39. (41). или вода уйдет в пропасть, и ты не в состоянии будешь ее разыскать".
40. (42). И погублены были его плоды, и стал он выворачивать свои руки за то, что растратил на него, а теперь он разорен в своих основаниях, и говорит: "О, если бы я не присоединял к Господу моему никого!"
41. (43). И не было у него компании, которая помогла ему помимо Аллаха, и не было помощи.
42. (44). Там — защита у одного Аллаха истинного; Он — лучше в награде и лучше в исходе.
43. (45). Приведи им притчу о жизни здешней, — она точно вода, которую низвели Мы с неба: смешались с нею растения земли, и стала она сухим сором, который развеивают ветры. Аллах над всякой вещью мощен!
44. (46). Богатство и сыновья — украшение здешней жизни, а пребывающее благое — лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам.
45. (47). В тот день, когда Мы двинем горы и ты увидишь землю выступившей, и соберем Мы их и не оставим из них никого.
46. (48). И представлены они будут твоему Господу рядами. Пришли вы к Нам, как Мы вас сотворили в начале. Вы же утверждали, что Мы не назначим вам определенного времени.
47. (49). И положена книга, и ты видишь грешников в страхе от того, что в ней. Говорят они: "Горе нам, что с этой книгой, она не оставляет ни малого, ни великого, не зачислив!" И они нашли налицо все, что совершили. Твой Господь никого не обижает!
48. (50). И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" И поклонились они, кроме Иблиса. Был он из джиннов и совратился с пути Господа своего. Неужели вы возьмете его и его потомство защитниками вместо Меня. Они для вас — враги. Плоха для несправедливых замена!
49. (51). Я не брал их в свидетели творения небес и земли или творениями их самих. И не стану Я брать сбивающих с пути помощниками.
50. (52). В тот день скажет Он: "Призовите Моих сотоварищей, о которых утверждали". Они позвали их, но те не отвечали им, и Мы устроили между ними гибель.
51. (53). И увидели грешники огонь и подумали, что они туда попадут. И не нашли от этого избавления.
52. (54). Мы привели в этом Коране для людей всякие притчи, — человек более всего препирается!
53. (55). Ничто не мешало людям уверовать, когда пришло к ним руководство, и просить прощение у их Господа, кроме того, что с ними произойдет по обычаю первых или постигнет их наказание прямо.
54. (56). И Мы не посылаем посланцев, иначе как вестниками и увещателями. И препираются те, которые не уверовали, ложью, чтобы сокрушить ею истину. И принимают они Наши знамения и то, чем их увещали, с насмешкой.
55. (58. Кто же неправеднее, чем тот, кому напомнили знамения его Господа, и он отвратился от них и забыл то, что уготовали раньше его руки. Мы ведь положили на сердца их покровы, чтобы они не поняли его, а в уши их — глухоту.
56. И если ты их призовешь к прямому пути, то тогда они никогда не найдут дороги.
57. (58). А Господь твой — прощающий, обладатель милосердия, — если бы Он схватил их за то, что они приобрели, то ускорил бы Он для них наказание. Но у их есть определенный срок, и никогда они не найдут помимо Него убежища.
58. (59). И эти селения погубили Мы, когда они стали несправедливыми, и сделали для их гибели определенный срок.
59. (60). И вот сказал Муса своему юноше: "Не остановлюсь я, пока не дойду до слияния двух морей, хотя бы прошли годы".
60. (61). А когда они дошли до соединения между ними, то забыли свою рыбу, и она направила свой путь, устремившись в море.
61. (62). Когда же они прошли, он сказал своему юноше: "Принеси нам наш обед, мы испытали от этого нашего пути тяготы".
62. (63). Он сказал: "Видишь ли, когда мы укрылись у скалы, то я забыл рыбу. Заставил меня забыть только сатана, чтобы я не вспомнил, и она направила свой путь в море дивным образом".
63. (64). Он сказал: "Этого-то мы и желали". И оба вернулись по своим следам обратно.
64. (65). И нашли они раба из Наших рабов, которому Мы даровали милосердие от Нас и научили его Нашему знанию.
65. (66). Сказал ему Муса: "Последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе о прямом пути?"
66. (67). Он сказал: " Ты не в состоянии будешь со мной утерпеть.
67. (68). И как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания?"
68. (69). Он сказал: "Ты найдешь меня, если угодно Аллаху, терпеливым, и я не ослушаюсь ни одного твоего приказания".
69. (70). Он сказал: "Если ты последуешь за мной, то не спрашивай ни о чем, пока я не возобновлю об этом напоминания".
70. (71). И пошли они; и когда они были в судне, тот его продырявил. Сказал ему: "Ты его продырявил, чтобы потопить находящихся на нем? Ты совершил дело удивительное!"
71. (72). Сказал он: "Разве я тебе не говорил, что ты не в состоянии будешь со мной утерпеть?"
72. (73). Он сказал: "Не укоряй меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня в моем деле тяготы".
73. (74). И пошли они; а когда встретили мальчика и тот его убил, то он сказал: "Неужели ты убил чистую душу без отмщения за душу? Ты сделал вещь непохвальную!"
74. (75). Он сказал: "Разве я не говорил тебе, что ты не в состоянии со мной утерпеть?"
75. (76). Он сказал: "Если я спрошу у тебя о чем-нибудь после этого, то не сопровождай меня: ты получил от меня извинение".
76. (77). И пошли они; и когда пришли к жителям селения, то попросили пищи, но те отказались принять их в гости. И нашли они там стену, которая хотела развалиться, и он ее поправил. Сказал он: "Если бы ты хотел, то взял бы за это плату".
77. (78). Он сказал: "Это — разлука между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть.
78. (79). Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.
79. (80). Что касается мальчика, то родители его были верующими, и мы боялись, что он обречет их переносить непокорность и неверие.
80. (81). И мы хотели, чтобы Господь дал им взамен лучшего, чем он, по чистоте и более близкого по милосердию.
81. (82). А стена — она принадлежала двум мальчикам-сиротам в городе, и был под нею клад, а отец их был праведен, и пожелал Господь твой, чтобы они достигли зрелости и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Не делал я этого по своему решению. Вот объяснение того, чего ты не мог утерпеть".