Читать интересную книгу Королева теней - Сара Маас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 122

- Я спросил, - сказал Аробинн, - если ты развлекалась эти пару недель, разрушая мои инвестиционные счета и гарантируя, что ни один мой клиент не обратится ко мне.

Глава 43

Аэлина откинулась на стуле. Даже Рован сейчас уставился на неё с удивлением и раздражением на лице. Лисандра хорошо постаралась, изображая шок и смятение – несмотря на то, что именно она подсказала Аэлине детали, сделавшие её план лучше и маcштабнее того, который Аэлина набросала на корабле.

- Я не понимаю, о чём ты, - произнесла она слегка улыбаясь.

- Ах, так? - Аробинн покружил вино в бокале. - Ты хочешь сказать, что уничтожение Склепа после ремонта не было направлено против моих вложений в это имущество – и моей доли в их прибыли? Не стоит притворяться, что это была просто месть за Саэма.

- Появились люди короля. Мне оставалось только сражаться за свою жизнь.

После того, как она привела их прямо из доков в это увеселительное заведение, конечно же.

- И, я так полагаю, это случайность, что сейф был взломан, а его содержимое растаскано толпой.

План сработал – сработал так эффектно, что она удивилась, что Аробинн так долго воздерживался от того, чтобы перерезать ей горло.

- Ты же понимаешь, как надоедливы эти убогие людишки. Небольшой беспорядок, и они превращаются в животных и бесчинствуют.

Лисандра съёжилась, выдающееся исполнение роли женщины, наблюдающей предательство.

- В самом деле, - сказал Аробинн. - И особенно это относится к убогим людишкам в заведении, от которого я получаю приличную сумму денег, верно?

- Так ты пригласил меня и моих друзей, чтобы швыряться обвинениями? Я пришла сюда, думая стать твоим личным охотником на Валгов.

- Ты нарочно переоделась в Гинсоля Кормака, одного из моих самых преданных клиентов и спонсоров, когда освобождала своего кузена, - рявкнул Аробинн. Глаза Эдиона слегка расширились. - Я мог бы счесть это совпадением, если бы свидетель не сообщил, что он выкрикнул имя Кормака на празднестве принца, и Кормак помахал ему рукой. Свидетель также доложил, что король заметил, как Кормак направлялся к Эдиону прямо перед взрывом. И - какое совпадение - в день исчезновения Эдиона, две кареты, относящихся к нашему с Кормаком совместному бизнесу, пропали – кареты, которые, как сказал Кормак всем нашим клиентам и партнёрам, Я использовал, чтобы доставить Эдиона в безопасное место, после того, как Я освободил генерала в тот день, выдав себя за него, ведь Я, судя по всему, стал чёртовым сторонником мятежников, пекущимся о городе круглые сутки.

Она отважилась взглянуть на Рована, чьё лицо оставалось непроницаемым, но всё равно прочла на нём слова. Ты коварная, хитрая лиса.

А ты думал, что рыжие волосы были просто ради тщеславия?

Я больше никогда не буду в тебе сомневаться.

Она повернулась к Аробинну.

- Я не виновата, что твои ханжеские клиенты отворачиваются от тебя при малейшем признаке опасности.

- Кормак сбежал из города и продолжает использовать моё имя для своих грязных делишек. Это чудо, что король ещё не явился, чтобы доставить меня в замок.

- Если тебя заботит потеря денег, я полагаю, ты всегда можешь продать дом. Или прекратить пользоваться услугами Лисандры.

Аробинн зашипел, и Рован с Эдионом обыденным движением потянулись к спрятанному под столом оружию.

- Что нужно сделать, голубушка, чтобы ты прекратила быть занозой в заднице?

И вот они. Слова, которые она желала услышать, причина, по которой она была так осторожна, стараясь не слишком разозлить его, а просто раздражить в меру.

Она поковыряла ногти.

- Пару вещей, я так думаю.

***

Гостиная, довольно большая, была создана для вечеринок на двадцать или тридцать человек, диваны, стулья и кушетки были расставлены по всей комнате. Аэлина сидела, откинувшись в кресле у очага, Аробинн – напротив неё, огоньки ярости ещё плясали в его глазах.

Она могла чувствовать Рована и Эдиона в холле за дверью, следящих за каждым словом, каждым дыханием. Ей стало интересно, знает ли Аробинн, что они ослушались его приказа оставаться в столовой; она сомневалась в этом. Эти двое могли красться бесшумнее теней леопардов. Но она не хотела, чтобы они были здесь, или – до тех пор, пока она не сделает то, что ей нужно сделать.

Она положила ногу на ногу, оголяя простые чёрные бархатные туфли, и часть своих ног.

