«Давай!» 
Болотник в отчаянии вцепился в свои редеющие волосы и промямлил:
 — Простите, люди добрые. Складно говорить не обучен…
 — Так говори не складно, а как есть! — Кощей стукнул посохом об пол. — А сложно начать, так я помогу: Мокша собирается кое-кого обвинить. Говорит, среди вас затесался бесстыжий лгун и предатель. Так ведь?
 — Д-да, — болотник облизнул пересохшие губы. — Б-более того, этот ч-человек угрожал мне. Говорил, м-мол, выдашь т-тайну, останется от т-тебя одно м-мокрое м-место.
 — Воды с тебя и без того натекло изрядно, — буркнул себе под нос дядька Ешэ. — Если это, конечно, вода.
 Лис отметил, как советник взглядом указал своим упырям встать у двери. Выходит, поверил, что дело серьёзное.
 — Однажды в п-пруду, который наш к-князь милостиво п-пожаловал мне за услуги… — забормотал Мокша, не зная, куда девать руки.
 — Переходи сразу к сути! — прикрикнул Кощей.
 Болотник весь затрясся как осиновый лист и, зажмурившись, выпалил:
 — Наследник Лютомил вовсе не парень, а девица. Нас всех обманули! Ква-клянусь, я сам в-видел!
 Толпа в зале снова загудела, почти заглушив возмущённый возглас княгини Алатаны:
 — Это неслыханное оскорбление! Болотник лжёт!
 Лютомил побелел как полотно и, бросив на Лиса ненавидящий взгляд, недвусмысленно провёл рукой по шее: мол, убью.
 — Мне кажется, тут какая-то ошибка… — начал было Ардан, но его никто не слушал. Все взгляды были обращены к наследнику — и Кощеев тоже.
 — Выйди, Лютомил, — приказал он. — Скажи народу — и мне — правду. Развей сомнения.
 Алатана, закатив глаза, упала в обморок на руки брата, но на неё не обратили никакого внимания. Лис так вообще был уверен, что княгиня ловко притворяется.
 Лютомил на негнущихся ногах подошёл к трону и тихо заговорил:
 — Отец, я могу всё объяснить. Только наедине, пожалуйста. Мы ещё можем уладить…
 — Что-о-о? — Глаза Кощея превратились в узкие щёлочки. Он начал привставать.
 Лютомил в ужасе попятился. Его губы задрожали, лицо покраснело, из глаз брызнули слёзы:
 — Не виноватая я! Меня заставили! Это всё мать! Она настояла! И дядька Ардан! — от воплей княжича (или теперь правильнее будет сказать: княжны) у Лиса заложило уши.
 Советник, заслышав эти обвинения, оттолкнул от себя обморочную сестру (та вмиг пришла в себя) и завопил что было мочи:
 — Это поклёп! Я ничего не знал! Клянусь!
 Алатана бросилась бежать, но дядька Ешэ ловко ухватил её за косу:
 — А ну-ка стой! Мы же ещё не дослушали.
 А новоявленная княжна продолжала сбивчиво сыпать словами:
 — Батюшка, родненький, не губи! Я же всё ради тебя одного делала! Во всех науках старалась преуспеть. И даже Лютогора превзошла. Не в ответе я за то, что со мной во младенчестве сделали, за глаза оговорили. Это мамка нас всех обманула. Окурила чарами да травами, сделала так, чтобы люди видели не то, что есть на самом деле. И даже ты. Я как узнала — сразу хотела признаться, клянусь! Так они вдвоём меня стращать начали, — она кивнула на Ардана с Алатаной, — мол, возненавидит тебя отец, узнав правду, — так больно ему будет. Вот я и промолчала. Не из страха, а токмо из-за любви к тебе.
 Возле советника Ардана тут же возникли два упыря и, ухмыляясь, взяли его под локотки. Тот вырываться не стал, лишь твердил одно и то же, словно заведённый:
 — Я ничего не знал. Ничего не знал. Ничего….
 Кощей молчал. Его лицо посерело — словно превратилось в камень, только нижняя губа подрагивала от ярости.
 — В моём доме! — вдруг рявкнул он. — Прямо у меня под носом!!!
 И наотмашь ударил Лютомила по щеке: раз, другой, третий.
 — Не наследник. Ты. Мне.
 Из толпы донеслись злые выкрики — ровно как в том кошмаре:
 — Ничтожество! Дрянь! Пустолайка! Брехло позорное!!!
 Княжна замотала головой, зажав уши руками, и упала на колени. Наверное, хотела вновь взмолиться о пощаде, но рыдания душили её, и язык не слушался.
 Кощей перевёл взгляд на Алатану, яростно рвущуюся из рук Ешэ, и скомандовал:
 — Эту бросьте в холодные палаты. Скажи палачам — пусть делают что хотят. Главное, чтобы не сразу подохла.
 — Этого, — он кивнул на Ардана, — тоже в острог. Я с ним после сам потолкую.
 Он встал, подошёл к рыдающему Лютомилу, ухватил его за волосы, заставляя поднять голову, и, заглянув прямо в глаза, тихо, так что услышали лишь те, кто стоял рядом стоял, процедил сквозь зубы:
 — Как ты мог?
 А уже во всеуслышание добавил:
 — Было у меня два сына, да вот незадача — только один остался. Значит, ему и быть наследником. Подойди сюда, Лютогор. Есть у меня для обоих моих детей подарки. Но сперва — старшенькая.
 Рывком он поставил рыдающую княжну на ноги.
 — Не достойна ты более носить имя, которое я берёг для первенца. Отныне будешь зваться Доброгнева. Многому я тебя научил — в том числе и чарам, одурманивающим разум. За то, что ты и меня, отца своего родного, одурманила, будет тебе урок.
 Он щёлкнул пальцами и явил из воздуха ожерелье с гранатами — точь-в-точь такое же, какое Лис видел во сне. Застёжки сомкнулись на шее Лютомила — теперь Доброгневы, — и княжна охнув, присела. Видать, тяжёленькое было ожерелье, словно хомут.
 Лис сморгнул раз, другой… и подивился увиденному: куда только подевалось очарование сестры? Обычная зарёванная девица. Не красивая даже.
 Придворные снова загудели. Кто-то выкрикнул:
 — Смотри-ка! Ну и уродина!
 Кричавший, конечно, был не совсем прав. Несмотря на исказившееся ужасом лицо и рассеявшиеся чары, уродиной Доброгнева не была. Ну, подумаешь, скулы оказались немного широковаты да на щеках виднелись небольшие шрамы-оспинки. Но это Лису так думалось — а он со своим