Читать интересную книгу Пробуждение (СИ) - Камелия Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
того, что хотя бы твою наглую и самодовольную рожу не буду видеть каждый день. — Парировал я. Он попытался дать мне по шее, но я как всегда оказался быстрее и проворнее. Увернулся и пришпилил его к кровати лицом в матрас.

— На самом деле я просто поддался, — невозмутимо солгал он, изображая полуулыбку на лице.

— Конечно, а я Королева Англии.

— Из тебя вышел бы хреновый монарх.

— А из тебя шутник.

— В этом ты прав, — он пожал плечами с лицом абсолютного пофигиста. — Ты наконец-таки смог поговорить с Кэтрин? Я ведь не зря сидел у Анны почти два часа?

— Будто я принуждал тебя сидеть все это время, — улыбнулся я.

— Ты нет, а вот Анна принуждала, она зубрила дурацкую ботанику, которую мне потом пришлось у нее проверять, — его обиженный тон заставил меня рассмеяться от души. Уж не на такую романтику он рассчитывал.

— Да, она пришла ко мне как раз, когда ты ушел, и мы смогли наконец-то поговорить обо всем.

— Ну, и…вы снова вместе? — В нетерпении допытывал меня брат.

— Честно говоря, на сто процентов не уверен. В общем, посмотрим, что будет завтра.

— Это все, конечно, очень хорошо, но мне не нравится, что ты видишь кошмары. После них ты ходишь сам не свой.

— Пройдет, — отмахнулся я. Мне наконец-то полегчало, и я мог спокойно разговаривать с Дереком. — В принципе, со мной все в порядке. Подумаешь, приснился кошмар, ну и что с того? Всем снятся кошмары, и это вполне нормально.

— Только не в нашем мире. Ты ведь знаешь, какие здесь могут наслать проклятья, — многозначительно поглядев на меня, он постарался говорить максимально серьезным тоном. Но, заметив мой скептический взгляд, он глубоко вздохнул. — Просто я за тебя волнуюсь.

— Все в порядке. Можешь не беспокоиться на мой счет, — уверил брата. Тот внимательно осмотрел мое лицо, словно ожидал новую порцию шуток в свой адрес и, помедлив еще пару минут, лег в кровать, пробурчав себе под нос, что в политику мне точно идти не стоит. Уже минут через двадцать услышал размеренное дыхание Дерека, говорящее о том, что он уснул. Не стоит ему заморачивать себе голову такими пустяками. Это всего лишь сон. Не более того. Успокаивая себя этой мыслью, снова завернулся в одеяло, пытаясь настроить свои мысли на хороший лад. Но как бы не ворочался, как бы ни искал удобную позу, сон все не приходил. Я принялся вновь читать книгу, которую забросил, когда Кэт пришла. Брата не смущал свет настольной лампы, как и меня, в принципе. Дерек спал как убитый, а мои мысли вновь устремились куда-то вдаль, и даже не пытался вдаться в смысл читаемого мной текста.

Странно вышло, мы с братом, хоть мы и дальние родственники, но так с ним похожи, не то, что Кэт и ее сестра. Но Кэтрин все же выбрала меня, хотя и Дерри тоже не промах. Ну вот, снова вспомнил Кэтрин. Теперь мысли переключились на замечательные моменты сегодняшнего вечера. Я в мельчайших подробностях мог воспроизвести в голове все, с того момента, как она пришла в мою комнату. Эти приятные поцелуи, разжигающие во мне непреодолимое желание. Но вдруг вспомнилось и то давящее чувство, которое появилось, едва мы начали переходить черту. Словно на грудь бросили каменную плиту. Может, все-таки мои опасения не такие уж и беспочвенные, как выглядит на первый взгляд? Кажется, ее сила стала переходить в нечто большее, чем владение стихиями и телекинезом. Когда небо уже стало слабовато сереть, предвещая приближающийся рассвет, меня сморил сон.

— Эй, вставай давай, — прикрикнул на меня Дерек. Я проигнорировал брата, словно его не было в этой комнате. — Поднимай свою ленивую задницу с кровати, я вижу, что ты не спишь. — Вот же идиот, его не провести.

— Который час? — широко зевая, спросил я, но брат проигнорировал вопрос, напяливая на себя футболку. Я с большой неохотой сел и уставился за окно. Даже если опоздаю на занятие, конец света из-за этого не наступит. Было бы лучше вообще на него не приходить, но совесть не позволяла. Да и вопрос с Кэтрин оставался открытым.

— Как думаешь, поручат нам то задание, о котором уже неделю говорят?

— Чего? Какое еще задание? — если честно, мне было настолько плевать, о чем он сейчас говорит, что едва ли его слушал. Мало ли какое задание нам могут поручить. У нас их иногда бывает и по несколько штук на неделе.

— Энди, парни постоянно о нем говорят, уже недели эдак полторы, — поглядев на мое непонимающее выражение лица, он закатил глаза. Ну конечно мне было не до этого, ведь пытался добиться расположения Кэтрин, и меня мало заботило какое-то там очередное задание. Он вздохнул так, словно я уже был обречен и продолжил, — нас могут послать на зачистку.

— А, ты про это, — все-таки некоторые обрывки разговоров улавливал. — Ну да, все может быть. Еще речь шла о том, что на задание могут пойти не только парни, — послышался звук падающей книги. Странно, так интересуется это вылазкой, а знает не все. Я поднялся с кровати и начал шарить в поисках приличной одежды.

— Что ты сказал? — Ошеломленно переспросил он.

— Что возможно, Анне, как и остальным нашим подругам, будет позволено участвовать в очистке. — Меня и самого не прельщает такая идея. Работать с тяжелыми заданиями лучше в мужской компании. Особенно после последней вылазки. Меня передернуло от воспоминаний. Еще раз умереть мне бы не хотелось.

— Но они же новички в своем деле! — сорвался он.

— Да, но они должны уметь сражаться в полевых условиях. Не в тренировочном зале, где противники для них не опасны. А там, на настоящем поле битвы.

— Они не смогут драться, — отчеканил Дэр так, словно его слова имели вес против директорского.

— Не стоит недооценивать их способности. Я волнуюсь за Кэт, не меньше, чем ты за Анну. Но она уже сражалась, и победила стольких демонов. Как думаешь, она допустит, чтобы с ее сестрой что-нибудь случилось? Или ты? Мы будем рядом, и все будет в порядке, — кажется, мои слова немного успокоили брата, но чувствовал, что продлится это затишье относительно недолго. По дороге от комнаты до кабинета он сохранял спокойствие и молчал, но через некоторое время он продолжил свою тираду:

— И все-таки, я считаю, что убивать демонов занятие не для девушек.

— Они нефилимы, это у них в крови, — устало вздохнул я. — Что-то не припомню, чтобы ты отговаривал наших подруг от стычек, когда у нас были совместные задания. Это ведь из-за Анны.

— Да,

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пробуждение (СИ) - Камелия Пирс.
Книги, аналогичгные Пробуждение (СИ) - Камелия Пирс

Оставить комментарий