Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джами охнула и остановилась. Вэрри с удовольствием пронаблюдал, как с лица девушки исчезает печаль, сменяемая гаммой сложных и ярких эмоций.
– Мамочка, здравствуй, ты жуть какая красивая сегодня. И я соскучилась стр-р-рашно. Да, я здорова, и в порядке. Ух ты, сапфиры… Тебе идет, но мне, синеглазой, они подошли бы еще больше. Вообще-то индиго – официальный цвет дома Бэнро, а? – быстро выпалила свои наблюдения вежливая дочь, на миг запнулась, озираясь по сторонам. – Я ужасно рада и всё такое, но что ты тут делаешь? Где злобный «министер»?
Подходить ближе к сияющей драгоценностями женщине в великолепном платье княжеского синего цвета Джами не решилась. Все равно понять такое невозможно. Захра устало прикрыла глаза. Стряхнула утомление дня, поднялась и подошла сама, обняла наивную дочь.
– Не паясничай. Впрочем – делай что хочешь, я так рада видеть тебя! Ты еще больше похорошела за эти два года, розочка моя. Даже не сильно похудела, и вид здоровый, хоть и невеселый. Это поправимо.
– Едва ли. Что – ты – тут – делаешь? В синем! И что за попугаи собрались там, в соседней комнате?
– Работаю на кормчего. Только что мирила во-он того, у двери стоящего, владетеля замка Эри Моршэ с его уважаемым соседом, упрямцы снова на ножах. А после вашего визита буду обсуждать долю участия рода Виттэ в южном караване следующего года. Он желает продавать свои сапфиры, но, увы, не умеет, – и, само собой, этого не признает. Отдает сырьем, за бесценок, обрабатывают и даже сортируют их уже на материке. Я прикупила серьги, браслет и колье, хочу ему показать и намекнуть, что они обошлись мне на материке в его трехлетний доход от всей шахты. С ювелиром толковым познакомить, я уже перевезла с берега целую семью, три поколения, уважаемые люди. Не все мастера своего дела строят корабли, пусть хоть попробует это понять. Иные гранят камни… Там они никто, а тут, глядишь, вырастут до магистров. Благосостояние острова ценится кормчим и создающие его – вознаграждаются. Да, кстати: глянь поближе камни, пока от любопытства не задохнулась. – Захра снова опустилась в кресло, сняла браслет и небрежно бросила на столик. – И затем идите спать, вы устали. Завтра день на отдых тебе, Тоэль-Вэрри, Иган ждет возможности показать «Стрижа». А у Джами примерка платья, это будет долго и нудно. Но – повод стоящий.
– Какой еще повод? – Отмахнулась сердито Джами. – Я не хочу платье. Я вообще тут не задержусь.
– Вот еще глупости! Дам колье поносить, если будешь хорошей девочкой, – привычно вступила в торг Захра, наблюдая хищный блеск в глазах дочери. – Даже завтра подарю, я эти камни тебе купила, для дела можно было просто взять в пользование. Но как я буду организовывать твою помолвку без хорошего платья и камней к нему?
– Я вообще не собираюсь ни за кого, буду с папой водить караван.
– Мы сперва хотели ничего не говорить ни тебе, ни… возможному мужу, – аккуратно избежала имени Захра. Усмехнулась, наблюдая гнев в мгновенно потемневших глазах. – Но потом я поняла: ты снова сбежишь, даже с острова. Пусть уж второй из вас развлекает его светлость своим глупым видом в одиночку. И я не хочу тебя огорчать, змейка моя.
– Сбегу, – чуть насмешливо прищурилась Джами. – Обязательно. К папе.
– Папа, да будет тебе известно, теперь живет на Таире, строит корабли, – развела руками Захра.
– К дедушке! – Еще более угрожающе свела веки вплотную Джами.
