Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стефан и леди Кордес сели за один из столиков. Старик все смотрел туда, где сражались в карты самые отчаянные игроки Лондона.
— Ступай, дорогой, к ним, — мягко сказала Сирена. — Не надо себя мучить. Я буду вполне счастлива, даже если останусь здесь и понаблюдаю немного за твоей бесподобной игрой.
Едва Лэнгдом удалился, Сирена разглядела в душной, битком набитой народом комнате стройную фигуру Калеба. Испанка вновь поразилась его необычайному сходству с Риганом. И почему она все время думала о нем как о мальчишке? Парень вырос, похорошел и, судя по количеству публики в этом странном заведении, сделался даже богат. Похоже, ван дер Рис вновь оказался прав: Калеб стал вполне зрелым, самостоятельным человеком. Его широкие плечи и гибкая фигура заметно выделялись на фоне обрюзгших картежников, изможденных ловеласов и пьяниц.
Глаза юноши вспыхнули от счастья, едва он увидел Сирену за одним из столиков. Но стоило ему подойти поближе, как улыбка на лице погасла: мачеха выглядела чем-то раздраженной, холодной.
— Я очень рад, что ты сегодня пришла сюда, Сирена, — несмело начал Калеб. — Отец тоже где-то здесь, он явился сюда со своей юной леди. Риган уже пожелал мне удачи в моем деле; думаю, ты тоже не откажешь мне в напутствии — благословения, конечно, я не прошу.
— Что ж, дорогой, не откажу: чем я хуже ван дер Риса? Я желаю тебе успеха в твоем начинании. Судя по количеству прибывших в казино, ты сегодня сможешь заработать приличную сумму, а если и дальше так пойдет, то и целое состояние. Что ты собираешься делать с этими деньгами?
— Ну, прежде всего вернуть тебе долг. Далее хотелось бы поехать в американские колонии. Но как скоро это все случится, зависит исключительно от меня одного… А ты как поживаешь?
— Если бы тебя это действительно волновало, ты давно бы уже навестил меня и сам рассказал бы об открытии казино. Однако мне случилось узнать об этом печальном превращении «Раны» лишь благодаря какому-то жалкому объявлению. Что поделать, ты слишком многое унаследовал от своего отца!
— Нет, я не Риган, — серьезным тоном проговорил Калеб, садясь напротив Сирены, — я другой, совсем другой. Помни об этом, пожалуйста! Однажды я пообещал не вмешиваться в вашу жизнь и до сих пор держу слово. Мне казалось, что вы также не будете вмешиваться в мои дела… Да, возможно, я ошибся открыв этот игорный дом, но, кроме самого себя, мне здесь винить некого.
— Да, кстати, — спохватилась сеньорита, — скажи, что ты думаешь о помолвке Ригана?
Калеб как-то съежился под пристальным взглядом Сирены и даже, кажется, слегка покраснел.
— Ну, — пробормотал юноша, — с виду они неплохая пара. Но, вообще-то, отец был сегодня со мной не особенно разговорчив… А ты, Сирена, что ты собираешься делать? Останешься здесь, в Англии?
— Это он попросил тебя разузнать, каковы мои планы?
— Что ты! Конечно, нет! Я спрашиваю просто потому, что мне интересно.
— Прекрасно. Когда я соберусь с мыслями, то сразу же дам тебе знать. А пока, извини, ничего не могу сказать. Думаю, мне нужно немного пройтись, осмотреть твое заведение…
С этими словами Сирена встала, слегка кивнув Калебу головой, и пошла в глубь зала, будучи совершенно уверена в том, что парень сейчас ошарашенно глядит вслед ее удаляющейся фигуре.
«Да, мачеха сильно переменилась», — подумал Калеб. Никогда еще она не была с ним настолько враждебной.
Кстати, где же отец и его невеста? Ага, вот они. Надо же, какая Камилла хорошенькая сегодня. Неужели у него скоро появится новая мачеха? Ну и дела.
Риган усадил свою нареченную рядом с какой-то дородной дамой, с которой та, по-видимому, была отчасти знакома, и удалился в направлении столов для игры в вист. Едва это произошло, Калеб тут же оказался подле Камиллы и предложил ей осмотреть достопримечательности своего роскошного, как он выразился, заведения. Девушка залилась румянцем и согласилась.
— Риган никогда не говорил мне, что у него есть сын, — призналась Камилла, когда они уже вышли на палубу и расположились у борта, прямо над вереницей разноцветных праздничных фонарей. — Не могу понять, почему он это скрывал, особенно если принять во внимание, что сын у него очень хорош собой!
— Ну, может быть, отец боится, что я тебя у него похищу!
— Похитишь? В самом деле? — переспросила Камилла, бросив на Калеба томный взгляд.
— Да, а что? Я бы смог! — искренне ответил юноша. Она была очаровательным созданием, и в ее присутствии у любого бы лихорадочно застучало сердце. — Вот только согласилась бы ты пойти со мной?
Вместо ответа Камилла выразительно заглянула в глаза Калебу и улыбнулась. Потом, словно спохватившись, она сделала несколько шагов назад, облокотилась на планшир и стала сосредоточенно разглядывать усеянное звездами небо…
От зоркого глаза Сирены не ускользнуло, что Камилла и Калеб потихоньку покинули главный зал. Испанка сразу же поднялась из-за ломберного стола, оставив на нем, к удивлению многих, весь свой выигрыш. Она осторожно последовала за молодыми проказниками. Не прошло и минуты, как Сирена обнаружила эту парочку на корме. Камилла, кажется, слегка продрогла на ночном воздухе, потому Калеб снял с себя сюртук и накинул его на плечи девушки. Сеньорита Кордес понимала, что юная леди Лэнгдом пробуждает в парне не только желание защитить ее, укрыть от непогоды или что-нибудь в этом духе. Камилла, похоже, стала первой, кем Калеб заинтересовался искренне и всерьез.
Сирена затаила дыхание, когда до нее донесся приглушенный шепот Калеба. Юноша поведал Камилле, что ее глаза горят ярче звезд на небе, а волосы отливают серебром в лунном свете. Потом молодые люди наклонились друг к другу, словно бы влекомые некой таинственной необоримой силой, и уста их соединились в долгом и страстном поцелуе.
У Сирены бешено заколотилось сердце, едва она увидела, как юная леди Лэнгдом и ее новоиспеченный обожатель укрылись в капитанской каюте — той самой, где много-много лет назад Риган ласкал свою будущую супругу. Испанка невольно расхохоталась, найдя почему-то комичным это совпадение.
* * *— Менеер ван дер Рис, — прощебетала Сирена, вернувшись в главный зал и подойдя к столу, за которым сражались в карты Риган и Стефан, — мне кажется, вас разыскивает Камилла. Минуту тому назад она с совершенно потерянным видом бродила по палубе. Ей, похоже, сильно не хватает вашего внимания и заботы…
Голландец ничего не ответил. Стефан же встал, взял сеньориту Кордес под руку, и оба они сразу же направились к своему столику.
— Ну, как тебе здесь нравится, дорогая? Ах, Господи, как бы мне самому хотелось владеть подобным заведением! Тут можно за две недели сколотить себе целое состояние.
- Пленительная страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Опасные намерения - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Возвращение в юность - Ферн Майклз - Исторические любовные романы