Не успела она вынырнуть на поверхность, как Чарлз снова принялся ласкать ее грудь. Похоже, ему было мало довести ее до пика один раз. Он гладил, целовал и облизывал, опять двигаясь к развилке ног, и Дафна замерла в предвкушении, поскольку уже знала, что ее ждет. Новая волна наслаждения накрыла Дафну с головой, и она опять содрогнулась в сладких конвульсиях.
Чарлз передвинулся выше, и его возбужденный член прижался к ее разгоряченной плоти, готовый скользнуть внутрь. Дафна ждала проникновения затаив дыхание, но Чарлз медлил, позволяя огню между ними разгореться до настоящего пожара. Когда Дафна, не в силах больше бороться с желанием, подалась бедрами ему навстречу, он одним мощным движением вошел в нее и застонал. Он погружался вновь и вновь, и на каждый толчок она отзывалась стоном, все более громким, более протяжным, и когда наконец все внутри ее сжалось и стало сокращаться часто-часто, Чарлз перестал сдерживаться и выплеснул все свое безумное желание в потаенные глубины с хриплым, почти животным рычанием.
Какое-то время оба лежали тихо, пытаясь вернуться к действительности, опасаясь шевельнуть даже кончиком пальца, чтобы не разрушить гармонию. Затем Чарлз осторожно соскользнул с Дафны и лег рядом. Она повернула к нему лицо.
— Мне кажется… — она коснулась пальцами его влажной щеки, — что мы занимались сейчас настоящим развратом.
Он улыбнулся:
— Правда? И что, тебе понравилось?
Она прикрыла глаза.
— Немного непривычно. Но я быстро учусь.
Чарлз поймал ее пальцы и поцеловал каждый в отдельности.
— Быть может, нам стоит делать это чаще?
Чуть позже Чарлз вновь спустился вниз, в библиотеку. Вызвав Гудсона, он попросил:
— Будьте любезны, передайте моим кузенам и графине, что я хочу с ними поговорить. Пусть спустятся сюда как можно скорее. Ах да, и принесите поднос с освежающими напитками.
Гудсон поклонился:
— Я немедленно займусь этим.
Ожидая родных, Чарлз растопил камин и принялся наблюдать за тем, как огонь лижет сухие дрова. Под приятный треск головней он принялся листать семейные хроники Бомонов, не вполне уверенный в том, что именно хочет обнаружить. Лучше всего было бы найти признание во всех грехах, собственноручно написанное сэром Уэсли, думал он. Или хотя бы еще одно письмо с упоминанием Кэтрин. Или какой-то знак о судьбе, которая постигла ее младенца. Чарлз тоже считал, что плачущая дева — призрак юной невесты сэра Уэсли.
Он обернулся на звук открывающейся двери и улыбнулся, завидев Маркуса.
Внешне очень похожий на Чарлза и Джулиана, Маркус с самого детства был самым сдержанным и осторожным из всей троицы. Именно он обычно пытался удержать братьев от рискованных или поспешных поступков. И как показывала практика, советы Маркуса всегда оказывались дельными.
Лицо Маркуса стало обеспокоенным, стоило ему приблизиться к кузену.
— Узнаю этот взгляд, — хмурясь, пробормотал он, хватая Чарлза за локоть. — Надеюсь, никаких дурных новостей?
Чарлз уже собрался ответить, но так и застыл с открытым ртом, поскольку в библиотеку вошел Гудсон с большим овальным подносом. Между двумя золочеными ручками высились стаканы с лимонадом и блюдо с пудингом. Вслед за ним появились Джулиан и Нелл.
Пока слуга расставлял стаканы и блюдо на столе, все остальные говорили о всяких мелочах. Когда Гудсон вышел, Чарлз закрыл за ним дверь на ключ и повернулся к родным.
Маркус, стоявший у камина, приподнял бровь, удивленный действиями кузена.
— Секреты, Чарлз? — поинтересовался он.
Джулиан щурился, ожидая, когда Чарлз сядет на диван рядом с ним и Нелл, а когда тот устроился удобнее, спросил строгим тоном:
— Для чего ты собрал нас всех? Что-то серьезное?
Без долгих предисловий Чарлз рассказал своей родне все. Он объяснил, какие именно мотивы привели его в Корнуолл, сообщил, что не нашел никакой связи между Раулем и новыми убийствами, а также о том, что Дафна и он ездили в Стоунгейт и обнаружили пропажу драгоценностей Софии. Даже о маленькой постройке в саду имения, принадлежавшего Раулю, не забыл упомянуть.
— Так Дафна знает о Рауле? — резко спросил Маркус. — Ты рассказал ей об этом психе, об этом пятне на нашей репутации? И даже потащил ее с собой в такую опасную поездку? Да ты в своем уме, Чарлз?
Чарлз задумчиво отпил лимонада.
— Да, я рассказал ей все без утайки. Она моя жена, и рано или поздно правда бы вскрылась. Я сделал попытку отправить ее в Бомон-Плейс, но она увязалась за мной. — Он едва заметно улыбнулся. — Дафна весьма упряма, и ее не переспорить, если она что-то вбила себе в голову.
Нелл наклонила голову набок, прищурив глаза. Ее лицо было крайне обеспокоенным.
— Ты всерьез думаешь, что Рауль мог выжить? И что он где-то в этих местах живет на деньги, вырученные от продажи материнских драгоценностей?
— Полагаю, это не исключено, — ровным голосом сказал Чарлз. — Мы так и не нашли его тело, и одно это уже наводит на подозрения. В Корнуолле найдены две, даже три женщины, буквально разрезанные на кусочки. Именно так убивал своих жертв Рауль. Многие драгоценности Софии пропали, хотя я видел их собственными глазами. Вы хотя бы представляете, сколько можно было выручить за ее украшения? Она скупала их словно ненормальная, выбирала самые дорогие и вычурные, причем с завидной регулярностью. Либо она спрятала часть драгоценностей для своего обожаемого сынка, либо он сам изъял их позже, тайком пробравшись в Стоунгейт. В его доме мы с Дафной ничего не обнаружили, зато на яхте был тайник. Не знаю, найдется ли что-нибудь в домах в Брайтоне и Лондоне, пока можно только догадываться.
— Но Нелл больше не снились кошмары, — нетерпеливо заявил Джулиан. — А это что-нибудь да значит.
— Не знаю, — вздохнул Чарлз. — Отсутствие снов еще не является доказательством того, что Рауль на том свете.
— Но это нелепо, — фыркнул Маркус. — То, что тело не нашли, еще не означает, что Рауль выжил. Два выстрела в грудь. Два! Плюс падение со скалы с высоты двадцати или даже тридцати футов в какую-то расселину. Да там подводная река, причем весьма бурная! Даже если, упав в воду, Рауль не разбился, в своем плачевном состоянии он просто-напросто захлебнулся бы водой. Конечно, он неплохо знал пещеру, но это едва ли способно спасти от смерти!
Джулиан согласно кивнул, но вдруг заговорила Нелл:
— Он частенько бывал там раньше… А что, если он знал пещеру и подводную реку как свои пять пальцев? Вдруг у него была там припрятана лодка на случай внезапного бегства от властей? — Она нервно переводила взгляд с мужа на Чарлза. — Вот вам и шанс на спасение.