Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сестры низко-низко склонились над тарелками, но видимая часть щек подозрительно покраснела. Княгиня же, видимо начав тот самый «застольный разговор», и не думала умолкать:
– Ты даже не представляешь, сын, как повезло твоим сестренкам, что их учу именно я: всего два ученика, и я буквально разжевываю и кладу в ротик то, до чего с огромным трудом доходила сама. И мне всегда не хватало силы, чего точностью не искупить, а Юи и Яне щедро досталось от твоего отца, который может в одиночку заставить запылать целое поле… Но – увы. А ведь владение телом нужно не только в бою. Вот я, например…
– Мама! Н-не надо!
– …стала женой твоего папы в двадцать лет, потому что смогла выдержать испытание на мастерство. Но, кажется, твои сестры хотят пожить в нашем замке подольше… Да, Юи, ты что-то хочешь сказать?
– Л-лео все равно это не интересно!
– Он спросил – я ответила. – Выражение лица княгини я сейчас расшифровать не мог. – Или ты не усвоила и эти уроки?
– Мама! – Юи было привстала, потом буквально рухнула на свой стул, и, почему-то обращаясь ко мне, но не смотря в глаза, выдала скороговоркой: – Все-было-очень-вкусно-я-уже-сыта-можно-я-пойду-Лео?
– Эм… – Я поглядел на мать, та послала мне улыбку. – Если хочешь, иди, конечно. А почему…
Вопрос достался в пустоту распахнутых дверей трапезной – девушки в помещении уже не было.
– Что-то хочешь еще спросить? – Княгиня расправилась с гарниром и теперь задумчиво крутила в руках кружку с местным вариантом морса. Спросить мне было чего, но прежде всего волновал один вопрос.
– А почему сестренка Юи у меня спросила?
– Видишь ли, сын. – Мать поставила емкость на стол и взглянула в мою сторону. – Маг не может применять свои способности до тех пор, пока не сможет осознать их. Собственно, именно это и делает мага – магом. Ты всегда легко учился, но даже я никогда бы не смогла предположить, что однажды мой пятилетний сын будет способен сделать заклинание. Пусть я не смогла понять, что это было, но след на крыше я опознать способна. Ставший магом автоматически получает… ну, это как первое совершеннолетие. Ставший мастером магии – получает «второе совершеннолетие», доказывает свою самостоятельность в действии, но до того – должен подчиняться действующему главе семьи. Пока твой папа не вернулся – глава семьи, получается, ты. Потому, Лео, я не смогла призвать тебя на обед или оторвать от важного процесса бега по замку, как это делала всегда. Подумать только – ты, мой сын, уже вырос… ладно, доедайте десерт, а я, пожалуй, пойду разыщу глупышку Юи.
Мать кивнула мне, величественно, но в то же время воздушно-легко воздвиглась из-за стола и покинула трапезную, оставив меня натурально в аху… в полнейшем раздрае чувств. Я встретился взглядом с Яной и получил в ответ такой же взгляд: кажется, для нее разговор хоть и не был сюрпризом, но поверить в произошедшее, как и я, она до конца пока не смогла. А-хре-неть. Что-то мне кажется, что я только что узнал, что крупно попал. Правда, пока не совсем понятно – во что.
12
Для того, чтобы найти Сонга, мне все-таки пришлось выйти в замковый двор. И чего Леон сидел в четырех стенах? В воспоминаниях ответа на мой вопрос не нашлось. А замок-то у нас, оказывается, того… в смысле – большой. Все крытые ходы, все посещенные помещения и все укромные уголки, на беглое в прямом смысле изучение которых я потратил полтора часа, находились в пределах трех башен, одной из которых была выглядящая небоскребом башня донжона. Толстая, как восковая церковная свеча, с плоской крышей, она довлела над замковым двором даже из-за дополнительной внутренней стены, отсекающей треугольник между крайними стенными башнями. Судя по всему, там, в треугольнике стен и был вдвойне внутренний двор, принятый мною из окон за замковый. Видно, в этот комплекс строений вход был строго ограничен, чего не скажешь об «основной» зоне: выйдя в предупредительно распахнутую мужиком в неполной броне толстенную дверь-«калитку» в настоящих высоких воротах, изнутри открывающихся в своеобразный крытый «гараж» с песочным полом, я немедленно убедился в «открытой политике» родителей-князей. В смысле – проход «из-снаружи» в «общую» зону между стен оказался распахнутым. Даже понятно – почему: наблюдался заметный тележно-лошадиный затор, который медленно втягивался под портик квадратной вратной башенки. Пассажиры и возницы, одним выражением лиц выказывающие, что они думают о ситуации, были слишком заняты собой, чтобы обратить внимание на пялящегося на них ребенка. Хм, это крестьяне такие, что ли? Какие замечательные… конические шляпы-«вьетнамки». Впрочем, луки у «мирных жителей» тоже замечательные, наверное – самого оружия не видно (на телегах уложено?), а вот тулы со стрелами висят за спиной у каждого второго. Да и одежда, кстати, кожаная. А это точно крестьяне? С другой стороны – охотничья партия на телегах? Или это наемный отряд? Опять, блин, одни вопросы…
…«внешний» двор замка я пересек без проблем: никто особо не обращал внимание на маленького мальчика в очень качественной, но самой обычной по крою и расцветке одежде. Может быть, могли обратить внимание дети, но никого моего возраста я так и не встретил – оно и неудивительно, даже вертя головой во все стороны, я попал куда хотел буквально за пару минут. Собственно, моей целью было здание гостиницы, пристроенное, как и все постройки тут, к замковой стене: для экономии места, скорее всего, ну и стройматериала заодно. А ничего так зданьице – три этажа, односкатная крыша внутрь двора, крытая непонятно чем, но точно не черепицей: скорее на гудрон похоже, застывший. Окна знакомые, все те же «нормальные», так похожие на земные стеклопакеты из дерева и листового стекла. Стекло тут явно не в дефиците.
