Читать интересную книгу Правила охоты на злодеев для неподготовленных (ЛП) - Мари Аннетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55

Глава 4

Меня разбудил яркий солнечный свет, пробивающийся сквозь шторы. На секунду я разозлись на Зуиласа, который не закрыл их после своих ночных прогулок, но тут же забыла о всяком раздражении, когда до меня наконец-то дошло. Солнечный свет! В январе!

Отбросив одеяло, я выскочила из кровати. Холодный воздух тут же укутал моё тело — коротенькая хлопковая пижама не спасала от холода — но я не обращал на это никакого внимания. Распахнув шторы, я уставилась на голубое небо, на котором кое-где виднелись пушистые облака. Благодаря солнцу, унылый пейзаж за моим окном заиграл яркими красками.

Зимы в Ванкувере были мягкими, но платой за отсутствие морозов была постоянная облачность. Увидеть солнце в январе тоже самое, что и увидеть падающую звезду — редкая удача. Ухмыляясь, я выскочила в гостиную и распахнула тяжёлые шторы, впуская в комнату солнечный свет.

Я подставила солнечным лучикам своё лицо, наслаждаясь их теплом. Вот оно — счастье! Поскорей бы пришло лето! Можно будет читать на улице, прислушиваться к ветру, вдыхать ароматы цветов и запах свежескошенной травы…

Счастливая улыбка всё ещё блуждала на моих губах, когда я отвернулась от окна. Забегая в комнату, я даже не заметила, что она уже занята. На диване, удобно положив голову на подушку, развалился Зуилас. Между ним и спинкой диванчика лежала Носочек, навострив ушки при моём приближении.

Оказалось, что пока я наблюдала за солнцем, за мной наблюдал. Он был расслаблен, как будто бы только проснулся, вот только в его глазах не было ни малейших признаков сонливости. Его пристальный, ищущий взгляд заскользил по моему лицу.

Что же он хочет найти?

По телу побежали мурашки, а в животе начало подозрительно покалывать. Я поспешила отойти от окна и поскользнулась на чём-то маленьком и круглом. По полу заскользила игрушка Носочка, и я с грохотом приземлилась на пол, больно ударившись локтем о стол. Носочек соскочила с дивана и устремилась вслед за мячиком. Я же, морщась от боли, принялась тереть локоть.

— На этот раз ты даже не ступала назад, vayanin, — сказал Зуилас, закинув руки за голову.

Новое оскорбление? Чудесно.

— Ты должен убирать за своей кошкой.

— Моей кошкой?

— Ну, из нас троих ты ей нравишься больше всех, — ответила я, со злостью глядя на проклятый мячик, из-за которого я свалилась.

— И поэтому она стала моей? — его хвост слегка дёрнулся. — Как сильно я нравлюсь тебе, vayanin?

— Ха. Хорошая попытка. Кстати, что это значит — vayanin?

Он ухмыльнулся.

— Я надеюсь, что это не значит — неуклюжая! — я уставилась на него, скрестив руки.

Его улыбка стала ещё шире, и я прикусила щеку, чтобы не зарычать. Он точно назвал меня неуклюжей — на демоническом языке. Я надеюсь, это прозвище не приклеится ко мне.

— Как давно ты дома?

— Пару часов. Я пришёл с рассветом, — ответил он, зевнув. — Hh'ainun так долго спят.

— Демонам тоже не помешало бы спать подольше, — хоть он и часто спит, но не крепко. Он всё время на страже. — В следующий раз не забудь закрыть шторы!

— Hnn.

Вернувшись в спальню, я поспешила переодеться в тёплый свитер и штаны для занятий йогой. Сегодня я никуда не планировала выходить, так что лучше одеться покомфортней. Закончив с утренним туалетом, я отправилась на кухню.

Носочек загнала шарик в расщелину между холодильником и полом и теперь смотрела на меня обвинительным взглядом.

— Это не я загнала туда твою игрушку, — сказала я ей, вынимая мячик.

Я швырнула его через стол, и кошечка поспешила следом за ним. Квартиру заливал тёплый солнечный свет, и ко мне постепенно начало возвращаться хорошее настроение. Напевая под нос песенку, я достала из холодильника йогурт, арахисовое масло, яблоко и клубнично-банановый сок.

