Чуть позже, когда она вышла из своей спальной одетая в золотое платье с разрезом до самого бедра, я удивленно открыла рот. Ее глянцевые черные волосы были идеально прямыми, и золотой цвет платья красиво контрастировал с шоколадным оттенком ее кожи. В какой-то момент я почти почувствовала себя неказистой на ее фоне, даже несмотря на свое роскошное голубое платье.
— Пойдем! — улыбнулась Грейси, и мы вышли на улицу, где нас уже ждал лимузин. — Скоро ты будешь представлена нашим гостям.
Я неуверенно улыбнулась ей в ответ, теряясь в догадках, как отреагирует Симона, когда поймет, что я не собиралась выполнять свою часть сделки.
Мы сели на кожаные сидения, и Грейси налила каждой из нас по рюмке янтарного спиртного.
— Для того чтобы успокоить нервы, — произнесла она, протянув мне рюмку. Скотч оказался хорошим, и я с благодарностью его проглотила, чувствуя, как в желудке нервозно запорхали бабочки.
Я начинала опасаться, что не сумею вычислить клиента Шейлы. Ее смерть своим холодным дыханием окрашивала мое настроение в депрессивные тона всякий раз, когда я начинала думать о том, что по сути никто не искал настоящего убийцу Шейлы и Марка. К тому же я совершенно не знала, насколько были во все это втянуты Блейн и фирма. Оставалось надеяться, что этим вечером я смогу найти хотя бы какие-то ответы.
— Как я узнаю, что это он? — спросила я у Грейси, стараясь скрыть нервозность. Она не стала уточнять, кого именно я имела в виду, потому что в этом не было необходимости.
— Я слышала, что в наших кругах его знают под именем Энигма. Я сама никогда с ним не встречалась, поэтому не имею ни малейшего представления, как он выглядит.
Энигма.
Ладно. По крайней мере, от этого имени по моему позвоночнику не пополз холодок ужаса.
— Это… кодовое имя? — уточнила я, вскинув бровь.
Грейси кивнула.
— Я говорила тебе, что здесь никто не называет своих настоящих имен.
Я сделала еще один основательный глоток «жидкой смелости» из своей рюмки, после чего у меня промелькнула мысль о том, что, возможно, Блейн оценил бы мою внешность сегодня вечером, если бы увидел… но я быстро заставила себя об этом забыть. Нельзя было позволять себе становиться эмоциональной и зависимой, даже несмотря на то, что мне так хотелось почувствовать его уверенную поддержку, вопреки тому, что он мне лгал.
— Мы уже приехали, — оповестила Грейси, когда лимузин остановился, и я быстро поспешила проглотить остатки своего скотча.
Дверь перед нами распахнулась, и когда мы вышли, то, что открылось перед моими глазами, заставило меня вздрогнуть от удивления. Я не знаю, что ожидала увидеть, но определенно не то, что видела. Мы стояли перед самым настоящим особняком в Викторианском стиле — по-другому этот дом просто нельзя было назвать. Мне показалось, что я попала в какой-то готический средневековый роман.
— Следуй за мной, — произнесла Грейси в полголоса. Она приподняла подбородок и прошла к воротам так, словно подъездная дорожка являлась чем-то вроде подиума. Я последовала за ней с той же стойкостью и уверенностью, на которые только была способна в тот момент. Грейси что-то негромко сказала мужчине у ворот, который пристально окинув нас взглядом, позволил нам пройти дальше.
— Что ты ему сказала? — чуть слышно выдохнула я, когда мы прошли к ступеням.
— Пароль, — прошептала она в ответ.
Никто не встретил нас у дверей, когда мы проходили в дом. В помещении было очень тускло, потому что все люстры над головами были выключены и горели только несколько канделябров со свечами. Чувствуя все более сковывающую меня неловкость, я последовала за Грейси по длинному холлу, и единственным звуком, сопровождающим нас в гулком имении, был стук наших шпилек о мраморный пол.
Наконец мы достигли высоких двойных дверей, у которых стояли двое мужчин в масках. Грейси на них не обратила никакого внимания, поэтому я тоже старалась не смотреть на «стражей» во все глаза. Когда перед нами открыли двери, Грейси прошла в залу, и я, затаив дыхание, последовала за ней.
Вероятно, когда-то в этом доме проводились настоящие балы, потому что помещение было настолько просторным, что у меня перехватило дух. Повсюду в изысканной хаотичности стояли кресла, софы и стулья, декорированные темным деревом и мягкой дорогой обивкой.
Весь зал был оформлен в виде тенистого парка. На небольших столах горели канделябры со свечами, на высоких окнах висели зеленые портьеры, а на полу лежал тяжелый ковер, заглушавший наши шаги. Приват альковы были созданы посредством красивых ширм из темного дерева, скрывавших то, что находилось внутри. И всюду возвышались огромные тенистые деревья, которые смогли каким-то образом занести в помещения в витиеватых больших урнах. Густая листва создавала еще больше тени и уединения, укрывая гостей от любопытных взглядов.
В зале находилось достаточно много людей, и их разговор был эффективно приглушен мебелью и портьерами. На фоне всего этого играла тихая джазовая музыка, и я заметила среди гостей еще несколько девушек, одетых также роскошно, как я и Грейси. При этом мужчин, казалось, здесь было чуть ли не вдвое больше, чем женщин, и все они были одеты во фраки и носили те же черные маски, которые были на лицах «стражей».
Нервозно оглянувшись по сторонам, я попыталась найти Грейси, но она, казалось, растворилась в зале.
— Так приятно тебя здесь видеть, дорогая, — произнес женский голос позади меня, и я, оглянувшись, увидела приближавшуюся ко мне женщину. Я предположила, что это была Симона. Она была одета в длинное серебряное платье с соответствующей по оттенку маской. — Итак… Хелен превратила тебя в сирену, верно?
Я сглотнула.
— Верно, — ответила я, мой голос был едва слышным.
Странность ситуации начинала постепенно вводить меня в психоз, и я пыталась понять, во что сама себя втянула.
— Что ж, — улыбнулась Симона. — Мы будем звать тебя Лорелей. Пожалуйста, не волнуйся, — она взяла меня за руку. — Позволь мне представить тебя нескольким джентльменам, которые, по моему мнению, особенно тобою заинтересуются.
Я позволила провести себя вглубь залы к группе, где на кресле артистично располагалась девушка в обществе двух мужчин, один из которых сидел на диване, а другой на стуле. Платиновые волосы девушки лежали на глянцевом плече, с которого красиво ниспадала бретелька алого атласного платья.
— Джентльмены, — произнесла Симона, — мне хотелось бы представить вам Лорелей. Лорелей, это Скарлет Ибис. — Она указала на девушку, сидевшую на кресле, и та слегка кивнула мне головой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});