Читать интересную книгу Безумный, безнравственный и опасный - Мэри Патни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18

— И где же был твой муж, пока ты лежала полуживая после его побоев?

— Билли очень извинялся, — дрогнувшим голосом сказала Лайза. — Вставал на колени, молил о прощении. Он клялся, что никогда больше меня не обидит.

— И сдержал свое слово? — спросил Кейн, заранее зная ответ.

— Муж никогда больше не сходил с ума до такой степени, но стоило ему напиться, как он снова бросался на меня с кулаками. — Лайза не могла больше скрывать боль в голосе. — Билли стал уезжать надолго — он говорил, что выполняет поручения отца, — и… и стал ходить к другим женщинам. Он даже не пытался скрывать это от меня.

О, если бы Билли Холден сейчас очутился здесь, Кейн свернул бы голыми руками шею этому хорьку!

— Ты не думала уйти от него?

— Думала, но… В общем, он был моим мужем. И в горе, и в радости. Порой становилось полегче, и мне казалось, что если бы я старалась быть лучшей женой, то муж не стал бы таким.

— Нет! Не надо винить себя. Мужчина, который так обращается со своей супругой, либо ненормальный, либо развратник.

Лайза посмотрела на свои судорожно переплетенные пальцы.

— Кажется, ты прав. Ведь что бы я ни делала, ничто не менялось. — Слезы заструились по ее щекам. — Господи, прости меня, — прошептала она, — но когда я услышала о его смерти, первым чувством было облегчение.

Кейн никогда не мог смотреть на плачущую женщину. Не задумываясь, он протянул руку и погладил склоненную голову, словно перед ним был обиженный ребенок. Он не удивился бы, если бы она отпрянула, но этого не случилось. Наоборот, Лайза повернулась в кольце его рук и приглушенно всхлипнула.

Мужчина продолжал обнимать ее, а она рыдала так, словно у нее разрывалось сердце. Он пытался и никак не мог представить, сколько же времени она не смела плакать. Живя в доме, где ее презирали, с жестоким человеком, который даже не понимал, каким сокровищем завладел… Господи, разве этого не достаточно, чтобы разувериться в твоей справедливости?!

Когда рыдания стали затихать, Кейн тихо промолвил:

— Со временем этот кошмар забудется, Лайза. Ты покинешь ранчо Холденов и начнешь новую жизнь… Найдешь любовь и счастье, которое заслуживаешь.

Она сдавленно всхлипнула:

— Нет, это никогда не кончится. — Рука ее снова легла на живот. — Я беременна. Его родители никогда меня не отпустят, потому что им нужен ребенок Билли. Я буду заточена в этом доме до самой смерти.

Кейн долго молчал. Потом опустился возле стены на пол, увлекая с собой Лайзу и усаживая к себе на колено, так чтобы она могла положить голову ему на плечо. Она была тихой, такой тихой…

— Ситуация сложная, Лайза, но не безнадежная, — сказал он, снова обняв ее. — Тебе не обязательно возвращаться к Холденам. Трудолюбивая женщина сумеет найти способ прокормиться. А когда ты будешь готова снова выйти замуж — увидишь, что нет недостатка в достойных мужчинах, которые будут правильно к тебе относиться.

— Я уже думала об этом, — вяло откликнулась она. — Я ни о чем другом не могла думать. Но если я не вернусь или потом попытаюсь уйти с ребенком, Холдены будут охотиться за мной, куда бы мы ни отправились, и я ни минуты не смогу прожить без постоянного страха, что нас вот-вот обнаружат. При его деньгах мистер Холден рано или поздно до нас доберется.

Руки Кейна плотнее сомкнулись вокруг ее плеч.

— Но ты могла бы не оставаться у них после родов. Хотя я понимаю, как это будет тяжело, очень тяжело, но ты можешь оставить ребенка на попечение родителей твоего мужа. Или ты думаешь, они потребуют, чтобы ты осталась?

— Да нет… Холдены не станут возражать, если я уйду, родив им внука. Они даже обрадуются. Но как я смогу доверить им воспитание своего ребенка? Ведь Билли тоже наверняка родился с дурными задатками, а родители лишь развили их. — Лайза сглотнула. — Это звучит ужасно, но я не хочу этого ребенка. С того момента, как я узнала о своем положении, меня не покидает тревога. Что, если ребенок пойдет в отца? Даже если я останусь с ним, это может оказаться бесполезным. И все-таки я не могу отдать свое родное дитя. Не могу.

— Хорошим людям труднее живется, — грустно заключил Кейн, совсем не удивившись ее ответу.

Лайза закрыла глаза. Горечь ее понемногу стихала. Где-то в отдалении слышались крики толпы и трещали выстрелы. Она надеялась, что беспорядки продлятся всю ночь, потому что, как только город затихнет, Бифф Бернс непременно вернется, и ей придется уходить.

Как странно, что в объятиях убийцы своего мужа она нашла умиротворение. Странно, хотя это почему-то казалось совершенно естественным и правильным. Она не могла винить Эндрю Кейна за то, что случилось в салуне. Перед нею был достойный человек. Он пытался спасти перепуганную девчушку, и вот теперь должен расплатиться жизнью за свое благородство. Размышляя над этим, Лайза вдруг поняла, что они оба, она сама и Дрю, стали жертвами безумств Билли. Наверное, поэтому она почувствовала такое родство с этим малознакомым человеком.

Хотя нет, тут было нечто большее. Дрю был особенным. Она заметила бы это при любых обстоятельствах.

— Спасибо, что выслушал, — проговорила Лайза тихо. — Мои проблемы несравнимы с твоими. А твое мужество — хороший пример для меня.

Он натянуто усмехнулся:

— Мужество… Ты это серьезно? Поверь, оно так же фальшиво, как деревянная монета. Хотя мне и прежде случалось сталкиваться со смертью, но это всегда происходило внезапно — не оставалось времени, чтобы об этом думать. И это не так тяжело, как сидеть и ждать последнего часа…

Кейн глубоко вздохнул, а потом вдруг быстро заговорил:

— Я перепуган, Лайза. Не столько самой смертью, сколько тем, что придется умирать перед толпой незнакомцев. Я боюсь, что, когда они потащат меня на виселицу, я не выдержу и зареву, словно раненый бык, моля о пощаде как последний жалкий трус… — Он осекся, когда же снова заговорил, в голосе зазвучала жестокая ирония. — Наверное, глупо волноваться о том, сумеешь ли ты умереть, сохраняя британское хладнокровие. Но если тебе только и осталось в жизни, что умереть, то становится очень важным, как именно ты это сделаешь.

Она подняла голову и посмотрела в лицо Дрю. В неярком золотистом свете лампы его черты казались высеченными из гранита. Она поняла, что в решающий миг он не опозорит своих предков, а встретит смертный час с полным самообладанием, возможно, даже с сухой шуткой на устах. Но она понимала его страх. Святые небеса, как же она его понимала!

Повинуясь внезапному порыву, Лайза подалась вперед и коснулась губами его губ. Ей так хотелось выразить свое сочувствие, свою благодарность, свою веру в его отвагу. На миг опешив, Эндрю вдруг крепче обнял ее и поцеловал, крепко прижав к себе.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Безумный, безнравственный и опасный - Мэри Патни.
Книги, аналогичгные Безумный, безнравственный и опасный - Мэри Патни

Оставить комментарий