Читать интересную книгу Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90

Улыбка застыла у Логана на лице. Джеки от этого отказывалась. Притворяется, что он ее не так понял.

— Я был в больнице, — сказал Логан. — Там запрещено пользоваться мобильными телефонами. Ваше сообщение я прочитал около полуночи. Я позвонил, но ваш телефон был выключен…

— О, — произнесла она.

— Да, — произнес он.

Снова молчание.

Солнце било в лобовое стекло, нагревало машину изнутри и превращало ее в микроволновку на четырех колесах. На следующем перекрестке автобус поехал налево, Ватсон повернула направо. Дома были украшены к Рождеству: деревца на подоконниках, гирлянды вокруг входных дверей, праздничные рождественские венки на дверях и веселые гномы возле дверей. Логан даже заметил одного пластикового оленя с мигающей красной лампочкой вместо носа. Очень художественно.

Логан наблюдал, как мимо проплывают покрытые снегом дома, рассматривал украшения, думая о своей пустой холостяцкой квартире. Даже ни одной картинки на стене. Может быть, деревце купить? В прошлое Рождество оно ему не понадобилось. Он провел праздник в громадном доме Исобел, там были две настоящие елки, увешанные самыми модными украшениями. Только он и она. Жареный гусь из универсама. Исобел не верила во все эти приметы, кому какой кусок гуся достанется. Все утро занимались любовью.

А на это Рождество, возможно, придется ехать к родителям. Все семейство соберется. Ссоры, обиды, потом все напьются, кислые улыбки, чертова «Монополия»… Мысли прервала появившаяся впереди фигура. Мужчина, опущенная голова, бредет по снегу. Джим Ламли, отчим Питера.

— Притормозите на минутку! — попросил Логан, и Ватсон припарковалась у тротуара.

Логан вышел из машины, догнал медленно идущего человека и похлопал его по плечу:

— Мистер Ламли?

Джим Ламли повернулся. Глаза красные, как и нос, подбородок зарос жесткой щетиной, неухоженные волосы топорщатся. Минуту он, не узнавая, смотрел на Логана, потом внутри у него, наверное, что-то щелкнуло.

— Он умер, — сказал Ламли. — Он умер, и я в этом виноват.

— Мистер Ламли, вы не виноваты… Вы в порядке? — Вопрос был совершенно тупой, но Логан не мог его не задать. Хотя понимал, что с этим человеком не все было в порядке, ведь его сына украл, убил и изнасиловал педофил. Джим Ламли просто умирал внутри себя. — Подвезти вас до дома?

Подобие улыбки появилось на небритом лице мужчины.

— Я люблю ходить пешком. — Он обвел рукой заснеженные тротуары и обледенелую дорогу. — Хожу, ищу Питера. — В его глазах закипели слезы и покатились по красным щекам. — А вы его выпустили!

— Кого выпуст… — Логан запнулся, сообразив, что Джим Ламли говорит о Труповозе. — Мистер Ламли, он…

— Мне надо идти! — резко сказал Ламли, повернулся и побежал прочь, спотыкаясь и поскальзываясь на утоптанном снегу.

Вздохнув, Логан посмотрел ему вслед и вернулся в машину.

— Ваш друг? — спросила Ватсон, снова выезжая на дорогу и вливаясь в поток машин.

— Это отец мальчика, которого мы нашли в туалете.

— Господи Иисусе… Бедный мужик.

Логан ничего не сказал.

Они оставили машину на площадке с табличкой, надпись на которой сообщала: Только для сотрудников больницы, — и пошли к дежурному администратору. Вошли в широкий и просторный, без перегородок, вестибюль, на каменном полу увидели мозаичный герб больницы. В углу сразу бросалась в глаза громадная, из резного дерева, стойка администратора. Логан вежливо поинтересовался, где можно найти мистера Дагласа Макдафа, и через пару минут они уже шли по длинному, выстланному линолеумом коридору.

Отчаянный Даг находился в специально отведенной для него палате, под охраной молоденького полицейского, читавшего книгу. Он вскочил и с виноватым видом убрал Иена Рэнкина за спину.

— Все в порядке, констебль, — сказал Логан. — Я никому не скажу. Принесите нам три кофе, потом можете вернуться к сказкам об отчаянной храбрости полицейских.

Облегченно вздохнув, констебль умчался.

В комнате Отчаянного Дага было жарко, в солнечном свете, вливавшемся внутрь через большое окно, медленно кружили пылинки. Напротив кровати высоко на стене беззвучно мерцал экран телевизора. Пациент лежал на кровати, не шевелясь. Выглядел он ужасно. Вся правая сторона лица представляла собой один сплошной кровоподтек, глаз, пораженный бельмом, закрылся и опух. Несмотря даже на опухоль, Даг выглядел изможденным. Логану трудно было поверить, что этот человек чуть не убил его вчера голыми руками.

— Доброе утро, Даги, — сказал Логан и присел на край кровати.

