Волдеморта. Ну и немного, конечно, мое скромное присутствие.

Меня пробирает зябкий холодок. Волдеморт в моей голове? Как в анекдоте: «Да нахуй я вообще туда полез, я ж даже читать не умею!» Выберемся отсюда, первым делом побегу мастерить новый щит. Усилю, учту все огрехи, сделаю два запасных и еще серьги в уши. И браслеты на руки. И наручи на плечи. И фокусирующую линзу в центр груди. Буду весь в артефактах, чтобы ни одна… лядская тень не смогла даже подобраться.

— Спасибо, профессор Дамблдор.

— Пожалуйста, Гермиона, — улыбается дедушка Альбус. — Если тебе интересно, с Гарри все в порядке, но какое-то время он будет без сознания. Мой тебе совет, в следующий раз попробуй другую сердцевину, не волосы единорога.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И подмигивает. Ага, суду все ясно. Это, конечно, все объясняет. Задаю пару уточняющих вопросов.

Дедушка Альбус охотно отвечает. Суть интриги я уловил верно, но детали тоже важны.

— Гарри Поттер и Философский камень! Такая смесь должна была подействовать на Волдеморта и его приспешников сильнее любого зелья. Как видишь, я не ошибся в своих предположениях, — улыбается напоследок Дамблдор.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович.
Книги, аналогичгные Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович

Оставить комментарий