Стоило мне войти внутрь гостиницы, как меня немедленно скрутил приступ жесточайшего «дежавю»: деревянный крашеный пол, оштукатуренные стены и беленый потолок, старушка-консьержка, заснувшая с вязанием в руках… Я раза три выглядывал в окна, чтобы убедиться – я все еще в родном замке Лео! Даже система нумерации на дверях двухразрядная: номер этажа и номер комнаты. Уфф, на этом месте меня и отпустило – цифры в написании не имели ничего общего с арабскими, пусть благодаря знаниям маленького мага я их воспринимал так, как будто знал всю жизнь. Так, третий этаж, восьмой номер – и постучать.
– Княжич?! – Сонга мой визит удивил до крайности. – Почему вы здесь?
– Мне нужен тот учебник, по которому вы преподаете этикет, – глупо себя чувствуя, озвучил просьбу я. Или приказ – потому что вежливое «пожалуйста» так и застряло у меня в горле: Лео ни разу не говорил это слово никому, кроме матери. И каким жестом мне с преподом нужно здороваться, кстати? Извиняться ли, что нарушил его отдых, или это он должен извиняться – живет-то мужик фактически у моих родителей дома.
– Но… так никогда не делается. – Похоже, я окончательно обескуражил мужика, по крайней мере он даже не подумал, что держать меня на пороге, да и возвышаться как каланча надо мной – не самое вежливое занятие.
– Мне нужно именно сейчас, и именно книга, а не ваш урок, – стараясь не тараторить, сообщил я. – Я точно не могу сформулировать вопрос, потому мне придется заняться поиском нужной информации самостоятельно.
– Но ты… вы там просто ничего не поймете!
– Почему это? Или… – Меня вдруг разобрало подозрение. – …учебник написан другим алфавитом, или на другом языке?
– В учебной книге не только материал, но и учебный процесс, все вместе, – наконец раскололся «профессор». – Это не справочник, в конце концов.
– А есть справочник?
– …нет.
– Тогда учебную книгу. Как-нибудь разберусь.
…назад вытребованный талмуд пришлось тащить двумя руками – вместилище знаний весило как кирпич, еще в твердой, сволочь, обложке. Нумерация последних страниц тоже не порадовала – всего в учебнике их было слегка за тысячу: как в саге Толкиена, изданной однотомником, если сравнивать. И это мне нужно осилить за один вечер и одно утро – потому что ночью я собирался спать. Радовало одно – по словам Сонга, в руках у меня было не что иное, как методичка[3], а студенческие навыки я растерять еще не успел. Ну а студент с методичкой за ночь, как известно, способен подготовиться к экзамену по китайскому…
13
Учитель Сонг оказался прав – вычленить нужную информацию из методички для обучения малолетних аристократов оказалось настоящей проблемой. И я оказался прав – в конце концов нужные данные были найдены, но перед этим я получил огромный массив… гм, информации к размышлению, скажем так. В итоге заявился к завтраку зевая во весь рот – но оно того стоило. Определенно стоило.
Меня и раньше смущал замок и холодное оружие бойцов, на фоне вполне современных для двадцатого века точно вещей вроде тканей, одежной моды и бытовых удобств, теперь же я получил явно и недвусмысленное подтверждение существования вполне современного, по крайней мере идейно, общества… где-то. По крайней мере, развитие прикладной детской психологии в формате маго-аристократического общества «а ля семнадцатый век» – это уже за гранью, как мне кажется. А психология в книге была представлена в количестве. Судя по тексту, у Сонга должен был быть базовый том, отвечающий за «ключевое типирование» личностных аспектов обучаемых – в книге к каждой главе шло описание не просто модели донесения информации, но в вариантах по этим ключам. Отдельно меня одновременно и позабавило, и заставило задуматься то, что сама информация об этикете, фактически «неписаной» логике поведения обучаемых отпрысков аристократов, представлена в виде «сферической теории в вакууме» просто не была. То есть фактически книга была этаким «программным кодом», который «профессор»-программатор бездумно вносил в головы обучаемым, внутри которых (этих голов) уже формировалась целостная «картинка» всех этих сословных правил и традиций, регулирующих поведение в том числе и в нашей, княжеской семье. Я хренею, дорогая редакция!
- В активном поиске - Сергей Александрович Плотников - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Перемещение - Лидия Орлова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Княжич Соколов. Том 3 (СИ) - Роман Саваровский - Прочее / Попаданцы / Фэнтези