прибитых к стенам, стояли пыльные пустые стеклянные и жестяные банки. В углу лежало несколько мешков, где могли храниться овощи. Пара старых деревянных ящиков стояла возле другой двери, к которой я и направилась. Слегка толкнув ее, я прошла дальше, в кухню, которая оказалась такой же заброшенной, как и подсобка. Кое-где виднелись старая утварь, банки, бумаги. Всю технику, скорее всего, давно вывезли и там, где должны были находиться печь и гриль, зияли дыры.
Подняв еще один рычажок на стене, я включила свет в самом зале кафе. Выйдя на его середину, я огляделась: помещение небольшое, столиков на восемь-десять, из которых я могла видеть только четыре – остальные были демонтированы. Судя по всему, когда-то это кафе представляло собой классику американских забегаловок: красные сиденья под кожу, музыкальный автомат возле стены, высокая барная стойка с вертящимися стульями. Я легко могла себе представить посетителей кафе, одетых в одежду 60-ых, захаживающих сюда по выходным всей семьей и заказывающих гамбургеры и колу.
Я прошлась вдоль зала и кое-где заметила новые чистенькие инструменты и две закрытые бутылки из-под лимонада. «Наверное, люди, побывавшие здесь вчера, оставили все это. Лучше мне уходить отсюда, пока меня никто не заметил», – подумала я и уже хотела отправиться обратно в кухню, как вдруг что-то задержало меня. Я стояла напротив стены, на которой висела фотография с табличкой внизу «Лучший работник месяца». Подойдя поближе, я стерла рукой пыль с изображения. Со снимка на меня смотрела молодая симпатичная девушка со светлыми короткими волосами, а на ее груди виднелась табличка с именем. Прочитав его, я испуганно отступила назад: девушку звали Клэр Виллетс.
– Что за ерунда? – вслух сказала я.
Фотографию, судя по всему, сделали лет пятнадцать-двадцать назад. Сейчас Клэр должно быть около сорока лет. С одной стороны это объясняло то, почему она хотела встретиться возле кафе: она ведь здесь раньше работала, но с другой стороны это не объясняло того, зачем она позвонила именно мне.
«Скорее всего, Клэр перепутала номер и позвонила своей знакомой, которую тоже зовут Кэтти», – я попыталась успокоить себя, но на душе легче не стало, ведь голос звонившей женщины казался очень молодым, к тому же сильно взволнованным.
Поразмышляв немного и решив, что больше мне в кафе делать нечего, я пошла к кухне, как вдруг свет замигал и через пару секунд погас. Я оказалась в кромешной темноте. На ощупь я подошла к стене с выключателем, и несколько раз попробовала включить свет, но у меня ничего не получилось. «Наверное, выбило пробки», – подумала я. Где находился электрощит, я не знала и понимала, что нужно как можно скорее выходить из кафе. Оставаясь там, я могла попасть в не самую приятную переделку. В конце концов, я ведь проникла в помещение без разрешения. За это мне могли дать штраф и отстранить от работы с детьми. И почему только я не подумала об этом раньше?
В темноте я кое-как прошла через кухню, правда, сильно ударившись коленом об один из углов стола и, наконец, оказалась в подсобке. До двери я добиралась довольно долго, вытянув вперед руки и ступая так осторожно, как только могла. Нащупав металл, я поняла, что стою прямо перед дверью и от сердца у меня сразу отлегло. Я попробовала открыть дверь, но она не поддавалась. «Ее захлопнуло ветром, и замок автоматически защелкнулся», – решила я и опустила руку в карман джинсов, чтобы достать ключ, но вдруг услышала, как что-то упало на пол кухни.
До этого момента я пребывала в уверенности, что нахожусь в помещении одна, но что, если я ошибалась? Что если кто-то специально выключил электричество и сейчас идет за мной? От этой мысли у меня мурашки забегали по спине и я, вытащив ключ, попыталась скорее вставить его в замочную скважину, но вместо этого впопыхах уронила его.
Присев, я начала искать ключ на полу. За моей спиной, уже ближе, чем раньше, снова что-то упало, и меня охватил еще больший ужас. Возможно, это всего лишь мышь, ведь шагов я не слышала, но и от этой мысли мне легче не становилось.
Я все еще сидела на корточках, когда дверь вдруг резко открылась, ударив меня при этом, от чего я упала на спину и на пару секунд потеряла сознание. Очнулась я от того, что кто-то тряс меня за плечо. Не сразу сообразив, что произошло, я невольно потянулась рукой ко лбу.
– С вами все в порядке? – спрашивал меня кто-то.
Я немного приподнялась на локтях и попыталась разглядеть находившегося рядом мужчину, который, скорее всего и открыл дверь.
– Думаю, да – сказала я неуверенно. Я не знала, кто этот мужчина и, признаться, в тот момент мне хотелось скорее убраться из кафе.
– Давайте помогу вам встать, – предложил незнакомец.
Он стоял в дверном проеме, из которого пробивался свет в темное помещение подсобки, из-за чего я могла различить только его силуэт, но я все же приняла его помощь и очень скоро уже стояла на ногах, стряхивая с себя пыль. Ссадина на голове начала сильно болеть. Мой визит в кафе оказался не самым удачным решением.
– Можно узнать, что вы здесь делали? – спросил мужчина.
– Эээ…, – замялась я, не зная, что ответить, – у меня была назначена здесь встреча, – соврала я.
– Встреча? – переспросил мужчина, поднимая с пола ключ, который я выронила, – что, прям тут?
– Нет, не совсем. На Бэлл роуд. Но человека, которого я ждала, там не оказалось, и я подумала, что он зашел за дом.
– Это не объясняет, почему вы зашли в это помещение, и давайте уже выйдем отсюда!
Он пропустил меня вперед, и я чуть не бросилась наутек. Моего имени мужчина все равно не знал, так что шансы на то, что он бы меня нашел, да и вообще решил бы заняться поисками, казались незначительными. Останавливала только моя голова, начинавшая болеть все сильнее, и я чувствовала, что не смогу действовать достаточно быстро.
Тем временем мужчина закрыл дверь на ключ и, вместо того, чтобы положить ключ под камень, сунул его себе в карман. Повернувшись, он посмотрел на меня и еще раз спросил, что я делала внутри кафе. На этот раз я не ответила ни потому, что не знала, что придумать, а потому что увидела лицо мужчины. Он был старше меня лет на десять, волосы темные, немного вьющиеся,