– Я не понимаю, почему ты говоришь о наказании, – сказала Харриет. – Рождение Зака – великое благо в моей жизни.
– И поскольку я никогда не хотел иметь ребенка, – сказал Джейк, – я чувствую урок судьбы в том, что она лишила меня этого опыта.
– Это так несправедливо! – Она пнула его в сапог. – Если бы ты хотя бы раз написал мне или попытался дать знать, где ты находишься, думаешь, я бы не сказала тебе? Да я бы умоляла тебя вернуться и позаботиться обо мне и ребенке, даже если все, что говорили ребята в классе, было правдой. Но нет, Джейка Портера нигде невозможно было найти.
– Что они говорили? – Джейк уронил руки.
– Что ты пригласил меня на танцы на спор. Они хотели посмеяться надо мной и заставили тебя выставить меня на посмешище.
Джейк покачал головой:
– Они действительно устроили тот глупый спор, но я не поэтому пригласил тебя на танцы.
– Не поэтому? – Харриет удивило, что в такой момент ее жизни его ответ все еще важен для нее.
– Я пригласил тебя, потому что хотел этого. Ты мне очень нравилась. Ты мне действительно нравилась. – Он посмотрел в потолок, а потом снова на нее. – Прости.
– За что ты извиняешься?
– Ты мне нравилась, и я потерял голову. Если бы я вспомнил, что нужно использовать защиту, этого не случилось бы.
– И Зак не родился бы. – Харриет постучала указательным пальцем по груди Джейка. – Не пытайся изменить то, что произошло. Я рада, что он мой сын.
– И мой.
Она встретилась с ним взглядом:
– Да.
– Тогда какого черта ты не сказала мне? – Он снова начал кричать. Они стояли, лицом к лицу, его темные глаза сверлили ее взглядом. – Думаю, я понимаю, почему ты вышла за Донни, но Донни мертв вот уже… сколько… пять лет? Я ведь живу не на улице. Если ты хотела найти меня, ты могла бы это сделать.
Она облизнула губы. Губы, которые он никогда больше не поцелует. Нашла время думать об этой потере!
– Я действительно знала, где ты, – сказала она. – Я обратилась в агентство и наняла адвоката, чтобы найти тебя, и после Нового года собиралась связаться с тобой.
Он положил руки ей на плечи.
– И все же тебе не следовало ждать этого срока. Только не после того, как мы случайно встретились здесь.
– Нет, – произнесла она шепотом.
– Ты всегда нравилась мне, – сказал он голосом, полным боли. – Ты единственная девушка, заставившая меня хотеть большего, чем я когда-либо считал возможным, и, черт возьми, вчера, прошлой ночью, туша тот пожар, я все время думал, что, может быть, я упертый болван и все-таки любовь существует. – Он умолк.
Она ждала.
Он подтолкнул ее к кровати и прежде, чем она поняла, что происходит, он сидел на ней верхом, положив руки ей на плечи.
– Тебе обязательно было отбирать это у меня?
Харриет попыталась высвободиться.
– Я сделала то, что должна была сделать.
Он вдавил ее глубже в мягкий матрас.
– Лгунья.
Она замотала головой.
– Ты сделала то, что хотела сделать, – сказал он. – Это было легче, не так ли, позволить всему идти как идет? И я на самом деле не виню тебя за это, потому что тебе надо было думать о Заке, и, может быть, ему лучше думать, что его отец умер, чем знать, что его отец был настолько глуп и безответственен, что оставил девушку беременной и так и не объявился, чтобы принять на себя отцовские обязательства.
– Нет, – возразила Харриет. – Вернее, да, это было проще. Проходил день, и неделя, и месяц, и год, а потом еще год, а я не знала, что делать. Но я пыталась найти тебя, и я могу доказать, что предприняла шаги, чтобы сделать это.
Он подвинул руки. Его тело опустилось на нее. Несмотря на боль и ярость, она потянулась к нему, поднимая бедра, выгибаясь. Чтобы ощутить его, заставить его простить ее, подумать о возможности того, что они могут все исправить.
– А что означает это «П.»? – вдруг спросил он, возвышаясь над ней.
– Что ты имеешь в виду?
– У тебя же не было второго имени. Ты очень гордилась этим, – сказал Джейк. – Ты говорила мне об этом в ночь выпускного.
Она словно окаменела.
– Скажи мне правду, пожалуйста.
Она сглотнула.
– «П» означает «Портер», – прошептала она. – Я взяла его, когда узнала, что во мне растет твой ребенок.
– О мой Бог! – воскликнул Джейк и крепко прижал ее к себе.
Харриет не могла дышать. Он обнимал ее так крепко. Она не знала, ненавидит ли он ее или любит, но какая-то часть ее надеялась, что любовь перевешивает ненависть. Она подняла руку и погладила, очень легко, его по затылку.
Он зарылся лицом в ее грудь, а потом, раньше чем она поняла, что он делает, он уже расстегивал ее пояс и стягивал к коленям брюки. Она потянулась к его джинсам и дернула молнию вниз. Она потеряла голову. Она никогда не была так разумна. Она хотела его, даже если после этого он возненавидит и себя, и ее.
Он даже не снял сапоги, просто опустил джинсы, разложил ее под собой и с силой вошел в ее тело. Его лицо исказилось, он прерывисто дышал, он погружался в нее и требовал, чтобы она отвечала его желанию. Она вскрикнула, ее руки раскинулись по шелковистому покрывалу, ее тело поднималось и выгибалось навстречу его жадным прикосновениям. Он овладевал ею снова и снова, и потом, обессиленная, она безвольно откинулась на кровать, поглощая, принимая и упиваясь им, когда он закричал и наполнил ее. Он упал на нее, его щеки были влажными от испарины, так же как ее щеки были мокрыми от слез.
После долгой-долгой паузы он пошевелился и снял свою тяжесть с ее тела. Он отстранился, встал с кровати, застегнул джинсы и стоял, глядя на нее, почти в шоке.
– Что я наделал! – произнес он.
Она медленно покачала головой. Она ничего не сказала. У нее не было слов, чтобы выразить свои чувства. Только на холсте она могла бы выразить эти ощущения пресыщения, наказания и потери.
Он попятился от кровати и нахмурился.
– Прости меня, – сказал он. – Пожалуйста, дай мне знать, когда захочешь организовать разговор с Заком. – А потом он резко развернулся и вышел из номера.
Своего номера.
Харриет села на кровати. Что он имел в виду этим «Прости меня»? А потом она осознала, что, несмотря на такой шум, устраиваемый из-за использования защиты, никто из них даже не подумал о ней.
Она прижала руки к груди и натянула брюки. А потом притянула к себе одну из многочисленных подушек на кровати, обняла ее и расплакалась.
Глава 34
Что создает семью?
Рассказать Оливии оказалось очень трудно, как и ожидала Харриет.
Как только она смогла собраться с мыслями, она выскользнула из гостиницы и поехала в больницу. Ее тело было таким же оцепенелым, как ее мозг.
Оливия сидела уже не в кровати, а в кресле. Сейчас она выглядела гораздо больше похожей на себя, чем в предыдущие визиты. Харриет поцеловала ее в щеку.