- Значит, это всё было наказанием – за преступление, которого я не совершал, - в конце концов произнёс Аробинн.

Она провела пальцем по изогнутой ручке кресла.

- Во-первых, Аробинн, давай не будем обременять друг друга ложью.

- Я предполагаю, ты сказала своим друзьям правду?

- Мой двор знает обо мне всё. И они знают всё, что ты сделал.

- Изображаешь из себя жертву, не так ли? Ты забываешь, что мне не приходилось упрашивать тебя брать в руки те ножи.

- Я та, кто я есть. Но это не исключает тот факт, что ты знал о моём происхождении, когда нашёл меня. Ты снял с меня фамильное ожерелье, и сказал, что тот, кто явится за мной, будет убит моими врагами.

Она не осмелилась задержать дыхание, не могла позволить ему обдумать эти слова слишком долго, и потому продолжила.

- Ты хотел сделать из меня своё личное оружие – почему?

- А почему нет? Я был молод и зол, моё королевство было только что завоёвано этим варварским королём. Я верил, что смогу дать тебе навыки, необходимые для спасения, и, однажды, для его свержения. Вот почему ты вернулась, так ведь? Я удивлён, что ни ты, ни капитан ещё не убили его – ведь именно этого он хотел, поэтому пытался работать со мной? Или ты оставляешь право на это убийство за собой?

- Ты серьёзно ждёшь, что я поверю, будто твоей конечной целью было помочь мне отомстить за мою семью и вернуть мой трон.

- Кем бы ты стала, если бы не я? Какой-нибудь изнеженной, трепещущей принцессой. Твой любимый кузен запер бы тебя в башне и выбросил ключ. Я дал тебе свободу – я подарил тебе способность победить мужчин, вроде Эдиона Ашерира, только парой ударов. И я получаю за это только презрение.

Она сжала кулаки, чувствуя вес камней, которые она принесла тем утром на могилу Саэма.

- Так что ещё у тебя есть для меня, О Могущественная Королева? Избавить ли мне тебя от труда и сообщить, как ещё ты можешь продолжать быть занозой в заднице?

- Ты знаешь, что долг ещё и близко не уплачен.

- Долг? За что? За попытки спасти тебя из Эндовьера? И когда это не сработало, я делал всё, что в моих силах. Я подкупал тех стражников и чиновников деньгами из своего кармана, чтобы они не били тебя после заживления ран. Всё оставшееся время, я пытался найти способ вытащить тебя оттуда – целый год.

Ложь и истина, как он и учил её. Да, он подкупал чиновников и стражу, чтобы быть уверенным, что она сможет работать, когда он в конце концов,освободит её. Но письмо Уэсли показывало в мельчайших подробностях, как мало усилий приложил Аробинн, когда стало известно, что её отправят в Эндовьер. Как он подправил планы когда понял, что её дух будет сломлен в шахтах.

- А что насчёт Саэма? - выдохнула она.

- Саэм погиб от руки садиста, которого мой бесполезный телохранитель решил прикончить. Ты понимаешь, что я не мог оставить это безнаказанным, ведь тогда нам нужно было, чтобы новый Главарь преступного мира работал с нами.

Истина и ложь, ложь и истина. Она покачала головой и посмотрела в окно, как когда она была смущённой и противоречивой подопечной, влюбляющейся в отравленные слова Аробинна.

- Скажи мне, что мне нужно сделать, чтобы заставить тебя понять, - сказал он. - Ты знаешь, ради чего ты ловила демона? Чтобы мы могли постичь это знание. Чтобы мы с тобой могли бросить вызов королю, узнать то, что он знает. Почему, ты думаешь, я привёл тебя в эту комнату? Вместе – мы одолеем этого монстра вместе, пока мы сами не одели эти кольца. Твой друг-капитан тоже может присоединиться, просто так.

- Ты думаешь, я поверю хоть одному твоему слову?

- У меня было много времени, чтобы поразмышлять над гнусными вещами, которые я сделал с тобой, Селена.

- Аэлина, - огрызнулась она. - Меня зовут Аэлина. И ты можешь убедить меня в том, что ты изменился, отдав мне мой чёртов фамильный амулет. И ты можешь доказать кое-что большее, предоставив мне свои ресурсы – позволив мне использовать твоих людей, когда мне это понадобится.

Она словно видела как заработали винтики в этой холодной, коварной голове.

- В каком объёме?

Ни слова про амулет – ни отрицаний, что он есть у него.

- Ты хочешь свергнуть короля, - пробормотала она, словно хотела, чтобы два фэйца, находящихся за дверью, не слышали её. - Тогда давай сделаем это. Но всё будет по-моему. Капитан и мой двор не будут в этом замешаны.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королева теней - Сара Маас.

Оставить комментарий