Читать интересную книгу Косые тени далекой земли - Го Осака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 101

Минут тридцать спустя зазвонил телефон.

Рюмон с нетерпением схватил трубку.

– Ну что, с возвращением, значит? Это я, Синтаку. Ну как провели время в Ронде?

Разочарованный, Рюмон опустился на кровать.

Синтаку Харуки.

Глава представительства компании «Дзэндо» в Мадриде Синтаку Харуки. Нюх у него совершенно необыкновенный.

– Неплохо, неплохо. Совсем недавно приехал. Собирался вам вечером позвонить.

– Вечером? Чего откладывать, давайте прямо сейчас встретимся да отобедаем вместе, а?

– По правде сказать, я тут дожидаюсь одного важного звонка и думаю перехватить что-нибудь прямо в номере.

– Вот как? Ну что же, здесь в гостиничных номерах тоже обслуживают недурно. Если я вам не помешаю, я бы с удовольствием поднялся к вам хоть на чашку чаю.

– А где вы сейчас?

– Внизу, в вестибюле. Минуты не пройдет – я буду уже у вас.

Рюмон нахмурился. У Синтаку на все был готовый ответ.

Но Грегорио мог позвонить в любую секунду. Времени пререкаться с Синтаку не было.

– Хорошо. Поднимайтесь.

Не прошло и минуты, как раздался стук в дверь.

За ней, поблескивая очками, стоял Синтаку.

– А, совсем забыл вам сказать. Я и ее привел.

За его спиной стояла Тикако.

34

Синтаку Харуки остановился в дверях, загораживая проход.

– Вы, говорят, Тикако тоже в Ронду возили, да? А меня не взяли, сколько я вас тогда ни просил. Я-то думал, мы с вами друзья-приятели, а вы…

– Я же вам сказала, что в этом нет его вины: я сама навязалась, – сердито проговорила Тикако.

Рюмон деланно рассмеялся:

– Ну ладно, хватит вам в дверях ссориться, входите.

Высокий Синтаку пригнулся, чтобы не задеть головой косяк, и вошел в комнату.

Тикако нерешительно прошла мимо Рюмона и села на стоявший у окна диван. На ней были голубая хлопковая рубашка и темно-коричневые брюки. По ее виду было совершенно ясно, что она пришла против воли, не устояв перед настойчивым Синтаку.

Рюмон поднял трубку и заказал бутерброды и кофе на троих.

Синтаку уселся на диван рядом с девушкой.

– Ну рассказывайте, как прошла ваша поездка?

Рюмон сел на кровать и мельком взглянул на девушку.

Тикако с отсутствующим выражением лица смотрела в окно. Видимо, она ничего Синтаку не говорила.

– С Хасинто Бенавидесом мы все же встретились.

Рюмон вкратце рассказал Синтаку то, что узнал у Бенавидеса, и только.

Выслушав его, Синтаку с явным сожалением произнес:

– Значит, вам все-таки не удалось отыскать следы Гильермо. Если букинистического магазина, где он работал, уже нет, тогда его уже никак не отыщешь.

– Я собираюсь на всякий случай расспросить продавцов на Прадо, там, где был этот магазин.

Вскоре принесли еду.

Устроившись вокруг стола, они взялись за бутерброды.

– Кстати, этот ваш важный звонок… – только успел проговорить Синтаку, как телефон зазвонил.

Знаком остановив Синтаку, Рюмон взял трубку. Из трубки послышался долгожданный голос Грегорио Техада:

– Простите, что заставил вас ждать. Хулио все никак не перезванивал. Но только что он наконец позвонил и просил передать вам, что тот старик согласился с вами встретиться. Хулио сказал, что уломать его было нелегко.

Рюмон вздохнул с облегчением:

– Замечательно. Где же его можно найти?

– Приходите сегодня в пять вечера на площадь Эспанья. Он будет вас ждать у статуи Дон Кихота.

Рюмон невольно взглянул на часы. Все решилось так быстро, что не было времени собраться с мыслями.

– Площадь Эспанья? Так, значит, он проживает в Мадриде?

– Этого я вам сказать не могу. Зовут его Кирико. Скорее всего, это имя вымышленное. И не старайтесь выяснить, кто он и откуда. Такой уговор.

Рюмон перевел дыхание.

– Не буду. Кирико. Пять вечера. Площадь Эспанья. Буду там непременно. Спасибо вам огромное, Грегорио.

– Пожалуйста. Я рад, что сумел вам помочь.

Рюмон положил трубку.

Будто сговорившись, Тикако и Синтаку сидели, уставившись на него. Рюмон вкратце объяснил им, в чем дело.

Подняв очки на лоб, Синтаку возбужденно проговорил:

– Да это же сенсация! Кто бы мог подумать, что здесь, в Мадриде, живет человек, знавший ваших дедушку и бабушку! Невероятно!

Тикако тоже явно разволновалась. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала.

