со сменой подгузников? — спросила Аляска.
— Я передумал, — быстро сказал Гейб. — Норт определенно будет любимым дядей.
Следующие десять минут прошли в бурной деятельности. Когда столы были заново сервированы, Эверли отступила назад, чтобы полюбоваться своей работой. Огромный стол был накрыт на двадцать персон. Свежие белые скатерти были дополнены сверкающими золотыми подносами и столовыми приборами из серебра для закусок, основных блюд и десертов. Эмбер создала центральное украшение — большой еловый венок, украшенный ягодами белой омелы и золотистой бечевкой, по всей длине которого установлены свечи, придающие блеск после зажигания.
— Ладно, время шампанского, — крикнул Гейб.
Парни отогнали девушек, когда открывали четыре бутылки и начали наполнять бокалы, которые приготовили ранее. Пришли Чарли и Долорес, перецеловав их всех, за ними следовали Кейси и Дэвид, а также друзья Эверли из шоу. Эмбер разговаривала с Аляской, а Холли и Эверли с интересом наблюдали, как парни препираются по поводу правильного наполнения бокалов.
— Стакан апельсинового сока для моей жены, — сказал Джош, вкладывая стакан в руки Холли. — Не волнуйся, я выпью достаточно шампанского за нас обоих.
— Держу пари, что так и будет, — сказала Холли, поморщившись.
Гейб передал несколько бокалов друзьям Эверли, а Норт раздал бокалы Чарли и Долорес. Дилан подошел с двумя бокалам, но еще не передал ни одного Эверли.
— У всех есть напитки? — крикнул Норт.
— Да!
— Ладно, приятель, дело за тобой. — Норт взглянул на Дилана.
Эверли моргнула. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Дилан поставил бокалы, которые держал в руках, на стол, затем опустился на колено, вытаскивая маленькую бархатную коробочку.
— Эверли Винтер. Или Шоу. Как тебе больше нравится, — начал он, и все захихикали. — Но для протокола, я предпочитаю Шоу. Просто чтобы ты знала. — Его глаза метнулись к ней. — Я чувствую себя самым счастливым парнем в мире, потому что встретил тебя в своей жизни не одиножды, а дважды. И на этот раз я не собираюсь все портить.
— Рад это слышать, — крикнул Чарли.
Гейб начал смеяться, но Аляска заставила его замолчать.
— Красивая, талантливая, великолепная женщина. Любовь всей моей жизни. Ты окажешь мне честь стать моей женой… снова? — мягко спросил Дилан. — Потому что, если ты это сделаешь, это сделает меня самым счастливым мужчиной на этой планете.
В груди Эверли так сдавило, что стало трудно дышать.
— Сначала ты должен показать ей кольцо, — крикнул Чарли. — Дай ей увидеть, во что она ввязывается.
Дилан подавил улыбку и поднял крышку. Внутри было кольцо-солитер из белого золота. Он встал, достал его и надел на палец Эверли.
— Подожди, это что… — Эверли нахмурилась, глядя на драгоценный камень, сверкающий на фоне ее кожи.
Этого не может быть.
— Твое первое помолвочное кольцо. Да. — Дилан нахмурился. — Я могу купить другое, если ты думаешь, что это несчастливое.
— Я вернула его тебе, — сказала она. — Много лет назад.
— Знаю. — На его губах заиграла улыбка. — Но я сохранил его.
Слезы навернулись ей на глаза.
— Думала, ты продал его. Или выбросил.
Он покачал головой.
— Никогда. Я бы никогда этого не сделал. Так что ты скажешь? Ты станешь моей женой снова?
Она поймала его взгляд, широко улыбнувшись.
— Да.
Дилан запустил пальцы в ее волосы.
— Ты уверена насчет этого? — спросил он ее. — Я слишком многое беру на себя.
— Я тоже, — отметила она. — Но, я думаю, у нас все получится.