Старик его решительно не замечал. Он лежал на спине, неотрывно глядя в беззвучно мерцающий экран. Логан посмотрел на констебля Ватсон. Та взяла с тумбочки пульт и выключила телевизор.

— Я смотрю, — глухим, шепелявым голосом произнес Даг, и в этот момент Логан заметил, что в стакане на тумбочке лежит искусственная челюсть.

— Бр-р-р, Даги, ради бога, вставь ее на место! А то ты выглядишь как черепаха!

— Пошел на х… — сказал Даг, но без особой злобы.

Логан улыбнулся:

— Ладно, с любезностями покончено, давай перейдем к делу. Ты убил Джорджа Стефенсона, Джорди.

— Брехня.

— Брось, Даг. У нас куча улик — все, что нам нужно! Зубы твоей собаки соответствуют следам укусов на ногах Джорди. Колени отрублены мачете! Это твой фирменный стиль, Даг. Но ведь ты ослаб. Маклаудам пришлось держать его, пока ты рубил?

Старик фыркнул.

— Только, Даги, не заливай, что ты можешь в одиночку завалить такого кабана. Да еще когда сам мачете работаешь. Тебе сколько сейчас, лет девяносто? — Логан откинулся на спинку кровати, положил ногу на матрас. — Если хочешь, я расскажу, как все было. Поправь меня, если я ошибусь.

Констебль Ватсон стояла в углу и делала пометки в блокноте. Она старалась быть незаметной.

— Джорди Стефенсон приехал из Эдинбурга весь на понтах, проворачивать дела крутые, — начал Логан. — Слегка поднялся, жирку поднабрал и решил немного поиграть. Стал мотаться по букмекерам и делать ставки. Только по проигрышам не разошелся. А ребята из «Терф'н Трэк» не смогли отнестись к этому с пониманием. — Он замолчал. Выдержал паузу и продолжил: — Сколько они тебе отмусолили, Даг? Чтобы с ним разобраться? Пенсию за две недели, а, Даги? Или побольше? За месяц? Надеюсь, Даги, что тебе заплатили прилично, потому что Джорди Стефенсон работал на Молка-Ножа. И когда тот узнает, что ты замочил его парня, он с тебя живого шкуру сдерет.

— Складно брешешь, — сказал Даг и улыбнулся, обнажив десны.

— Ты так думаешь, Даги? Черт, я как-то видел, что остается от тех, с кем разбирался Молки. Руки, ноги, причинные места… У тебя еще найдется, с чем можно поработать. — Логан дружески подмигнул старику. — Вот что я тебе скажу. Ты расскажешь нам все о Саймоне и Колине Маклаудах, о том, как они собирают долги, а мы тебе поможем, запрем так, что Молки тебя не достанет.

И тут Даг рассмеялся.

Логан нахмурился:

— Что?

— Ты не… — Старик резко захрипел и закашлялся. — Не понимаешь… — Снова кашель, еще более глубокий, как будто пробивающий грудь насквозь. — Ни хе… — Кашель. — Не понимаешь ни хера. — На этот раз даже кровать зашаталась. Приступы кашля сотрясали все тело Дага, худой трясущейся рукой он почти полностью закрыл рот. Приступ прошел, он откинулся на подушку и вытер руку о пижаму. На ней остался черно-красный след. — Понял, мистер Кабан?

— Хочешь, доктора позову? — спросил Логан.

Старик грустно рассмеялся, смех тоже перешел в кашель.

— Не нужно, — прохрипел Даг; дыхание его стало резким и прерывистым. — Приходил тут ко мне один лепила местный, сегодня утром. Я же тебе сказал, мистер Кабан: у меня рак. Только осталось не год или два. Этот доктор сказал, что месяц, не больше. — Выпачканной в крови рукой он постучал по груди. — Сплошная раковая опухоль…

В воцарившейся тишине пылинки, плававшие в воздухе, поочередно вспыхивали золотом под лучами яркого солнца.

— А сейчас пошел вон! — выдохнул Даг. — Дай мне умереть спокойно.

У Бернарда Данкана Филипса не было отдельной палаты. Его поместили в палату на двоих в отделении реанимации. Узкая больничная кровать была окружена мониторами, вентиляторами; чего только не натыкали в израненное тело несчастного Труповоза. Логан и Ватсон стояли в дверях, прихлебывая чуть теплый кофе с привкусом пластика, который наконец-то принес дежурный полицейский. Отчаянный Даг выглядел плохо, но Труповоз еще хуже. Белые бинты чередовались с синяками. Обе руки и нога были в гипсе.

Вместо кислородной маски — дыхательная трубка, вставленная в нос. Тонкая пластиковая лента поддерживала трубку, проходила за ушами и скотчем крепилась к щекам.

— Чем могу вам помочь?

Посетителей заметила невысокая женщина в форме медицинской сестры: хлопчатобумажные штаны небесно-голубого цвета, куртка с короткими рукавами и наручные часы, вверх ногами приколотые к левому нагрудному карману.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд.
Книги, аналогичгные Пабы, церкви, дождь - Стюарт Макбрайд

Оставить комментарий