– Ну, раз такие дела, я непременно хочу своими глазами увидеть эту историческую встречу. Вы ведь нас тоже с собой возьмете, да? – не церемонясь, спросил Синтаку, и Рюмон еле удержался от усмешки. Это беспардонное любопытство было совершенно поразительным.

– Не хочу вас разочаровывать, но на встречу с Кирико я пойду один. Это ведь личное дело, понимаете? Я вам потом обо всем расскажу.

– Но… – начал было Синтаку, однако его прервала Тикако.

– Прекратите, Синтаку. Хватит вам совать нос в чужие дела. Вы переходите все границы! – Тон был настолько резким, что Синтаку от неожиданности ошеломленно моргнул. С испуганным лицом он начал вгрызаться в бутерброд.

Рюмон неторопливо протянул руку к чашке с кофе. Тикако все сказала за него, и его раздражение немного улеглось.

– Ну что ж, пора и честь знать. Рюмон-сан устал, да и мне сиеста не помешает, – отрывисто проговорила Тикако, вставая.

Синтаку на мгновение заколебался, но все же неохотно поднялся.

– Ну тогда, может быть, хоть поужинаем вместе? Если вы не против, встретимся в полдевятого внизу, в вестибюле. Я приглашу и госпожу Ханагата.

При имени Ханагата Рюмон на секунду растерялся, а когда опомнился, отказываться было уже поздно. К тому же встретиться с ней было необходимо в любом случае.

– Хорошо. Только с одним условием: Кадзама тоже пойдет с нами.

– Разумеется. Кабуки, ты ведь, конечно, тоже пойдешь, да?

Девушка кивнула.

Синтаку повеселел.

– Позвольте воспользоваться вашим туалетом, – попросил он и скрылся в уборной.

Рюмон встал с кровати. Подошел к девушке. Сердце забилось почему-то сильнее.

Не дав ей и слова сказать, он привлек ее к себе и поцеловал.

Ее глаза широко раскрылись, и она забилась в его руках, как попавший в силки заяц.

Рюмон прошептал ей на ухо:

– Завтра в Японию не уезжай. Я хочу, чтобы ты осталась здесь, пока я не закончу это дело. А можно, я тебя еще раз поцелую?

Тикако высвободилась и торопливо отпрянула от него.

– Ты с ума сошел, – прошептала она в ответ взволнованно, бросив испуганный взгляд в сторону уборной.

Откуда в этот самый миг выходил Синтаку.

Он взглянул на Рюмона, и на его лице появилось недоуменное выражение.

– Вот странно. У вас весь рот в кетчупе.

Дон Кихот и Санчо Панса отбрасывали длинные тени на лестницу, ведущую вверх, к статуе Сервантеса.

Ливший весь день дождь ненадолго затих, и из-за облаков выглянуло закатное солнце.

Ступая по мокрой траве, Рюмон подошел к широкому квадратному пруду перед статуей. Поверхность пруда, занесенная палой листвой и мусором, колыхалась от сильного ветра.

Видимо, из-за погоды на площади было немноголюдно. Голубей тоже было немного.

Пять пополудни. Как раз время начала боя быков.

Рюмону вспомнилась строфа из знаменитого стихотворения Лорки:

Било пять часов пополудни.Было точно пять часов пополудни.

У пьедестала, на котором стояли статуи Дон Кихота и Санчо Пансы, появился человек.

Это был статный старик в темных очках, в серой фетровой шляпе, одетый в костюм того же цвета. Пуговицы бордовой рубашки были застегнуты до ворота. По виду ему было под восемьдесят.

Рюмон подошел к нему:

– Сеньор Кирико? Старик чуть кивнул.

– Да, я – Кирико. Мистер Рюмон, если не ошибаюсь? – выговорил старик с легким акцентом на очень хорошем английском.

Рюмон, несколько теряясь, кивнул, и старик показал своей тростью на дальнюю скамью.

– Давайте сядем там. Но с одним условием: говорить только по-английски. Вы говорите по-английски?

– Говорю.

Не дожидаясь его, старик направился к скамье.

Рюмон последовал за ним, стараясь угадать, откуда Кирико родом. Ни на американца, ни на англичанина он похож не был.

Скорее всего, он был испанцем, если нет – тогда французом. Очевидно, он выбрал английский для того, чтобы никто вокруг не понял содержание предстоящей беседы. В Испании английский знают пока немногие.

Скамейка была мокрая от дождя.

Рюмон расстелил свой носовой платок и предложил Кирико сесть. Сам он сел рядом.

Он хотел вручить старику визитную карточку, но Кирико жестом остановил его.

– Я – Кирико, а вы – Рюмон. Этим и ограничимся. Я не думаю, что мы еще когда-нибудь встретимся.

Рюмон покорно спрятал визитную карточку.

– Большое спасибо за то, что вы согласились со мной встретиться. Позвольте перейти прямо к делу. По словам Хулио Альвареса из Саламанкского университета, вы знали чету японцев, Рикардо и Марию Нисимура, сражавшихся в Интернациональной бригаде во время гражданской войны, не так ли?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Косые тени далекой земли - Го Осака.

Оставить комментарий