Я только уселась за стол и принялась разрезать яблоко на четыре части, как Зуилас соскользнул с дивана. Выпрямившись, он принялся потягиваться, обнажая идеальный пресс, и демонстрируя гибкость, до которой далеко самому искусному гимнасту. Когда он наконец закончил с потягиванием, я быстренько переключила внимание на завтрак. И вовремя. Потому что в этот момент распахнулась дверь спальни Амалии, и она вышла на кухню, плюхнувшись на стул рядом со мной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Чего ты вскочила в такую рань? — пробубнела она. — Ты это себе налила?

Не дожидаясь ответа, Амалия схватила мой стакан и выпила весь сок.

— Сегодня солнечно, — радостно ответила я ей. Обойдя стол, я достала из холодильника сок налила ей и себе по стакану, и положила перед ней яблоко.

— К тому же, у меня много работы, так что лучше начать пораньше.

— Ты имеешь в виду перевод гримуара? Вот с этим можно и не спешить.

— Да, но я хочу найти вставки от Мирин. Я перевожу гримуар вот уже как две недели, но так и не наткнулась на информацию о вызове демонов. Наверное, нужно углубиться в книгу и поискать нужную информацию.

— В принципе да, — согласилась со мной Амалия.

Пока я намазывала яблоко арахисовым маслом, ко мне подошёл Зуилас. В одной руке он держал Носочка, которая от удовольствия мурчала уж слишком громко, как для такого маленького создания.

— Ты узнала что-нибудь о том призывателе? — спросила я Амалию.

— Отец сказал, что его зовут Наим Ашраф. Сейчас он состоит в гильдии Глаз Одина. Ты уверена, что хочешь взять с собой Тори? Возможно, тебе придётся применить силу, чтобы заставить этого чувака говорить.

Я рассказал ей о моём вчерашнем разговоре с Тори.

— Мы с тобой можем встретиться с ним ещё раз. А сейчас я хочу узнать, что скрывает Тори. Почему ей так важно узнать о демонических артефактах?

Зуилас неотрывно следил за тем, как я разрезаю яблоко и мажу кусочки арахисовым маслом.

— Может она видела амулет на Тахеше, — предположила Амалия. — А может амулет у неё. В конце концов, она была там, когда он умер. Она могла… агх…А тебе обязательно нужно это делать?

Я протянула кусочек яблока Зуиласу. Он пересадил Носочка на плечо, а сам принялся с любопытством обнюхивать яблоко. Кошечка облизала его щёку и заурчала ещё громче.

— Ему не нужна еда, — принялась жаловаться Амалия. — Зачем ты…

— Тори была такой расстроенной, — прервала я её, — Не думаю, что она была такой из-за какого-то амулета, замеченного на теле демона. Даже если он у неё, откуда ей знать, что это такое и насколько он важен? Даже мы этого не знаем, а ведь у нас есть гримуар.

— И то правда, — ответила она, с ужасом наблюдая за тем, как Зуилас не жуя проглотил целый кусок яблока. — Вообще-то это не совсем демонический артефакт. Большая часть заклинания — это Аркана.

Я принялась намазывать масло на следующий кусочек яблока.

— Лучше бы это было не для него, — нахмурилась Амалия.

Нахмурившись в ответ, я упрямо протянула моему демону кусочек яблока.

— Почему нет? Тебя что, это как-то оскорбляет?

— Нет. Просто это странно, — она уставилась на Зуиласа, который как раз засунул в рот кусочек яблока. — А ты? Разве это не оскорбляет твою гордость, что она кормит тебя, как малыша?

— Я не знаю такого слова.

— Это значит ребёнок. Она кормит тебя, как ребёнка.

— Я не ребёнок.

— Это очевидно. Но она относится к тебе, как к ребёнку.

— Разве hh'ainun кормят только детей? — переключил он на меня свой взгляд.

— Нет, — гневно уставилась я на Амалию, — Я кормлю тебя, потому что тебе это нравится, а не потому что я отношусь к тебе, как к ребёнку.

Носочек спрыгнула с его плеча прямо на стол. Я прогнала её, злая на Амалию за то, что она испоганила то немногое, что я могла сделать для Зуиласа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Hnn. А мне нравится, когда ты меня кормишь.

— Хорошо. Это…

— В моём мире детей не кормят.

— В смысле?

В его глазах появилось странное мерцание, когда он уставился в мои глаза:

— В моём мире мужчины дают еду женщинам. Они это делают, когда хотят сделать женщине ребёнка.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Правила охоты на злодеев для неподготовленных (ЛП) - Мари Аннетт.
Книги, аналогичгные Правила охоты на злодеев для неподготовленных (ЛП) - Мари Аннетт

Оставить комментарий