— Я тоже так думаю. — Он наклонился, его рот требовал ее, а пальцы обвились вокруг ее шеи. — Я так сильно люблю Вас, миссис Шоу. — Его губы были теплыми и мягкими, когда он поцеловал ее, а их семья и друзья аплодировали им.
— Я тоже люблю Вас, доктор Шоу, — сказала она напряженным голосом. — Но если Вы продолжите смотреть на меня так, я заплачу.
Он рассмеялся и обнял ее крепче.
— Сдержи эти слезы, — сказал он, снова касаясь ее губ своими. — Сначала нам нужно отпраздновать Рождество.
— Выглядит потрясающе, — сказала Эверли Гейбу, когда несколько месяцев спустя они стояли на склоне горы, глядя на строящиеся здания. Снегом были покрыты только вершины гор — все остальное было великолепного изумрудно-зеленого цвета. Скоро в низинах снова пойдет снег, но пока они будут наслаждаться прохладными, свежими осенними днями. — Не могу поверить, что это происходит на самом деле.
Она была так впечатлена его тяжелой работой. Для нее Гейб всегда был весельчаком. Никогда не был серьезным, всегда шутил, к нему стекались женщины, чтобы хорошо провести время.
Но теперь она увидела его с совершенно новой стороны. Они с Джошем так усердно работали, и она могла сказать, что он наслаждался каждой минутой.
— Ты скучаешь по сноубордингу? — спросила она его, переплетая свои пальцы с его и крепко сжимая.
— Не так сильно, как я думал. Я скучаю по парням и адреналину от соревнований, но я не скучаю по постоянным тренировкам. Или по травмам. — Он поморщился.
— Итак, ты счастлив, что решил вернуться домой?
На его губах появилась улыбка.
— Да. Мне нравится быть здесь с вами, ребята. Мне нравится, что я присутствовал при рождении Кэндис. — Холли и Джош назвали свою малышку в честь бабушки. Это тронуло их всех. Его теплый взгляд встретился с ее. — И проводить время с тобой и Диланом мне тоже нравится, теперь, когда он вернулся навсегда.
— А нам нравится, что ты здесь. — Она обняла его. — Даже если мне придется постоянно отгонять тебя от моих танцовщиц.
Он рассмеялся.
— Эй, я не виноват, что они продолжают искать меня. Это старое доброе очарование Винтеров. Они бы подкатывали и к Норту, если бы он не был таким ворчуном.
— Ладно, просто относись к ним правильно, хорошо? Мне нравится, насколько сплочена наша театральная труппа. — Театр «Джингл Белл» набирал обороты. Летом к ним на неделю приезжали представители нескольких репертуарных трупп. Большинство билетов на концерты были распроданы благодаря положительной рекламе, которую получило ее интервью с друзьями Миллера Карсона. Он оказался настоящим поклонником театра «Джингл Белл».
И Дилана, похоже, это не слишком беспокоило.
— Ах, я все равно не скоро смогу привезти их к себе домой. У меня скоро появится новый жилец.
Эверли моргнула.
— У тебя? Кто?
— Помнишь моего друга Мэтта?
— Тот, с кем ты жил в одной комнате во время соревнований?
Гейб кивнул.
— Да, он.
— О, он приедет погостить? — Эверли улыбнулась. — Он мне нравится.
— Нет, не Мэтт. Его сестра. Очевидно, она только что пережила тяжелый разрыв и хочет уехать из их родного города. Он хотел знать, смогу ли я предоставить ей комнату, пока она здесь.
— Он доверяет тебе свою сестру? — Эверли подавила усмешку. — Вау.
— Что ты имеешь в виду под доверяет мне? Конечно, он доверяет мне. Что, по-твоему, может случиться?
Эверли пожала плечами.
— То же самое, что происходит, когда ты приближаешься к моим танцовщицам.
Гейб фыркнул и покачал головой.
— Она только что застала своего