Примечания
1
Погост – место, где останавливался (гостил) князь во время поездок в полюдье для сбора дани. Великая княгиня Ольга превратила погост в административно-территориальную единицу, разделив землю на погосты – территории, с которых собирался определенный объем податей (урок). С распространением христианства слово «погост» стало обозначать и деревню с церковью и кладбищем. В названиях некоторых населенных пунктов слово «погост» сохраняется и по настоящее время. В XIX веке слово стало использоваться в значении «кладбище». Начиная со времен Ярослава Мудрого князья постепенно переставали сами ездить в полюдье, посылая за данью доверенных людей или, при необходимости, назначая своих «постоянных представителей на местах». Именно к таким представителям относится и погостный боярин Федор.
2
Название Городно позднее преобразовалось в Гродно. Так город называется и сейчас.
3
Поруб – подземная тюрьма. Деревянный сруб, опущенный в яму. Сверху накрывался настилом и засыпался землей так, что оставалось лишь небольшое окошко для подачи воды и пищи.
4
Поле – судебный поединок, «божий суд», победитель в котором безоговорочно признавался правым и свободным от любых обвинений.
5
Автору прекрасно известно, что слова «колчан», «саадак», даже слово «лошадь» и еще очень многие другие пришли в русский язык из Степи и прижились несколько позже описываемых событий, но главный герой-то – человек XX века, для него эти слова русские.
6
Здесь Мишка ошибается. Площадь Голландии в XX веке составляла больше сорока тысяч квадратных километров, а площадь Бельгии – тридцать тысяч. Больше всего к его весьма и весьма приблизительным расчетам подходит площадь Израиля – четырнадцать тысяч квадратных километров.
7
Принято считать, что князь Рюрик был выходцем с балтийского острова Рюген. Там же, по мнению некоторых исследователей, умер от укуса змеи Вещий Олег. Сейчас остров принадлежит ФРГ.
8
Козлодуй – название населенного пункта в Болгарии, вблизи которого, при содействии СССР, была построена атомная электростанция.