– Увы, дорогая, он тоже уже второй месяц на Таире, как и бабушка, – рассмеялась Захра, снова обнимая дочь и усаживая на диван, по восточному обычаю заваленный подушками. – Мама моя здесь счастлива. Она хлопочет, у нее масса дел. Ремонт вашего с будущим мужем сгоревшего замка – не шутка. Кажется, после этого ремонта все возьмутся за переделку своих имений, у Лады вкус к красивым вещам и оформлению вообще. А мой папа Рагрой вполне доволен тремя десятками верблюдов, горным пастбищем в качестве развлечения и, что куда важнее, ролью первого поставщика двора князей Таира. Ему отошел мой полный княжеский торговый патент.
– Тогда…
– Ты, само собой, теперь вспомнишь, что у меня есть еще и брат? Так вот, к своему дяде Джабралу-младшему ты убежать не можешь, он преподает фехтование в столице того же Таира.
– Вы все тут? – Джами испуганно зажмурилась. – Ужас. А как же караван? А я? Я все равно не стану делать того, что мне противно!
– О, это мне известно. Но я полагаю, против Риэла Тайрэ в качестве жениха ты возражать не станешь, – шепнула в ухо упрямой дочери Захра.
– Похоже, мама, ты всё же кое-чего никак не можешь понять, даже при своей новой «министерской» должности. Он же князь, – наивно вздохнула неразумная дочь, выговаривая страшные слова с убитым видом. – А я из рода торгашей, уж прости, но это так. Его должны сватать за какую – то там… не помню. Противное имя и жутко длинное. Уродину знатную, и наверняка дуру, но зато уж самых жутко «голубых кровей». А ты как будто нарочно меня дразнишь!..
– Леди Амила Розалия Данн Лонтиаз, дочь благородного магистра Багдэ, владетеля верфей бухты Утреннего бриза, пожалованного замком и титулом за неоценимые заслуги перед Архипелагом. Таково полное имя «уродины» по записям книги благородных семей Таира, и это только по линии отца, – кивнула Захра, весело наблюдая знакомое движение бровей вверх на лице дочери. – По линии матери у недогадливой дурочки, до сих пор хлопающей своими жуть какими жутко длинными ресницами, в родне – Захра Данн Лонтиаз о-Эри Вальдэ, Первый министр Архипелага. Чтоб этому гаду Игану не болеть, как же он ловко спихнул на меня свои проблемы! Шутник! Он изволит отдыхать третий день, читая собранные под шелковым переплетом свежие сплетни, а я не выхожу даже в парк, бледнею и чахну за работой. Приемы, отчеты, жалобы… Женщина должна сидеть дома и варить кофе, а мы с Рилой как каторжные трудимся при очень свободных от дел князьях.
– Мама, – шепотом позвала Джами, – повтори для недогадливой дурочки, кто там у меня в родне, и почему это у меня такое нелепое имя? Или у тебя есть еще одна дочь?
– Нет, и я этой вполне довольна. На поимку двух князей у нас, бывших Багдэшей, не хватило бы средств. При том, что, пожалуй, если на троих счесть золото – твоего папы, мое и деда, – мы самые состоятельные купцы этого края, – снова рассмеялась Захра. – Не представляешь, как это дорого, обустраивать остров после войны. Даже в малом: восстанавливать родовой замок твоего Риэла по указаниям вспомнившей княжескую юность бабушки Лады. Кстати, она собирается жить с вами.
– Ты все равно что-то путаешь, – всхлипнула Джами. – У них же кошмарно строгие традиции, мы тут чужие. Нам никто не простит южной крови. Они гордые, а мы с рождения моря не видели. Даже дядюшка Григон ко мне два года привыкал. А он – умница и учитель Риэла. Мам, не шути так зло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Идеальный мир для Лекаря 17 - Олег Сапфир - Попаданцы / Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Сальваторе Роберт Энтони - Фэнтези
- Убить эльфа - Оксана Демченко - Фэнтези