Читать интересную книгу (не) Признанная фениксом - Яна Борисова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
мой манёвр.

В голове всё смешалось, я сейчас даже и не знаю, чего больше хочу: рассмеяться, расплакаться, проорать пару нелестных высказываний или же вцепиться в губы мужа самым жарким поцелуем, на который способна. Но сил хватает только лишь на то, чтобы хлопать ресницами и хватать воздух ртом, восстанавливая сердцебиение.

― Ты в порядке? ― не скрывая беспокойства, Орм оглядывает меня, ища причину моей внезапной слабости. От его внимательного взгляда, конечно, не ускользнула и моя, пусть небольшая, но рана на щеке, отчего брови его почти сошлись у переносицы.

― Нет, Орм, я не в порядке, ― обиженно дёрнулась, когда муж опустил меня на землю и потянулся своей рукой к царапине, видимо, собираясь меня подлатать. Голос, надо отметить, прозвучал довольно твёрдо, хотя колени ещё немного дрожали. ― Я пережила самые ужасные часы в своей жизни: да, у меня теперь точно будет клаустрофобия, а ещё ты только что чуть не довёл меня до инфаркта, неужели нельзя ходить чуть громче?

Всё — таки я выбрала, чего хочу сейчас больше всего ― скандала.

― Я почти ничего не понял из сказанного тобой, ― уже удивлённо нахмурился феникс, чуть смотря в сторону, словно повторяя мои слова мысленно. ― Что случилось, объясни?

― Что случилось? А случилось то, что ты умотал в неизвестность, не оставив даже возможности с тобой связаться, Ару похитили, Рон с Лирой пропали, погнавшись за мальчишкой, который, похоже, знал о исчезновении Ары, я же оказалась запертой здесь и чуть с ума не сошла от неизвестности и переживаний, ― гневно выпалила на одном дыхании. Правда, тут же почувствовала, как в груди заскрипела совесть: «Может, перегибаю палку, всё — таки он не знал?»

― Что значит пропали, погнавшись? ― уже начал повышать голос феникс. ― Оказалась запертой? Ты тоже пыталась выйти, зачем я же просил дождаться меня?

― Что значит тоже? Конечно, пыталась! ― и не думала отрицать очевидное, не сразу сообразив, зачем Орм повторил сказанное мной, ― Подожди… ― осознание ударило яркой вспышкой, сжигающей совестливый скулёж на негодование. ― Ты знал?

Ладони сами собой сжались в кулаки:

― ТЫ ЗНАЛ!

― Я же сказал, что усилю защиту, ― даже и не собирался признавать вину феникс, показывая всем видом, что считает свой поступок правильным.

― Заперев меня здесь, по-твоему, защита? ― теперь я перешла на угрожающий шёпот, отступив на пару шагов, обдумывая параллельно, куда заеду этому нахалу в первую очередь: в глаз или куда пониже.

― Ты здесь, цела и для меня это ответ на твой вопрос, ― продолжал держать свою позицию мирэ, не представляя, какие кровожадные мысли меня сейчас посещают.

― А ты ничего не путаешь? Я что тебе, кукла, которой можно управлять, садить в закрытый шкаф и радоваться, что не поцарапалась? ― уже проорала ему в лицо.

Орм дёрнулся было ко мне, но я тут же отскочила, метнув в него самый гневный взгляд, что был в моём арсенале. Во мне уже не было злости, во мне бушевала ярость. Никто не будет решать за меня, как и что мне делать, это моя жизнь и, пусть она привязана теперь к фениксу, это не даёт ему права ограничивать мою свободу, как в решениях, так и в передвижениях.

― Ри… ― так тихо и спокойно произнес моё имя мирэ, заглядывая в мои глаза, что на мгновение мне показалось, словно ничего страшного и не случилось, а горящие лёгкие в груди и желание всё здесь разнести ― это глупости, которые нужно отпустить.

«Ну нет, я на этот трюк не поведусь, моё „я“ ты не сломаешь, будь ты хоть трижды моей истинной парой».

— Это моя жизнь, Орман Огнненый, и я не позволю тебе её у меня отнимать, ― процедила сквозь зубы, борясь с желанием поддаться чарам связи и успокоиться, ― мне не нужна такая защита, которая связывает меня по рукам и ногам.

― Всё сказала? ― вдруг сбросил своё напускное спокойствие феникс и, уже не сдерживаясь, схватил меня за плечо. ― А теперь, душа моя, послушай меня. Моя жизнь зависит от твоей, как и твоя от моей. Я уже однажды прочувствовал на себе, что значит потерять тебя, и сейчас я говорю не о душевных муках. Ты моя сила, но ты же и моя слабость, Маргарита. И пока всё происходящее не разъяснится, хочешь ты этого или нет, я буду тебя защищать теми способами, что считаю эффективными, потому как у тебя просто невероятная способность быть рядом с опасностью.

Говорил он эти слова, уже прожигая меня своим огненным взглядом, натянув при этом каменную маску налицо, даже бровью ни разу не повёл, что раздражало ещё больше.

— Эта способность появилась у меня, когда ты ворвался в мою жизнь, ― перекрутилась, указав на причину такого везения, преследующего меня в последнее время. Меня совсем не устраивал такой расклад.

― Так вот значит, как…

― Именно. И отпусти меня, мне больно, ― с силой дёрнула плечо, пытаясь освободиться из его захвата. Мирэ мой жест, как и просьбу, проигнорировал, но в лице изменился: взгляд его стал вдруг отстранённым, крылья носа начали нервно раздуваться, а желваки ходить ходуном.

― Орм, милый, а что здесь происходит?

Чужой девичий голос, вклинившийся в наш спор, прозвучал настолько неожиданно, что даже феникс вздрогнул.

Обернулись мы синхронно и очень стремительно, будто нас поймали с поличным, как каких — то заговорщиков или воришек.

Имя мы также произнесли одновременно, вот только разное:

― Лира?

― Кэри?

Глава 23

Кэри. Ну, конечно, Кэри, а не ириата.

Вернее, Кэролайн: называть эту дамочку уменьшительным именем у меня язык не поворачивается, сейчас стояла перед нами и неодобрительно поглядывала, чуть сморщив свой аккуратный носик, на место, где мирэ так и продолжал меня держать своей рукой, видимо, в ожидании ответа. Ей явно не нравилось увиденное, а если она ещё и слышала всё, о чём мы шумно «беседовали», то и услышанное.

― Как ты здесь оказалась? ― и не думал удовлетворять её настороженное любопытство Орм, теперь задвигая меня за свою спину, делая шаг вперёд.

Это он что сейчас делает: прячет меня? Я, бесспорно, просила его не афишировать то, кем мы друг для друга являемся, но, чтобы прятать меня за спину ― это уже как-то слишком. Тем более если есть такая вероятность, что девица уже всё поняла по нашему очень даже

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (не) Признанная фениксом - Яна Борисова.
Книги, аналогичгные (не) Признанная фениксом - Яна Борисова

Оставить комментарий